-
1 liquidare
( liquido) vt1) приводить в ясность; уточнять (напр. расчёты)liquidare gli interessi — определить проценты ( с суммы)liquidare una questione — урегулировать вопрос2) платить (долг, по счёту)liquidare un conto — оплатить счётliquidare un debito — уплатить долгliquidare un impiegato — 1) рассчитать служащего, произвести расчёт со служащим 2) рассчитать / уволить служащего3) распродаватьliquidare le merci — распродать товары4) ликвидировать; упразднять; устранятьil campione è stato liquidato con un K.O. alla prima ripresa — чемпион был нокаутирован уже в первом раунде6) проваливать на экзамене; оставлять на второй год•Syn: -
2 liquidare
liquidare (lìquido) vt 1) приводить в ясность; уточнять (напр расчеты) liquidare gli interessi -- определить проценты (с суммы) 2) платить (долг, по счету) liquidare un conto -- оплатить счет liquidare un debito -- уплатить долг liquidare un impiegato а) рассчитать служащего, произвести расчет со служащим б) рассчитать <уволить> служащего 3) распродавать liquidare le merci -- распродать товары 4) ликвидировать; упразднять; устранять 5) наносить поражение, поражать; разбивать наголову il campione Х stato liquidato con un K. O. alla prima ripresa -- чемпион был нокаутирован уже в первом раунде 6) проваливать на экзамене; оставлять на второй год -
3 liquidare
liquidare (lìquido) vt 1) приводить в ясность; уточнять ( напр расчёты) liquidare gli interessi — определить проценты ( с суммы) 2) платить (долг, по счёту) liquidare un conto — оплатить счёт liquidare un debito — уплатить долг liquidare un impiegato а) рассчитать служащего, произвести расчёт со служащим б) рассчитать <уволить> служащего 3) распродавать liquidare le merci — распродать товары 4) ликвидировать; упразднять; устранять 5) наносить поражение, поражать; разбивать наголову il campione è stato liquidato con un K. O. alla prima ripresa — чемпион был нокаутирован уже в первом раунде 6) проваливать на экзамене; оставлять на второй год -
4 liquidare un impiegato
гл.фин. рассчитать служащего, уволить служащегоИтальяно-русский универсальный словарь > liquidare un impiegato
-
5 disponibilità
f1) наличие; возможность использованияessere in disponibilità воен. — находиться в чьём-либо распоряженииcollocamento in disponibilità юр. — временное отстранение( служащего) от работыnon avere disponibilità — не иметь наличных денег3) вчт. готовность ( устройства) -
6 место
с.1) posto mположить на место — mettere a postoпроводить до места — accompagnare al suo postoзанимать первое место — conservare / avere il primato (in)занять первое место в соревновании — conquistare il primo posto / la prima piazza nella gara; classificarsi primo4) ( должность) posto m; carica f ( постоянное); impiego m ( служащего); occupazione f; poltrona f газет.искать место — cercare un posto / lavoroостаться без места — perdere il posto5) ( часть текста) brano m, frammento m, passo mна самом интересном месте разг. — sul più bello, nel bel mezzo6) мн. ( периферия)делегаты с мест — i delegati delle regioni / provincie / della base полит.7) ( багажа) collo m8) нескл. чаще с отриц. кому-чему9) нар. местами a tratti10) спец.11) спец.рвануться с места — partire in tromba; спорт. da fermo•••поставить на место кого-л. разг. — far rigare diritto; rimettere in riga; mettere al suo posto qdпустое место разг. — buono a nulla; zero assolutoуступить место чему-л. книжн. — lasciare il posto a qcубить на месте — uccidere sul colpoни с места! — fermo (la)! ед.; fermi! мн.; alt!мокрого места не оставить — ridurre in poltigliaне место красит человека, а человек место — l'abito non fa il monaco -
7 с
