-
41 turn colour
Общая лексика: бледнеть, краснеть, менять цвет, смущаться -
42 damask
[`dæməsk]дамаст, ткань парчового типакамчатное полотнодамасская сталь; булаткирпично-красный цветдамаскскийсделанный из дамасской сталисделанный из камчатного полотнакрасноватый, алыйткать ткань с узорамиукрашать узоромукрашать насечкой из золота или серебра; воронитькраснеть, смущатьсяпортить, разрушатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > damask
-
43 overset
[`əʊvə`set]нарушать порядок; расстраиватьнарушать; волновать, смущать; волноваться, смущатьсяопрокидывать; опрокидыватьсянарушение порядка; развалопрокидывание, переворачиваниеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > overset
-
44 confused
1. past participle(of confuse)2. adjective1) смущенный; to become confused смутиться, спутаться2) спутанный; confused mass беспорядочная масса; confused tale бессвязный рассказ; confused answer туманный ответ* * *(a) поставленный в тупик; смешанный; смущенный; спутанный* * *смущенный; озадаченный; поставленный в тупик* * *[con'fused || -zd] adj. смущенный, поставленный в тупик, спутанный, сбивчивый, беспорядочный* * *смущатьсяспутанный* * *1) смущенный; озадаченный; поставленный в тупик, сбитый с толку 2) спутанный -
45 dither
1. noun1) дрожь2) озноб3) collocation сильное возбуждение; to be all of a dither, have the dithers находиться в состоянии сильного возбуждения4) смущение2. verb1) дрожать, трястись2) ежиться3) смущать(ся)4) collocation колебаться* * *1 (n) дрожание; дрожь; крайнее возбуждение; смятение2 (v) дрожать; находиться в крайнем возбуждении; привести в смятение; приводить в смятение; трепетать* * *а) дрожь, дрожание б) озноб* * *[dith·er || 'dɪðə] n. смятение, сильное возбуждение, дрожь, нерешительность, озноб v. находиться в возбуждении, колебаться, смущаться, приводить в смятение, дрожать, трястись, трепетать* * *дрожаниедрожаниядрожидрожь* * *1. сущ. 1) а) дрожь б) озноб 2) разг. сильное возбуждение 3) смятение 2. гл. 1) вибрировать 2) а) смущать(ся) б) разг., австрал. быть в состоянии алкогольного опьянения -
46 didder
-
47 being embarrassed
стесняться, смущаться -
48 embarrass
v 1. смущать, приводить в смущение: to embarrass smb — смутить кого-либо; 2. смущаться; to be (to get) embarrassed — смутиться See confuse, v. -
49 ease
[iːz] 1. сущ.1) облегчение, избавление, покой; отсутствие боли, дискомфорта, неприятностейHe wanted a little ease after the agitation and exertions of the day. — Он хотел немного покоя после волнений и напряжений этого дня.
Syn:2) беззаботность, свобода; праздностьat one's ease — свободно, удобно, непринуждённо
life of aimless ease and luxury — жизнь, протекающая в бесцельной праздности и роскоши
An actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease. — Актёр только тогда уверен, что волнует души своих слушателей, когда его собственная душа абсолютно свободна.
Syn:3) естественность, непринуждённость; отсутствие смущения, скованностиto feel ill at ease — чувствовать себя неловко, смущаться
to stand at ease — воен. стоять вольно
his usual "stand at ease" position — его обычная "вольная" поза
A certain graceful ease marks him as a man who knows the world. — Некая изящная непринуждённость характеризует его как человека, знающего свет.
Syn:4) лёгкость, простотаShe rides a horse with ease. — Она легко скачет на лошади.
This machine is capable of operating over land, water, sand, swamps, or snow, with equal ease. — Этой машиной одинаково легко управлять на земле, воде, песке, на болоте или на снегу.
Syn:2. гл.This medicine will ease you of your pain. — Это лекарство облегчит твою боль.
The doctor is down there easing up the guys that got the hide burned off 'em. — Врач там пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи.
Syn:2) успокаивать, уменьшать (тревогу, напряжение)Do write to your mother to ease her of her worry. — Напиши своей матери и успокой её.
