Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

собак

  • 1 охота с помощью легавых собак

    Русско-эстонский универсальный словарь > охота с помощью легавых собак

  • 2 упряжка собак

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > упряжка собак

  • 3 собака

    69 С ж. од.
    1. koer (kõnek. ka ülek.), peni; дворовая \собакаа õuekoer, охотничья \собакаа jahikoer, гончая \собакаа hagijas, борзая \собакаа vene hurt, hurdakoer, пастушья \собакаа karjakoer, karjakrants, служебная \собакаа teenistuskoer, караульная \собакаа vahikoer, розыскная \собакаа jälituskore, декоративная \собакаа ilukoer, бешеная \собакаа marutõbine koer, нотовидная \собакаа zool. kährikkoer ( Nyctereutes procyonoides), выставка собак koertenäitus, koeranäitus, кидаться на кого \собакаой v как \собакаа kõnek. lõrinal kellele kallale minema, выгнать кого как \собакау kõnek. nagu marutõbist koera minema kihutama, устать как \собакаа kõnek. nagu koer v surmani v puruväsinud olema, проголодаться как \собакаа kõnek. olema näljane nagu hunt;
    2. kõnek. kurivaim (hea omaduse v. oskuse rõhutamiseks); ‚
    жить как кошка с \собакаой nagu koer ja kass elama;
    любит как \собакаа палку kõnek. armastab nagu koer luuavart;
    как \собакаа на сене nagu koer heinakuhja otsas;
    \собакае под хвост madalk. koerasaba alla;
    вот где \собакаа зарыта kõnek. vaat kuhu v sinna ongi koer maetud;
    навешать собак на кого kõnek. kellele seitset surmapattu süüks panema;
    гонять собак madalk. seanahka vedama, luuslanki lööma;
    как собак нерезанных kõnek. nagu kirjusid koeri;
    нужен как \собакае пятая нога kõnek. nagu viies ratas vankri all (olema);
    с \собакаами не сыщешь кого kõnek. keda ei leia tikutulegagi;
    \собакау сьел на чём, в чём kõnek. kõva v kibe käsi olema, asjatundja v oma ala meister olema

    Русско-эстонский новый словарь > собака

  • 4 вешать

    164a Г несов.
    1. что (üles) riputama v panema; \вешатьть картины pilte seinale v üles riputama, \вешатьть трубку (telefoni)toru ära v hargile panema, \вешатьть мосты rippsildu ehitama;
    2. кого, за что üles pooma; \вешатьть за убийство mõrva eest üles pooma; ‚
    \вешатьть v
    повесить голову kõnek. pead norgu laskma;
    \вешатьть собак на кого,
    \вешатьть собак на шею кому kõnek. seitset surmapattu süüks panema kellele;
    хоть топор \вешатьй madalk. õhk on nii paks, et lõika või noaga; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > вешать

  • 5 стая

    82 С ж. неод. parv, kari (ka ülek.); \стаяя птиц linnuparv, \стаяя воробьёв varblaseparv, \стаяя рыб kalaparv, \стаяя волков hundikari, \стаяя собак koerakari, бежать \стаяей karjas jooksma

    Русско-эстонский новый словарь > стая

  • 6 тявканье

    113 С с. неод. (бeз мн. ч.) klähvimine (madalk. ka ülek.), kilamine; \тявканье собак koerte klähvimine v kilamine