I 1. предлог; + Р; = соупотр. для обозначения1) предмета, места или лица, от которого направлено действие da или без предлогаубрать со стола — sparecchiare / liberare la tavolaс моей стороны — da parte mia; quanto a me; per quanto mi riguarda2) места проявления какого-л. признака diс виду он суров — di aspetto è severo3) предмета, лица, служащего образцом da, diписать с натуры — dipingere dal vero5) лица или предмета, с которого начинается действие daс завтрашнего дня — (sin) da domani; da domani in poi; a partire da domaniвычистить платье с дороги — spolverare il vestito dopo il viaggio8) причины действия или состояния di, da, per; a causa diс горя —dolore с испугу —spavento 9) предмета, с помощью которого совершается действие da, a10) способа действия в составе устойчивых словосочетаний, перев. лексическими средствамипродавать с аукциона — vendere / mettere all'astaвзять с ходу — conquistare di slancio2. предлог; + В; = со1) при указании на приблизительную меру чего-л. и соответствует словам "около", "приблизительно" circa, press'a poco, quasi, all'incirca, approssimativamente; qualcosa comeс килограмм хлеба — circa un chilo di paneон получил с десяток писем — ha ricevuto una decina di lettere2) на предмет, лицо, к которому приравнивается другой предмет, лицовеличиной с яблоко — grosso come una mela; della grossezza di una mela3. предлог; В + Т; = соупотр. при обозначении1) совместности, связи con, a; с союзом eговорить с товарищем — parlare con il compagnoмы с тобой — tu ed io, noi due2) предмета, лица, свойства которых характеризуют другой предмет da, con, diдевочка с косичками — la bambinatreccine дом с красной крышей — la casatetto rosso 3) содержимого или содержания чего-л. con, (pieno) diбутылка с молоком — bottiglia con latteкорзина с углем — canestra con carbone4) действия, сопровождающего другое действие con, перев. тж. с помощью герундияшагать с песнями — camminare cantando5) предмета, лица, при помощи которого происходит действие con, per, per mezzo di, con l'aiuto diчитать с очками — leggere con gli occhialiпослать с почтой — spedire per posta6) цели, действия con, per или лексическиобратиться с просьбой — rivolgersi con una richiesta / preghieraсделать с намерением — fareintenzione / intenzionalmente / di proposito> 7) близости, смежности con, accanto / vicino aграница с Польшей — il confine con la Poloniaкомната, смежная с кухней — la stanza contigua alla cucina8) времени или явления, с наступлением которого осуществляется действие con, a и лексическивстать с зарей — alzarsi all'albaвыехать с рассветом — partirealba 9) лица или предмета, участвующего в действии conспорить с учителем — discutere con il maestroпереписываться с другом — corrispondere con un amico10) сходства или различия, соединения или отделения con, da, aсравнить с оригиналом — confrontare / comparare all'originaleразойтись с женой — separarsi dalla moglie11) предмета или лица, которое испытывает какое-л. состояние con, di, a и лексическис дисциплиной не все в порядке — la disciplina non è delle migliori12) употр. при некоторых сущ. и гл. для обозначения лица или предмета, на которое направлено действие con, contro, in, aбороться с врагами — combattere ( contro) il nemicoсправиться с работой — riuscire nel lavoro•II част. уст.(в современном употреблении) ирон. употребляется после любого слова для выражения подобострастия -
8 disponibilità
disponibilità f 1) наличие; возможность использования disponibilità di manodopera -- наличие свободной рабочей силы essere in disponibilità mil -- находиться в чьем-л распоряжении collocamento in disponibilità dir -- временное отстранение( служащего) от работы 2) (чаще pl) наличные, свободные деньги; fin ликвиды disponibilità bancarie -- ликвидный фонд disponibilità finanziarie -- активы non avere disponibilità -- не иметь наличных денег 3) calcol готовность( устройства) -
9 prova
pròva f 1) проба, проверка; испытание prova tecnologica -- технологическая проба prova al banco -- стендовое испытание prova di collaudo -- прием(оч)ное испытание prova ad usura -- испытание на износ metterealla prova -- подвергнуть испытанию reggere alla prova -- выдержать испытание fallire alla prova -- не выдержать испытания fare la prova -- проводить проверку fare buona prova -- дать хороший результат prova del fuoco e dell'acqua st -- испытание огнем и водой, ╚суд Божий╩ 2) испытательный срок( служащего, рабочего) essere in prova -- проходить испытательный срок 3) экзамен, испытание sostenere le prove -- держать экзамен