-
1 сожаление
с.regret m; pitié f ( жалость); commisération f ( сострадание) -
2 remords
-
3 compassion
fсострадание, сожаление, сочувствиеce que vous dites là fait compassion — это жалкие, неубедительные доводы -
4 fâcher
-
5 pitié
fжалость, сострадание; сожалениеVierge de pitié иск. — пьета; скорбящая матерьfaire pitié — вызывать жалостьà faire pitié разг. — 1) самым жалким образом, очень плохо 2) скверный, из рук вон плохойc'est une grande pitié! — ужасно жаль!pitié!, par pitié! — ради бога!, помилуйте!, ужасно!c'est pitié — жаль; жалко смотреть -
6 regret
m1) сожаление, скорбь, прискорбиеtous mes regrets — очень сожалею ( при извинении)sans regret? разг. — в самом деле?, и вы не передумаете?; не будете сожалеть?2) раскаяние; угрызениеavoir le regret de... — раскаиваться в чём-либо3) pl уст. жалобы, сетования -
7 эх!
-
8 esprit de l'escalier
запоздалая мысль, реакция; позднее сожаление, позднее раскаяниеLe Roi. Paris! Paris! Et ma vie accrochée à ces maisons! La vie que je devais vivre... Ici... tiens... et là... dans ce jardin, un matin... Ah! l'esprit de l'escalier! (A. Salacrou, Le Pont de l'Europe.) — Король. Париж! Париж! О, эти места, с которыми неразрывно связана моя жизнь! Та жизнь, от которой я сам отказался... Вот там... и там... в том саду, однажды утром... Увы, жалеть о потерянном - слишком поздно!
Dictionnaire français-russe des idiomes > esprit de l'escalier
-
9 être quitte de ...
уст., разг.отделаться от..., разделаться, покончить с..., расквитаться с...On nous parle de faire pénitence de nos fautes. Encore un joli système que celui en vertu duquel on est quitte d'un crime avec un acte de contrition! (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Нам предлагают церковное покаяние в своих грехах. Нечего сказать, хороша система! Благодаря ей можно очиститься от преступления, выразив свое сожаление о нем!
- J'ai voulu, moi, dit Cocon, quand on a été quitte de becqueter, entrer chez le forgeron pomper quelque chose de chaud, en l'achetant. (H. Barbusse, Le Feu.) — - Мне захотелось, - сказал Кокон, - когда мы покончим со жратвой, зайти к кузнецу пропустить чего-нибудь горяченького, за деньги.
Enfin j'ai bien souffert; mais me voila quitte, et je suis même acclimaté. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Мне пришлось туго, но теперь я уже от всего избавился и даже привык.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être quitte de ...
-
10 faire compassion
1) вызывать сочувствие, сожаление -
11 faire les honneurs
(faire les honneurs (de, à...))1) оказывать гостеприимство, радушно принимать гостей; показывать квартиру гостямOn ouvrit la portière de la voiture: le chevalier voulut absolument faire les honneurs à Julien et à son témoin. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Открыли дверцу, кавалер непременно желал пригласить к себе своего противника и его секунданта.
Sa première expression fut de joie en voyant son ami, la seconde de regret, le digne homme! parce qu'il allait quitter son livre; la troisième indiquait qu'il avait pris son parti et qu'il allait faire de son mieux les honneurs de son appartement. (P. Mérimée, La Double méprise.) — Его первым движением была радость при виде друга, вторым - сожаление о том, что придется бросить начатую книгу, а третьим - выражение решимости на его лице, говорившее о том, что он вполне готов радушно принять его у себя.
Au reste, tout donnait tort au maréchal de Montmorency; le roi, la reine, le duc d'Anjou et le duc d'Alençon faisaient à merveille les honneurs de la royale fête. (A. Dumas, La Reine Margot.) — Впрочем, все изобличало неправоту маршала Монморанси: король, королева, герцог Анжуйский и герцог Алансонский - все с изумительным рвением отдавали дань королевскому празднику.
3) говорить, рассказывать о...Mergy fut assez franc pour faire les honneurs de son histoire à l'auberge du Lion d'Or. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Мержи был достаточно откровенен, чтобы рассказать о том, что произошло с ним в харчевне Золотого Льва.
4) критиковать, судить, судачить о...Après quelques escarmouches, ils avaient fait un traité de paix, une alliance offensive et défensive; ils se ménageaient mutuellement, et ils étaient unis pour faire les honneurs de leurs connaissances. (P. Mérimée, La Double méprise.) — После нескольких стычек они заключили перемирие, вернее, наступательно-оборонительный союз, чтобы, щадя друг друга, объединенными силами нападать на своих знакомых.
5) представлять, показывать, расхваливая; показывать товар лицом- faire les honneurs de son espritJe tiens essentiellement à ce que ma fille nous fasse elle-même les honneurs de mon madère. (A. France, Jocaste.) — Мне особенно хочется, чтобы все прелести моей мадеры нам продемонстрировала сама моя дочь.
- faire les honneurs de la tableDictionnaire français-russe des idiomes > faire les honneurs
-
12 faire pénitence
1) (по)каяться; раскаиватьсяOn nous parle de faire pénitence de nos fautes. Encore un joli système que celui en vertu duquel on est quitte d'un crime avec un acte de contrition! (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Нам предлагают церковное покаяние в своих грехах. Нечего сказать, хороша система! Благодаря ей можно очиститься от преступления, выразив свое сожаление о нем!