He could not well ease himself by cursing and swearing at Harry. — Ругань и проклятья по адресу Гарри не могли его успокоить.
Syn:3) освобождать, избавлятьA priest has eased me of my sins. — Священник отпустил мне грехи.
4) a) ослаблять, делать более свободным, смягчатьSyn:б) мор. травить ( снасть)5) облегчать, делать более лёгким, удобнымA new British automatic system of aerial navigation which will ease the complicated task of the pilot is going into quantity production. — Новая британская автоматическая система аэронавигации, которая должна облегчить сложную задачу пилота, запускается в массовое производство.
This is a tricky corner; we must ease the piano round, not push it. — Тут острый угол, нам надо обнести пианино, а не толкать его.
Ease the boat round carefully, there's a strong wind. — Разворачивай лодку осторожнее, сильный ветер.
•- ease off
- ease out
- ease to
- ease up -
50 embarrassment
[ɪm'bærəsmənt], [em-]сущ.1) затруднение; помеха, преграда, препятствие, трудностьSyn:2) замешательство, смущениеWe felt embarrassment about the disclosure. — Нам было неловко за то, что это обнаружилось.
to cause embarrassment — смущать, вызывать замешательство
to feel embarrassment — смущаться, чувствовать себя неудобно
Syn:Ant: -
51 dither
-
52 didder
-
53 confuse
[kən'fjuːz]v1) смущать, приводить в замешательство- confuse smb- be confused2) путать, спутывать, смешивать, терятьсяThe old man was completely confused by all the traffic. — При виде такого Уличного движения старик совсем растерялся.
•ASSOCIATIONS AND IMAGERY:Значение глагола to confuse и сочетания to be/to get confused связано с понятием смущения, замешательства, растерянности, образно связано с потерей ориентации, что отражается в следующих примерах: You have lost me. - What do you mean? Ты не следишь за моей мыслью. - Что ты имеешь в виду? I was completely at sea. Я совершенно не знал/не понимал. что делать/что происходит. I felt adrift and alone, with no real sense of direction. Я чувствовал себя покинутым и беспомощным, не понимал, что делать/куда все идет. I seem to have lost my bearing. Я потерял всякую ориентацию/не понимаю, что происходит/не знаю, что делать. I don't know if I am coming or going. Совсем не понимаю, что делаю. I feel like a fish out of water. Я чувствую себя как рыба, вытащенная из воды. /Я чувствую себя не в своей тарелке. You've got it all back to front. Ты все поставил с ног на голову/вывернул все наизнанку/перепуталUSAGE:Русским возвратным глаголам на -ся в английском языке соответствуют две конструкции. Первая - это конструкция get + Participle II: get (become) confused/embarrassed (hurt, frightened) смущаться (обидеться, испугаться). В этом случае подразумеваются две стороны, участвующие в ситуации: одна, испытывающая смущение (обиду, испуг), и другая, вызывающая эти чувства. Вторая - это конструкция с возвратным местоимением oneself: to repeat oneself (to forget oneself, to justify oneself, to cut oneself) повторяться (забываться, оправдываться, порезаться). В этом случае есть только один участник ситуации, на которого и направлено действие. -
54 embarrass
[ɪm'bærəs]v1) смущать, приводить в смущениеMy questions embarrassed her. — Ее смутили мои вопросы.
2) смущатьсяHe easily gets embarrassed. — Он легко смущается.