    Русско-эстонский новый словарь > тявканье

  • 7 шея

    82 С ж. неод. kael; длинная \шеяя pikk v sale kael, лебединая \шеяя luigekael (ka ülek.), мыть \шеяю kaela pesema, броситься на \шеяю kaela langema; ‚
    повеситься на \шеяю кому kõnek. ennast kaela riputama kellele;
    надеть петлю на \шеяю paela kaela panema, oma pead silmusesse v kapla pistma;
    ярмо на \шеяю kõnek. ennast (ise) ikkesse panema, endale koormat kaela võtma, rakkesse hakkama;
    висеть на \шеяе у кого kõnek. (1) kelle kaelas rippuma, (2) kellel (ristiks) kaelas olema;
    гнуть \шеяю перед кем kõnek. kelle ees koogutama v lipitsema, küüru selga tõmbama; гнать кого
    в \шеяю v
    в три \шеяи madalk. nattipidi v tuttipidi v kraedpidi v käkaskaela välja viskama, minema lööma v kihutama;
    намять \шеяю кому madalk. kellele (1) vastu kaela v kere peale v võmmu kuklasse andma, (2) peapesu tegema, pähe andma;
    сидеть на \шеяе у кого kõnek. kelle kaelas v kaela peal olema;
    дать по \шеяе кому madalk. (1) kellele vastu kaela v kere peale andma, (2) keda nattipidi v tuttipidi v kraedpidi välja viskama;
    вешать собак на \шеяю кому madalk. keda laimama, kellele seitset surmapattu süüks panema, keda patuoinaks pidama;
    брать на \шеяю kõnek. enda kaela v oma kaela peale võtma;
    сесть на \шеяю кому kõnek. (1) kellele koormaks kaela jääma, kelle kaela peale tulema, (2) kelle turjale istuma tulema;
    свернуть \шеяю кому kõnek. kellel kaela kahekorra keerama;
    свихнуть себе \шеяю на чём kõnek. oma kaela murdma millega;
    спихнуть на \шеяю кому kõnek. kelle kaela veeretama v määrima v jätma;
    сам чёрт \шеяю сломает kõnek. vanakurigi murrab oma kaela

    Русско-эстонский новый словарь > шея

  • 8 яростный

    126 П (кр. ф. \яростныйен, \яростныйна, \яростныйно, \яростныйны)
    1. raevukas, raevune, raevunud, maruvihane, märatsev, meeletu, pöörane, äge; \яростныйный взгляд raevune v raevunud v tulivihane v maruvihane pilk, \яростныйный порыв ветра tormipuhk, marutuul, metsik тuulehoog, pagi, \яростныйная атака raevukas v äge rünnak, \яростныйная борьба raevukas v äge võitlus, \яростныйное сопротивление raevukas v äge vastupanu, \яростныйный лай собак koerte vihane v pöörane haukumine, \яростныйная конкуренция halastamatu v äge konkurents, \яростныйный поток реки raevukas jõevool, \яростныйное упорство metsik v pöörane kangekaelsus, pöörane jonnakus;
    2. (без кр. ф.) kirglik, äge, tuline, äärmine, jäägitu, tulihingeline, ihu ja hingega mida tegev; \яростныйный сторонник kirglik v äge v tuline pooldaja, \яростныйый охотник kirglik jahimees

    Русско-эстонский новый словарь > яростный

См. также в других словарях:

  • собак гонять — См …   Словарь синонимов

  • собак гонявший — прил., кол во синонимов: 23 • баклушничавший (45) • бездельничавший (148) • бивший баклуши …   Словарь синонимов

  • собаківник — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • собаківництво — іменник середнього роду …   Орфографічний словник української мови

  • СОБАК ГОНЯТЬ — кто Бездельничать, заниматься пустым делом. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) развлекается, проводит время в бесцельных забавах. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х собак гоняет. Именная часть неизм. глаг. обычно в инф. В роли сказ.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • собаківництво — а, с. 1) Галузь тваринництва, яка займається розведенням собак і поліпшенням їх порід. 2) Окреме господарство для розведення собак …   Український тлумачний словник

  • собак вешать{ на кого} — (иноск.) всячески бранить, унижать Ср. Болеслав Фердинандович (Станевич), вы тут арбуз кушаете, а там граф (Клейнмихель) на вас собак вешает... И все это из за волос и точно у вас сзади волосы слишком длинны. Б.Н. Отрывки из записок бывшего… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • собаківник — а/, ч. Фахівець із собаківництва …   Український тлумачний словник

  • собаківниця — і. Жін. до собаківник …   Український тлумачний словник

  • Собак вешать на кого — Собакъ вѣшать на кого (иноск.) всячески бранить, унижать. Ср. Болеславъ Фердинандовичъ (Станевичъ), вы тутъ арбузъ кушаете, а тамъ графъ (Клейнмихель) на васъ собакъ вѣшаетъ... И все это изъ за волосъ и точно у васъ сзади волосы слишкомъ длинны.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • собак гонять — см. лодыря гонять …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»