-
1 совместить
несовер. - совмещать;
совер. - совместить (что-л.)
1) (с чем-л.) combine( with) ;
unite;
reconcile
2) мат. superposePf.of совмещатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > совместить
-
2 совместить(ся)
Большой англо-русский и русско-английский словарь > совместить(ся)
-
3 совместить наложить шаблон
Большой англо-русский и русско-английский словарь > совместить наложить шаблон
-
4 match template
Большой англо-русский и русско-английский словарь > match template
-
5 adjust to zero
совместить стрелку прибора с нулем шкалы.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > adjust to zero
-
6 match template
совместить; наложить шаблонEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > match template
-
7 cake
keɪk
1. сущ.
1) кекс, лепешка, пирожное, торт to bake a cake ≈ испечь торт to frost cake (особенно амер.), ice a cake ≈ замораживать торт/пирожное birthday cake ≈ именинный торт chocolate cake ≈ шоколадный торт honey cake ≈ медовый торт layer cake ≈ слоеный торт wedding cake ≈ свадебный торт a piece, slice of cake ≈ кусочек торта Syn: pie, pastry
2) лепешка грязи или глины (приставшая к платью)
3) плитка (табака) ;
кусок, брусок;
брикет cake of soap ≈ кусок мыла
4) жмых, макуха ∙ cakes and ale ≈ веселье you cannot eat your cake and have it too посл. ≈ один пирог два раза не съешь;
нельзя совместить несовместимое to go/sell like hot cakes ≈ раскупаться/продаваться нарасхват to take the cake ≈ получить приз, занять первое место;
быть лучше всех that takes the cake ≈ это превосходит все;
вот это да!
2. гл.;
обыкн. возвр. or страд.
1) застывать, затвердевать, спекаться Syn: harden, become hard, become hardened
2) покрывать, облеплять;
заляпать( грязью, краской и т. п.) (in/up with) After the long ride, the horse was caked with mud. ≈ После долгой скачки лошадь была вся в грязи. торт;
кекс;
сладкий пирог - a piece of * кусок кекса и т. п. - birthday * именинный пирог - bride /wedding/ * свадебный пирог - cup * (американизм) кекс, выпеченный в гофрированной формочке - sponge * бисквит - * pan форма для кекса пирожное - a dozen *s дюжина пирожных лепешка;
(американизм) тж. оладья, блинчик - oat *s овсяные лепешки - cheese *s сырники, творожники - fish *s рыбные котлеты кусок (мыла и т. п.) ;
плитка (чая, табака и т. п.) ;
брусок;
брикет слиток( металла) таблетка( лекарства) лепешка грязи, глины (на одежде) сгусток( крови) нефтяное пятно на поверхности воды( сельскохозяйственное) жмых (специальное) кек, осадок на фильтре( разговорное) болван > C.Day (шотландское) канун Нового года > *s and ale веселье, беззаботная жизнь > life is not all *s and ale без горя не проживешь;
жизнь прожить - не поле перейти > a piece of * что-л. легкое и приятное;
плевое дело;
пара пустяков > to go (off) /to sell/ like hot *s раскупаться нарасхват;
с руками оторвут > to get one's share of the * взять свое;
не оказаться обделенным > to take the * занять первое место, получить приз;
превзойти всех > this takes the * это превосходит все;
дальше идти некуда > to eat one's * and have it один пирог два раза не съешь;
пытаться совместить несовместимое;
и волки сыты, и овцы целы > to have one's * baked жить в достатке;
добиться успеха > my * is dough мои надежды не оправдались;
мой замысел провалился;
дело не выгорело > Land of *s страна( овсяных) лепешек, Шотландия кусковой затвердевать, спекаться преим. pass (in, wuth) покрывать, облеплять;
заляпать (грязью, краской и т. п.) - his shoes were *d with mud его ботинки были заляпаны грязью cake жмых, макуха;
cakes and ale веселье ~ (обыкн. refl. или pas.) затвердевать, спекаться ~ лепешка грязи или глины (приставшая к платью) ~ плитка (табака) ;
кусок, брусок;
брикет;
cake of soap кусок мыла ~ торт, кекс, пирожное, лепешка ~ плитка (табака) ;
кусок, брусок;
брикет;
cake of soap кусок мыла cake жмых, макуха;
cakes and ale веселье you cannot eat your ~ and have it too посл. = один пирог два раза не съешь;
нельзя совместить несовместимое;
to go (или to sell) like hot cakes раскупаться (или продаваться) нарасхват griddle ~ лепешка mill ~ жмых plum ~ кекс с изюмом to take the ~ получить приз, занять первое место;
быть лучше всех;
that takes the cake это превосходит все;
вот это да! to take the ~ получить приз, занять первое место;
быть лучше всех;
that takes the cake это превосходит все;
вот это да! you cannot eat your ~ and have it too посл. = один пирог два раза не съешь;
нельзя совместить несовместимое;
to go (или to sell) like hot cakes раскупаться (или продаваться) нарасхват -
8 reconcile
ˈrekənsaɪl гл.