- Moine, demanda-t-elle, si je renonce à mes plaisirs et si je fais pénitence, est-il vrai que je renaîtrai au ciel avec mon corps intact et dans toute sa beauté? (A. France, Thaïs.) — - Монах, - спросила Таис, - если я откажусь от наслаждений, если я покаюсь, правда ли, что я воскресну на небе и тело мое будет нетронутым во всей своей красоте?
2) разг. поститься, голодать- faire pénitence avec le sac et la cendre -
13 goût de cendre
горькое чувство, сожаление ( о прошлом)Le fameux goût de cendre que donne le passé dans les romans psychologiques, je l'ai eu sur les lèvres. Il me semble que toutes ces heures consacrées au divertissement et dont je voulais si fort conserver la mémoire, rien n'en reste à présent, parce que tout cela s'est consumé soi-même, rien sinon des mots. (J. Green, Journal.) — Я почувствовал на губах горький привкус, который пробуждает прошлое у героев психологических романов. Мне кажется, что от всех часов, отданных развлечениям, память о которых я так хотел сохранить, ныне не осталось ничего, потому что все это перегорело само по себе, - ничего, кроме слов.
-
14 prendre posture de ...
... Il comprit seulement que l'ancien officier prenait posture d'excuse et de dérobade. (M. Prévost, Les Demi-vierges.) —... Он понял только, что бывший офицер решил изобразить сожаление и стушеваться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre posture de ...
-
15 remords d'un cul de dinde dans un panier à salade
разг.показное сожаление, раскаяние; притворные угрызения совестиDictionnaire français-russe des idiomes > remords d'un cul de dinde dans un panier à salade
-
16 Adieu, veau, vache, cochon, couvée
сущ.разг. ничего тут больше не поделаешь (выражает сожаление, когда приходится ставить крест на том, чего очень хотелось), прощайте, мечты!Французско-русский универсальный словарь > Adieu, veau, vache, cochon, couvée
-
17 compassion
сущ.общ. сожаление, сострадание, сочувствие -
18 fâcher
гл.общ. вызывать досаду, вызывать сожаление, огорчать, раздражать, сердить -
19 pitié
сущ.общ. жалость, сострадание, сожаление -
20 regret
сущ.1) общ. прискорбие, скорбь, угрызение, раскаяние, сожаление2) устар. сетования, жалобы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сожаление — Раскаяние; угрызения совести, скорбь, сокрушение. См. извинение, печаль выражать сожаление... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сожаление раскаяние; жалость, сострадание;… … Словарь синонимов
СОЖАЛЕНИЕ — СОЖАЛЕНИЕ, сожаления, ср. (книжн.). 1. о ком чем. Чувство печали, скорби, раскаяния, вызываемое сознанием какой нибудь утраты или непоправимости чего нибудь. «Бесплодные сожаления о минувшем, жгучие упреки совести язвили его, как иглы.» Гончаров … Толковый словарь Ушакова
Сожаление — Сожаление ♦ Regret Испытываемое в настоящем желание, обращенное на прошлое и в силу этого как бы дважды пустое – оно отражает нехватку в нас самих того, чего никогда и не было. Тем самым отличается от ностальгии (нехватки того, что когда то… … Философский словарь Спонвиля
СОЖАЛЕНИЕ — СОЖАЛЕНИЕ, я, ср. 1. о ком (чём). Чувство печали, огорчения, вызванное утратой, сознанием невозможности изменить или осуществить что н. Сожаления об ушедшей молодости. Расстаться без сожаления. 2. к кому (чему). Жалость, сострадание.… … Толковый словарь Ожегова
сожаление — Безумное, бесплодное, бесполезное, великое, глубокое, горькое, грустное, деланное, досадное, жгучее, запоздалое, затаенное, искреннее, крайнее, лживое, лицемерное, мучительное, напрасное, напускное, невольное, неподдельное, нестерпимое, острое,… … Словарь эпитетов
сожаление — • безграничное сожаление • большое сожаление • великое сожаление • глубокое сожаление • горькое сожаление • крайнее сожаление • огромное сожаление … Словарь русской идиоматики
Сожаление — (ст.слав. – совместная жалость) – чувство печали, огорчения по поводу утраты чего либо, потери, ухудшения, снижения и т.п. Сожаление проявляется как скорбь, грусть, жалость, печаль, огорчение в связи не только с самой утратой чего то имеющегося… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
сожаление — выражать сожаление • демонстрация выразить сожаление • демонстрация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сожаление — СОЖАЛЕНИЕ1, я, ср Состояние печали, огорчения, вызванное утратой чего л., сознанием невозможности изменить или осуществить что л., невозвратимостью чего л.; Син.: жалость. Ах, зачем я не знала, что вы захворали! воскликнула она с нетерпеливым… … Толковый словарь русских существительных
сожаление — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? сожаления, чему? сожалению, (вижу) что? сожаление, чем? сожалением, о чём? о сожалении; мн. что? сожаления, (нет) чего? сожалений, чему? сожалениям, (вижу) что? сожаления, чем? сожалениями, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
сожаление — ▲ неудовлетворенность ↑ малый сожаление эмоция, вызываемая незначительным отрицательным событием. сожалеть. жалеть (#, что знакомство не состоялось). жаль. жалко (# потраченного времени). эх (эх, был бы я помоложе). к сожалению [огорчению.… … Идеографический словарь русского языка