-
21 unchallenging job
Общая лексика: простая работа, скучная работа -
22 plod
I [plɔd] 1. сущ.; = plod-plod1)Syn:2) тяжёлая и нудная работа, однообразный и утомительный труд, рутина2. гл.An interesting book but a bit of a plod. — Интересная книга, но читается тяжело.
1) = plod on, = plod along идти медленно, с трудом; плестись, тащитьсяWe were plodding (our way) through the mud. — Мы тащились по грязи.
He plodded on up the hill. — Он медленно взбирался на вершину холма.
2) совершаться, происходить, развиваться медленноThe play just plodded along in the second act. — Во втором акте действие еле-еле ползло.
3)а) кропотливо и усердно заниматься каким–л. деломIt is better than plodding through dry textbooks, they all agreed. — "Это лучше, чем корпеть над выхолощенными учебниками," - согласились они.
I was plodding my way through the first research paper I had ever been assigned. — Я кропотливо работал над первой в своей жизни научной статьей.
I was plodding along in a dead-end job. — У меня была скучная работа без перспектив профессионального роста.
Syn:II [plɔd] сущ.; брит.1) разг. полицейский2) (P.C. Plod) констебль Плод (персонаж популярного мультипликационного сериала "Нодди") -
23 grind
1. n размалывание2. n разг. тяжёлая, однообразная, скучная работа3. n разг. долбёжка4. n разг. амер. зубрила5. n разг. студ. разг. скачки с препятствиями6. n разг. спорт. тренировочное занятие по ходьбе7. v молоть, размалывать, перемалывать; толочь; растиратьgrind up — измельчать, размалывать
8. v молоться, размалываться, перемалываться9. v шлифовать, полировать10. v точить, оттачивать11. v стачиваться; шлифоваться12. v наводить мат13. v тереть со скрипом или скрежетом14. v тереться со скрипом или скрежетомI could hear the keel grinding on the rocks — я слышал, как киль скрежетал по камням
15. v вдавливать, выдавливать, высверливать16. v вертеть ручку; вертеть шарманку17. v студ. разг. зубрить18. v вдалбливать; репетировать; «натаскивать»19. v мучить; угнетатьto grind by tyranny — тиранить, мучить чрезмерной требовательностью
20. v амер. разг. дразнить, раздражать21. v сл. вертеть тазом, задомСинонимический ряд:1. routine (noun) groove; pace; rote; routine; rut; treadmill2. work (noun) bullwork; chore; donkeywork; drudge; drudgery; labor; moil; plugging; slavery; slogging; sweat; toil; travail; work3. abrade (verb) abrade; grate; rub4. cram (verb) bone up; cram5. oppress (verb) afflict; annoy; harass; oppress; persecute; plague; torment; trouble6. powder (verb) bray; chop; comminute; crumble; crunch; crush; file; gnash; granulate; mill; pound; powder; pulverise; pulverize; triturate7. sharpen (verb) sharpen; smooth; whet8. slave (verb) drudge; grub; plod; slave; slog; toilАнтонимический ряд:ameliorate; assist; assuage; blunt; cheer; comfort; console; diminish; dull; encourage; enliven; help; inspirit; pleasure; rest -
24 monotonous
məˈnɔtnəs прил.
1) монотонный;
однозвучный, однотонный
2) однообразный, скучный Syn: boring, dull, tedious, tiresome, sad Ant: diversified, exciting, interesting, varied, stimulating
3) мат. монотонный ( о функции) монотонный - * voice монотонный голос однообразный, скучный - * work однообразная /скучная/ работа - a street of * houses улица с одинаковыми домамиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > monotonous
-
25 fag
I1. [fæg] n1. разг. тяжёлая, изнурительная или скучная работаwhat a fag! - ну и работёнка!, какая волынка!
grammar lessons are a real fag! - уроки грамматики просто мучение!
2. школ. «шестёрка», младший ученик, прислуживающий старшекласснику ( в английских школах)2. [fæg] v1. разг.1) трудиться, работать, корпеть (над чем-л., тж. fag away)2) утомлять, изнурять (о работе, занятии)2. школ.1) гонять младших учеников по поручениям2) прислуживать старшим ученикам3. мор. раскручивать конец каната, тросаII [fæg] n1. узелок в ткани2. овечий клещII [fæg] n1. = fag-end2. разг. сигаретаIV [fæg] n (сокр. от faggot2) сл. -
26 monotonous
[məʹnɒt(ə)nəs] a1) монотонный2) однообразный, скучныйmonotonous work - однообразная /скучная/ работа
-
27 sap
I1. [sæp] n1. 1) сок ( растений); живицаto watch the sap rising in the trees - наблюдать за тем, как оживают деревья
2) живительные, жизненные силы; энергия, сила; жизнеспособностьa sterile idea without the sap of life - бесплодная /мёртвая/ мысль
to lack sap - быть нежизнеспособным; быть лишённым энергии
2. поэт. живительная влага, кровь3. спец. заболонь4. сл. еда, жратва2. [sæp] v1. сушить, иссушать2. спец. стёсывать заболоньII1. [sæp] n1) воен. сапа2) редк. подрыв, подкоп2. [sæp] v1. 1) воен. вести сапы; производить сапные работы; подрывать, подкапыватьwalls [cliffs] are sapped by the stream - вода подтачивает стены [склады]
2) истощать, ослаблять, подрывать, изматыватьto sap smb.'s health [smb.'s strength] - подорвать чьё-л. здоровье [чьи-л. силы]
to sap the adversary's stamina - спорт. выматывать противника
2. 1) продвигаться вперёд, подходить по траншеям2) подкрадываться незаметноII1. [sæp] n школ. жарг.1. зубрила2. зубрёжка; утомительная, однообразная, скучная работаit is such a sap, it is too much a sap - скучнейшее /утомительное/ занятие
2. [sæp] v школ. жарг.зубрить, корпетьIV [sæp] n разг.простофиля, простак, дурак; размазняam I a sap! - ну и простофиля же я!