1) а) мирить, помирить, примирить( с кем-л., чем-л. with, to) reconciled the factions ≈ примирить враждующие кланы to reconcile her with her family ≈ примирить ее с семьей Syn: adjust, settle II б) улаживать( ссору, спор и т. п.) ;
урегулировать (конфликт и т. п.) Syn: adjust, settle II
2) привыкать, примиряться( с невзгодами, несправедливостью и т. п., тж. reconcile oneself with), подчинять(ся) (действию чего-л. неприятного и т. п., тж. reconcile oneself to) reconciled to hardship ≈ привыкший к трудностям to reconcile oneself, to become/to be reconciled to one's fate/lot ≈ смириться со своей тяжелой судьбой The people must reconcile themselves to a reduced standard of living. ≈ Люди должны привыкнуть к тому, что уровень жизни снизился. Syn: get used to, submit, surrender
2.
3) а) согласовывать, приводить в соответствие (абсолютно разные, противоположные точки зрения, мнения, представления, явления и т. п., тж. with, to) to reconcile an ideal with reality ≈ приводить идеал в соответствие с действительностью to reconcile differences ≈ устранять разногласия to reconcile contraries ≈ совмещать несовместимое How do you reconcile your principles with your behaviour? ≈ Как ты согласовываешь свои принципы со своим поведением? Syn: adapt, adjust, settle II
4) церк. освящать, святить церковь после осквернения Syn: purify
5) банк. поддерживать баланс между приходом и расходом (with) to reconcile a checkbook with a bank statement ≈ не превышать счет в банке (т.е. не расходовать средств больше, чем остается на счете) мирить, помирить - friends managed to * him with his wife друзьям удалось помирить его с женой улаживать, урегулировать - to * quarrels улаживать ссоры - to * a dispute урегулировать конфликт - I cannot * it to my conscience моя совесть с этим не мирится примирять( с чем-л.) - to * smb. to /with/ smth. примирить кого-л. с чем-л. - to * to God (религия) помириться с богом - to * oneself примириться( с чем-л.) - to * oneself to one's fate смириться со своей судьбой;
покориться своей судьбе - to * oneself to a life of poverty примириться с нищенским существованием - we became *d to our lot мы смирились со своей судьбой /участью/ приводить в соответствие, согласовывать - to * two opposite arguments примирить /согласовать/ два противоположных соображения - to * duty and pleasure совместить долг и удовольствие - to * an ideal with reality приводить идеал в соответствие с действительностью - how can their aggressive actions be *d with their talk of peace? как совместить их агрессивные действия с (их) разговорами о мире? - you are trying to * contraries вы пытаетесь примирить противоположности /совместить несовместимое/ (церковное) святить (оскверненную церковь) ~ примирять (with, to) ;
to reconcile oneself, to become (или to be) reconciled to one's lot смириться со своей судьбой reconcile выверять ~ приводить в соответствие ~ примирять (with, to) ;
to reconcile oneself, to become (или to be) reconciled to one's lot смириться со своей судьбой ~ примирять ~ согласовывать (мнения, заявления) ~ согласовывать ~ улаживать (ссору, спор) ~ улаживать ~ урегулировать ~ примирять (with, to) ;
to reconcile oneself, to become (или to be) reconciled to one's lot смириться со своей судьбойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reconcile
-
9 reconcile
[ʹrekənsaıl] v1. мирить, помиритьfriends managed to reconcile him with his wife - друзьям удалось помирить его с женой
2. улаживать, урегулироватьto reconcile quarrels [disagreements] - улаживать ссоры [споры]
to reconcile a dispute [differences] - урегулировать конфликт [разногласия]
3. примирять (с чем-л.)to reconcile smb. to /with/ smth. - примирить кого-л. с чем-л.
to reconcile to God - рел. помириться с богом
to reconcile oneself - примириться (с чем-л.)
to reconcile oneself to one's fate - смириться со своей судьбой; покориться своей судьбе
to reconcile oneself to a life of poverty - примириться с нищенским существованием
we became reconciled to our lot - мы смирились со своей судьбой /участью/
4. приводить в соответствие, согласовыватьto reconcile two opposite arguments [two points of view] - примирить /согласовать/ два противоположных соображения [две точки зрения]
to reconcile an ideal with reality - приводить идеал в соответствие с действительностью
how can their aggressive actions be reconciled with their talk of peace? - как совместить их агрессивные действия с (их) разговорами о мире?
you are trying to reconcile contraries - вы пытаетесь примирить противоположности /совместить несовместимое/
5. церк. святить ( осквернённую церковь) -
10 совмещать
несовер. - совмещать;
совер. - совместить( что-л.)