•USAGE: -
55 hot and bothered
adj infml1)Now don't just get all that hot and bothered — Только, пожалуйста, не нервничай
2)He gets hot and bothered whenever this girl is around — В присутствии этой девушки он начинает смущаться
3)She seems to be hot and bothered and you should know the reason why — Она в последнее время какая-то нервная - наверное, у нее давно не было мужчины
This book is more than a little naughty - in fact it's quite steamy and sensual, and may very well get the customs officials all hot and bothered — Эта книга не просто игривая, а довольно чувственная и эротическая, так что у таможенников может возникнуть определенное чувство, когда они ее полистают
The new dictionary of modern spoken language > hot and bothered
-
56 uppers
n pl AmE infmlNow, don't embarrass yourself in front of your uppers — В присутствии начальства смущаться не надо
I don't believe that anybody really has uppers — Я не верю, что есть люди, которые с понтом лучше других
-
57 blush
1. n краска стыда, смущенияto put to the blush — заставить покраснеть, вогнать в краску
2. n розоватый цвет или отблеск3. n багрянец, красный цвет4. v краснеть, заливаться краской от смущения, стыда; смущаться5. v смущать, вгонять в краскуСинонимический ряд:1. bloom (noun) bloom; blossom; flush; glow; radiance; rosiness2. color (noun) color; colour; crimson; pink; pinkish; reddening; reddish; rose3. flush (verb) color; colour; crimson; flush; glow; mantle; pink; pinken; redden; rose; rougeАнтонимический ряд:blanch; effrontery; innocence; paleness; purity; unconsciousness -
58 ill at ease
1. неловкий, смущённыйto be ill at ease — конфузиться, смущаться
2. обеспокоенныйСинонимический ряд:restless (adj.) impatient; nervous; recalcitrant; restive; restless; uneasy; unquiet -
59 mean
1. n середина2. n мат. среднее число, средняя величинаthe mean of 3, 5 and 7 is 5 — среднее между 3, 5 и 7 равно 5
accuracy in the mean — средняя точность; точность в среднем
3. n уст. умеренность4. a среднийmean solar day — средние солнечные сутки, средняя продолжительность солнечных суток
mean proportional — среднее геометрическое; средняя пропорциональная величина
mean observed range — средняя дальность наблюдения, средняя видимость
mean water — нормальный уровень воды; межень
5. a посредственный, плохой; слабый6. a скупой, скаредный7. a скудный, бедный, жалкий, убогий; нищенский8. a низкий, подлый, нечестный, презренный9. a низкого происхождения10. a разг. мелочный, придирчивый; неприветливый; злобныйhe was mean, also ugly — он был злобен и уродлив
11. a амер. разг. совестливый; смущающийсяto feel mean — стыдиться, смущаться, чувствовать себя неловко
12. a амер. разг. нездоровый, чувствующий недомоганиеto feel mean — быть нездоровым, чувствовать недомогание
13. a амер. разг. норовистый14. a амер. разг. амер. разг. трудный, неподдающийся15. a амер. разг. амер. разг. злой16. v намереваться, иметь в видуI did not mean to offend you, I meant you no offence — я не хотел вас обидеть
without meaning it — не имея этого в виду; не желая того
17. v подразумевать, иметь в виду; думатьdo you mean him ? — вы подразумеваете его ?, вы имеете в виду его ?
what do you mean by laughing at me? — в чём дело, почему ты смеёшься надо мной?
what exactly do you mean? — что вы, собственно говоря, имеете в виду?
this is what I mean — вот что я имею в виду, вот что я хочу сказать
do you think he means what he says? — вы думаете, он говорит серьёзно?
he certainly meant what he said — он сказал именно то, что думал; он сказал это всерьёз
I mean it! — я серьёзно говорю!; я не шучу!