prove orali -- устные экзамены 4) испытания, несчастье ora della prova -- час испытаний una dura prova -- тяжелое <тяжкое, горькое> испытание 5) доказательство; улика prova esauriente -- исчерпывающее доказательство dare prova di coraggio -- показать пример храбрости, проявить храбрость assolvere per deficienza di prove -- оправдать за недостатком улик addurre in prova -- привести в доказательство 6) попытка prova non riuscita -- неудачная попытка far prova -- пытаться 7) teatr репетиция prova generale -- генеральная репетиция prova in veste da camera gerg teatr -- ╚застольная╩ репетиция 8) проверка (счета, вычисления) 9) tip корректура correggere le prove -- править корректуру 10) состязание, соревнования vincere la prova -- победить в состязании la prova dell'armi -- дуэль a prova -- наперебой 11) примерка mettere in prova un abito -- примерить костюм <платье> (о портном) fare la prima prova -- делать первую примерку 12) тест prova di assunzione -- тест на профпригодность (при приеме на работу) 13) проба (на вкус) comprare un popone con la prova -- покупать арбуз на вырез 14) fare prova bot -- прорастать, приниматься a prova di bomba , a tutta prova -- испытанный, проверенный -
10 disponibilità
disponibilità f 1) наличие; возможность использования disponibilità di manodopera — наличие свободной рабочей силы essere in disponibilità mil — находиться в чьём-л распоряжении collocamento in disponibilità dir — временное отстранение( служащего) от работы 2) (чаще pl) наличные, свободные деньги; fin ликвиды disponibilità bancarie — ликвидный фонд disponibilità finanziarie — активы non avere disponibilità — не иметь наличных денег 3) calcol готовность ( устройства) -
11 prova
pròva f 1) проба, проверка; испытание prova tecnologica — технологическая проба prova al banco — стендовое испытание prova di collaudo — приём(оч)ное испытание prova ad usura — испытание на износ metterealla prova — подвергнуть испытанию reggere alla prova — выдержать испытание fallire alla prova — не выдержать испытания fare la prova — проводить проверку fare buona prova — дать хороший результат prova del fuoco e dell'acqua st — испытание огнём и водой, «суд Божий» 2) испытательный срок (служащего, рабочего) essere in prova — проходить испытательный срок 3) экзамен, испытание sostenere le prove — держать экзамен prove orali [scritte] — устные [письменные] экзамены 4) испытания, несчастье ora della prova — час испытаний una duraprova — тяжёлое <тяжкое, горькое> испытание 5) доказательство; улика prova esauriente [lampante] — исчерпывающее [блестящее] доказательство dare prova di coraggio — показать пример храбрости, проявить храбрость assolvere per deficienzadi prove — оправдать за недостатком улик addurre in prova — привести в доказательство 6) попытка prova non riuscita — неудачная попытка far prova — пытаться 7) teatr репетиция prova generale — генеральная репетиция prova in veste da camera gerg teatr — «застольная» репетиция 8) проверка (счёта, вычисления) 9) tip корректура correggere le prove — править корректуру 10) состязание, соревнования vincere la prova — победить в состязании la prova dell'armi — дуэль a prova — наперебой 11) примерка mettere in prova un abito — примерить костюм <платье> (о портном) fare la prima [la seconda] prova — делать первую [вторую] примерку 12) тест prova di assunzione — тест на профпригодность ( при приёме на работу) 13) проба ( на вкус) comprare un popone con la prova — покупать арбуз на вырез 14): fare prova bot — прорастать, приниматься -
12 stipendio
-
13 declassare un impiegato
-
14 disponibilità
1. fналичие; возможность использования- disponibilità di mercicollocamento in disponibilità — зачислить (государственного чиновника, служащего) в резерв
- disponibilità di una persona 2. f pl1) наличие; возможность использования средства2) наличность, наличные деньги•- disponibilità finanziarie
- disponibilità di un fondo
- disponibilità idriche -
15 impiegato
m- impiegato bancariocollocare un impiegato a riposo — отправить служащего на пенсию (по старости, состоянию здоровья и т.д.)