1) (с чем-л.) combine( with) ;
unite;
reconcile
2) мат. superpose
3) только несовер.;
= совместительствоватьсовмещ|ать -, совместить (вн.)
1. combine (smth.) ;
~ в себе combine;
~ работу с учёбой combine work and study;
2. мат. superpose (smth.) ;
~аться, совместиться
3. (сочетаться с чем-л.) combine, be* combined;
4. (совпадать по времени) coincide;
5. мат. (совпадать) be* superposed, match;
~ение с.
6. combination;
~ение нескольких должностей holding several jobs;
~ение нескольких профессий combining of several professions;
7. мат. superposition, matching;
~ённый: ~ённый досмотр (при паспортном и таможенном контроле) one-step inspection;
~ённая копия фото composite print.Большой англо-русский и русско-английский словарь > совмещать
-
11 balance theory
теория равновесия; теория, созданная Ф. Хайдером, суть которой в том, что индивид стремится совместить "неуравновешенные" друг с другом установки.* * *теория равновесия; теория, созданная Ф. Хайдером, суть которой в том, что индивид стремится совместить "неуравновешенные" друг с другом установки. -
12 eat one's cake and have it
(eat one's cake and have it (тж. have one's cake and eat it))преследовать две взаимоисключающие цели, пытаться совместить несовместимое (ср. и волки сыты, и овцы целы) [часть пословицы you can't eat your cake and have it; см. you can't eat your cake and have it]And, since no one was more aware than Michael of being that crank in politics, one who thought you could not eat your cake and have it, he said no more. (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part I, ch. XII) — И так как никто лучше Майкла не знал, что он чудак, который не верит, что в политике бывают и волки сыты, и овцы целы, то он больше ничего не стал говорить.
She wants to have her cake and eat it - a nice social position... (J. Lindsay, ‘A Local Habitation’, ch. 26) — Она из тех людей, что хотят брать и ничего не давать взамен - весьма выгодная жизненная позиция...
At this point let us repeat once again, that those who see the expenditures for war production as a great boon to the national prosperity, and at the same time insist that this be paid for out of the income of the common people want to eat their cake and have it too. (‘Political Affairs’) — Здесь следует заметить еще раз, что те, кто считает, что расходы на войну способствуют процветанию страны, а в то же время настаивают на том, что эти расходы должны быть оплачены за счет доходов простых людей, хотят совместить несовместимое.
Large English-Russian phrasebook > eat one's cake and have it
-
13 cake
[keɪk]cake жмых, макуха; cakes and ale веселье cake (обыкн. refl. или pas.) затвердевать, спекаться cake лепешка грязи или глины (приставшая к платью) cake плитка (табака); кусок, брусок; брикет; cake of soap кусок мыла cake торт, кекс, пирожное, лепешка cake плитка (табака); кусок, брусок; брикет; cake of soap кусок мыла cake жмых, макуха; cakes and ale веселье you cannot eat your cake and have it too посл. = один пирог два раза не съешь; нельзя совместить несовместимое; to go (или to sell) like hot cakes раскупаться (или продаваться) нарасхват griddle cake лепешка mill cake жмых plum cake кекс с изюмом to take the cake получить приз, занять первое место; быть лучше всех; that takes the cake это превосходит все; вот это да! to take the cake получить приз, занять первое место; быть лучше всех; that takes the cake это превосходит все; вот это да! you cannot eat your cake and have it too посл. = один пирог два раза не съешь; нельзя совместить несовместимое; to go (или to sell) like hot cakes раскупаться (или продаваться) нарасхват -
14 совместимый
Большой англо-русский и русско-английский словарь > совместимый
-
15 cake
1. [keık] n1. чаще sing торт; кекс; сладкий пирогa piece of cake - кусок кекса и т. п. [см. тж. ♢ ]
bride /wedding/ cake - свадебный пирог
cup cake - амер. кекс, выпеченный в гофрированной формочке
2. пирожное3. лепёшка; амер. тж. оладья, блинчикcheese cakes - сырники, творожники
4. 1) кусок (мыла и т. п.)2) плитка (чая, табака и т. п.)3) брусок; брикет4) слиток ( металла)5) таблетка ( лекарства)5. 1) лепёшка грязи, глины ( на одежде)2) сгусток ( крови)3) нефтяное пятно на поверхности воды6. с.-х. жмых7. спец. кек, осадок на фильтре8. разг. болван♢
Cake Day - шотл. канун Нового годаcakes and ale - веселье, беззаботная жизнь
life is not all cakes and ale - без горя не проживёшь; ≅ жизнь прожить, не поле перейти
a piece of cake - что-л. лёгкое и приятное; ≅ плёвое дело; пара пустяков
to go (off) /to sell/ like hot cakes - раскупаться нарасхват; ≅ с руками оторвут
to get one's share of the cake - ≅ взять своё, не оказаться обделённым
to take the cake - занять первое место, получить приз; превзойти всех