I see what you mean — я понимаю, что ты имеешь в виду
18. v предназначатьI meant this remark for a joke — я сказал это в шутку, я пошутил
19. v означать, значить, предвещатьthe conflict probably means war — этот конфликт может привести к войне, этот конфликт чреват войной
20. v значить, иметь значениеСинонимический ряд:1. cheap (adj.) cheap; cheesy; rubbishing; rubbishly; rubbishy; shoddy; sleazy; tatty; trashy; trumpery2. common (adj.) base; baseborn; common; humble; ignoble; lowborn; lowly; ordinary; servile; simple; undistinguished; unennobled; unpretentious; unwashed3. contemptible (adj.) beggarly; contemptible; despicable; despisable; fraudulent; infamous; pitiable; pitiful; repellent; scummy; scurvy; sorry; treacherous; unscrupulous; vile; wretched4. evil (adj.) bad; cruel; evil; malicious; malign; malignant; nasty; poisonous; spiteful; venomous; vicious5. inferior (adj.) declasse; hack; inconsequent; inferior; insignificant; low-grade; miserable; nonessential; second-class; second-drawer; second-rate; substandard; unessential; unimportant6. little (adj.) borne; ineffectual; limited; little; narrow; narrow-minded; petty; set; small; small-minded7. low (adj.) abhorrent; detestable; disgusting; filthy; foul; loathsome; low; low-down; obnoxious; odious; reprehensible; repugnant; rotten; sordid; squalid8. meager (adj.) meager; paltry; scanty; skimpy9. medium (adj.) average; channel; fair; fairish; indifferent; mediocre; medium; middle-rate; middling; moderate; run-of-mine; run-of-the-mill; so-so10. middle (adj.) center; central; intermediary; intermediate; medial; median; mid; middle; middle-of-the-road; midway11. shabby (adj.) coarse; plebeian; poor; shabby; undignified; vulgar12. stingy (adj.) cheeseparing; close; closefisted; close-fisted; costive; hardfisted; hardhanded; illiberal; ironfisted; mercenary; mingy; miserly; narrow-fisted; narrowhearted; niggard; niggardly; parsimonious; penny-pinching; penny-wise; penurious; pinching; pinchpenny; save-all; scrimpy; scrimy; selfish; stingy; tight; tightfisted; ungenerous; ungiving13. troublesome (adj.) pesky; troublesome; troublous; ugly; vexatious; wicked14. unwell (adj.) ailing; indisposed; off-color; offish; poorly; sickly; underly; unwell15. average (noun) average; median; medium; middle; norm; par16. add up to (verb) add up to; connote; count; denote; express; import; indicate; intend; matter; signify; spell; suggest; weigh17. call for (verb) call for; demand; entail; require18. determine (verb) determine; resolve19. plan (verb) aim; contemplate; design; intend; plan; project; propose; purpose -
60 rouge
1. n румяна2. n губная помада3. n крокус, красный полировальный порошок4. v румянить5. v румяниться6. v смущать, заставлять краснеть7. v смущаться, краснеть8. n схватка вокруг мячаСинонимический ряд:1. make-up (noun) carmine; cosmetic; cosmetics; lipstick; make-up; powder; red dye; red paint; reddener; war paint2. blush (verb) blush; color; crimson; flush; glow; mantle; pink; pinken; redden; rose
См. также в других словарях:
смущаться — Стать в тупик, опешить, замяться, конфузиться, потеряться, растеряться, смешаться, потерять голову. Все в страхе мятутся. У меня ум теряется... Я совсем с панталыку сбился . Тург. Он закусил (прикусил) губу.. Ср. . См … Словарь синонимов
СМУЩАТЬСЯ — СМУЩАТЬСЯ, смущаюсь, смущаешься, несовер. 1. несовер. к смутиться. 2. страд. к смущать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
смущаться — СМУЩАТЬ(СЯ) см. смутить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
смущаться — Вопрос Как правильно: «смущаться присутствия» или «смущаться присутствием посторонних?» В зависимости от значения глагол смутиться смущаться управляет родительным или творительным падежами. Глагол смутиться в значении «утратить спокойствие,… … Словарь трудностей русского языка
смущаться — • стыдиться, стесняться, смущаться, конфузиться Стр. 1122 Стр. 1123 Стр. 1124 Стр. 1125 Стр. 1126 Стр. 1127 Стр. 1128 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Смущаться — несов. Испытывать неловкость, застенчивость, замешательство; стесняться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
смущаться — смущаться, смущаюсь, смущаемся, смущаешься, смущаетесь, смущается, смущаются, смущаясь, смущался, смущалась, смущалось, смущались, смущайся, смущайтесь, смущающийся, смущающаяся, смущающееся, смущающиеся, смущающегося, смущающейся, смущающегося,… … Формы слов
смущаться — смущ аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
смущаться — (I), смуща/ю(сь), ща/ешь(ся), ща/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
смущаться — см. Смутить и Смутиться … Энциклопедический словарь
смущаться — пугаться, приходить в смятение … Cловарь архаизмов русского языка