- impiegato con funzioni specifiche di segretario
- impiegato governativo
- impiegato pensionabile
- impiegato postale
- impiegato di ruolo
- impiegato statale -
16 abuso dei poteri di pubblico ufficiale
Итальяно-русский универсальный словарь > abuso dei poteri di pubblico ufficiale
-
17 carriera bancaria
сущ. -
18 competenze dell'impiegato
сущ.экон. оклад служащегоИтальяно-русский универсальный словарь > competenze dell'impiegato
-
19 fascicolo di fogli
сущ.общ. личное дело (служащего) -
20 fascicolo personale
Итальяно-русский универсальный словарь > fascicolo personale
- 1
- 2
См. также в других словарях:
АТТЕСТАЦИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО СЛУЖАЩЕГО — определение квалификации государственного служащего с целью проверки соответствия его занимаемой должности. В соответствии с ФЗ РФ от 31 июля 1995 г. № 119 ФЗ Об основах государственной службы Российской Федерации и Положением о проведении… … Энциклопедия юриста
САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО СЛУЖАЩЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ — – специфический процесс его личностно профессионального развития, который определяется совмещением ориентаций государственного служащего на свои собственные способности, возможности, притязания, мотивы и требования, контекст профессии, включая… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО СЛУЖАЩЕГО — (personal responsibility of state servant) необходимость обязанность должностного лица отвечать за свои действия и поступки. За неисполнение или ненадлежащее исполнение государственным служащим возложенных на него обязанностей (должностной… … Власть. Политика. Государственная служба. Словарь
ПРАВА ГОСУДАРСТВЕННОГО СЛУЖАЩЕГО — (state servant rights) обусловленные Конституцией и установленные Федеральным законом и охраняемые государством возможности свободы указанного лица Г.с. в России имеет право на 1) ознакомление с документами, определяющими его по занимаемой… … Власть. Политика. Государственная служба. Словарь
Аттестация Федерального Государственного Служащего — государственная проверка соответствия квалификации, профессиональной подготовки государственного служащего для решения вопроса о присвоении ему очередного квалификационного разряда, классного чина. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Персональные данные муниципального служащего — 1. Персональные данные муниципального служащего информация, необходимая представителю нанимателя (работодателю) в связи с исполнением муниципальным служащим обязанностей по замещаемой должности муниципальной службы и касающаяся конкретного… … Официальная терминология
ГАРАНТИИ ДЛЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО СЛУЖАЩЕГО — (guarantees for civil servant) установленные законом правовые ручательства, обеспечение благоприятных условий для деятельности и жизнедеятельности лица. Государственному служащему гарантируются: 1) условия работы, обеспечивающие исполнение им… … Власть. Политика. Государственная служба. Словарь
ЛИЧНОЕ ДЕЛО ГОСУДАРСТВЕННОГО СЛУЖАЩЕГО — (personal dossier of state servant) совокупность документов и материалов, относящихся к биографии и деятельности конкретного лица, а также папка с этими документами. В соответствии с Федеральным законом прохождение государственной службы… … Власть. Политика. Государственная служба. Словарь
Государственного служащего психология — Раздел психологии государственной службы, акцентированный на исследование личности государственного служащего в двух аспектах как видового явления психологии личности, психотипа, обусловленного особенностями профессии и, во вторых, разработку… … Энциклопедия современной юридической психологии
ведомость доходов служащего — Ведомость начисленных доходов и удержаний с отдельного служащего. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет … Справочник технического переводчика
Аттестация федерального государст венного служащего — (англ. sertification /promotion/reference of federal public officials /officers) в РФ аттестация, проводимая с целью совершенствования деятельности гос ных органов, образованных в соответствии с Конституцией РФ*, по подбору, повышению… … Энциклопедия права