this takes the cake - это превосходит всё; дальше идти некуда
to eat one's cake and have it - один пирог два раза не съешь; пытаться совместить несовместимое; ≅ и волки сыты, и овцы целы
to have one's cake baked - а) жить в достатке; б) добиться успеха
my cake is dough - мои надежды не оправдались, мой замысел провалился; ≅ дело не выгорело
2. [keık] a 3. [keık] vLand of cakes - страна (овсяных) лепёшек, Шотландия
1. затвердевать, спекаться -
16 Financial Services Authority
орг.сокр. FSA фин., брит. Управление по финансовым услугам* (организация, созданная в 1997 г. на базе Управления по ценным бумагам и инвестициям, когда было решено совместить в единой организации функции по надзору за рынком инвестиционных услуг и функции по надзору за банковской деятельностью; в 2001 г. организация приняла на себя функции Управления по личным инвестициям, Организации по регулированию управления инвестициями, Совета по ценным бумагам и фьючерсам и ряда других учреждений)See:Securities and Investment Board, Personal Investment Authority, Investment Management Regulatory Organization, Securities and Futures Authority, Board of Banking Supervision, bank supervision, financial service, FSA Handbook, Conduct of Business* * *Англо-русский экономический словарь > Financial Services Authority
-
17 investment opportunity schedule
сокр. IOS фин. график [кривая\] инвестиционных возможностей (графическое изображение множества рассматриваемых инвестиционных проектов, расположенных в порядке убывания ожидаемой доходности или внутренней нормы прибыли; по оси Y откладываются значения внутренней нормы прибыли, по оси X — кумулятивная сумма, необходимая для финансирования проектов; если совместить данную кривую с кривой предельной стоимости капитала, то точка пересечения кривых будет соответствовать оптимальному бюджету капиталовложений)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > investment opportunity schedule
-
18 Say, Jean-Baptiste
перс.эк. Сэй [Сэ\], Жан Баптист (1767-1832; французский экономист, активный популяризатор теории А. Смита во Франции; пытался совместить теорию ценности А. Смита и идеи о роли полезности и редкости Кондильяка; автор так называемого "закона о рынках", получившего впоследствии имя своего автора; одним из первых высказал идею о равноправии факторов производства с точки зрения участия в производстве и получения дохода, которая легла в основу неоклассической теории распределения)See: -
19 Urwick, Lyndall
перс.упр. Урвик, Линдал (1891-1983; британский теоретик менеджмента, пытавшийся совместить опыт научного менеджмента с работами Файоля)See: -
20 adjust to zero
1) Горное дело: установить на нуль2) Картография: приводить к нулю4) Нефтепромысловый: устанавливать на нуль (прибор)5) Общая лексика: устанавливать на нуль
См. также в других словарях:
СОВМЕСТИТЬ — СОВМЕСТИТЬ, совмещу, совместишь, совер. (к совмещать). 1. что. Сочетать, соединять вместе. «Сокровища душевной красоты совмещены в нем были благодатно.» Некрасов. Я не могу совместить этого с моими убеждениями. Совместить в своем характере… … Толковый словарь Ушакова
совместить — смешать, сочетать, сконцентрировать, совокупить, соединить Словарь русских синонимов. совместить соединить, сочетать; совокупить (книжн.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
СОВМЕСТИТЬ — СОВМЕСТИТЬ, ещу, естишь; ещённый ( ён, ена); совер., что. Сочетать, соединить вместе. Нельзя с. несовместимое. С. в себе писателя и живописца. | несовер. совмещать, аю, аешь. | сущ. совмещение, я, ср. С. профессий (у одного работника). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
совместить — выборы • совместность … Глагольной сочетаемости непредметных имён
совместить — совместить, совмещу (неправильно совместю), совместит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
совместить — СОВМЕЩАТЬ/СОВМЕСТИТЬ СОВМЕЩАТЬ/СОВМЕСТИТЬ, соединять/соединить, несов. и сов. сочетать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Совместить — сов. перех. см. совмещать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
совместить — совместить, совмещу, совместим, совместишь, совместите, совместит, совместят, совместя, совместил, совместила, совместило, совместили, совмести, совместите, совместивший, совместившая, совместившее, совместившие, совместившего, совместившей,… … Формы слов
совместить — совмест ить, ещ у, ест ит … Русский орфографический словарь
совместить — (II), совмещу/(сь), мести/шь(ся), тя/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
совместить — B/A гл см. Приложение II совмещу/(сь) совмести/шь(ся) совместя/т(ся) совмещённый A/B пр; 245, 254 см. Приложение II совмещён … Словарь ударений русского языка