-
28 it will be a tedious piece of work
Макаров: это будет очень скучная работаУниверсальный англо-русский словарь > it will be a tedious piece of work
-
29 grind
[graɪnd]размалываниелязг, скрежеттяжелая, однообразная, скучная работаскучное заданиепрогулка для моционабег, скачки с препятствиямизубрилаусердный студент; студент, любящий заниматься; «ботаник»долбежка, зубрежкамолоть(ся), перемалывать(ся); растирать; толочьжевать, разжевыватьточить, оттачивать, затачиватьполировать; шлифовать; гранитьтереть(ся) со скрипомвертеть ручку чего-либо; играть на шарманкеработать усердно, кропотливозубритьучаствовать в скачках с препятствиямивдалбливать; репетировать; зубритьмучить, угнетать; подавлять, притеснятьдосаждать, удручать, расстраиватьедко иронизировать, посмеятьсянаводить мат, делать матовымстачиваться; шлифоватьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > grind
-
30 sap
I1. noun1) сок (растений); живица2) жизненные силы; жизнеспособность3) poet. кровь4) bot. заболонь2. verb1) лишать сока; сушить2) истощать3) стесывать заболоньSyn:weakenII1. noun1) mil. сапа, подкоп; крытая траншея2) fig. подрыв2. verb mil.вести сапу (-ы), подкапывать; подрывать (тж. перен.)IIIschooljargon1. noun1) зубрила2) зубрежка; скучная работа; it is such a sap, it is too much a sap скучнейшее занятие2. verbкорпеть (над чем-л.), зубритьIVnoun slangпростак, олух, дурак* * *(v) ослабить; ослаблять; подрывать* * *сок; живица* * *[ sæp] n. сок растений, жизненные силы, энергия; траншея, подрыв; простак v. сушить, лишать сока; истощать силы, подтачивать (здоровье), подрывать; стесывать заболонь, вести сапы; делать подкоп, подкапывать, минировать; зубрить, корпеть* * *взорватьвзрыватьдуракживицажизнеспособностьзубрежказубрилаистощатьолухослабитьослаблятьподкапыватьподкопподорватьподрыватьсексоксушить* * *I 1. сущ. 1) сок (растений) 2) жизненные силы, жизненные соки 3) поэт. кровь 2. гл. 1) истощать 2) лишать сока; иссушать; добывать сок (дерева) II 1. сущ. 1) воен. сапа, подкоп; крытая траншея 2) перен. подрыв; скрытый, коварный способ нападения 2. гл. 1) воен. вести сапу; делать подкоп 2) подкапывать, подрывать тж. перен. 3) перен. действовать постепенно и скрытно III 1. сущ. школ. сленг 1) зубрила 2) зубрежка 2. гл.; школ. сленг корпеть (над книгами), зубрить, ботанеть; быть усидчивым, прилежным учеником IV сущ.; амер.; сленг дурак -
31 atrophy
['ætrəfɪ] 1. сущ.1) мед. атрофия; ослабление, исхудание2) истощение, ослабление, притупление; утратаSyn:2. гл.2) изматывать, изнурять, переутомлять; истощать, исчерпыватьA boring job atrophied my mind. — Скучная работа истощила мою душу.
Syn: -
32 grind
[graɪnd] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. ground1)а) молоть, перемалывать; растирать ( в порошок); толочь; размельчатьGrind a pound of coffee for me. — Намели мне фунт кофе.
Syn:б) амер. пропускать через мясорубку, измельчать в блендере ( о мясе)Syn:2)а) = grind down; = grind out точить, оттачивать, затачиватьA new knife needs to be ground down to get it really sharp. — Новый нож надо заточить, чтобы он был на самом деле острый.
This machine grinds out the crushed rock ready for road building. — Эта машина дробит разрезанную породу для дорожного строительства.
б) полировать; шлифовать; гранить ( алмазы)3)grind on / into / against smth. — тереть обо что-л.
4) вертеть ручку чего-л.; играть на шарманке5)а) работать усердно, кропотливоб) зубрить (что-л.)в) разг. участвовать в скачках с препятствиями7)а) мучить, угнетать ( чрезмерной требовательностью); подавлять, притеснятьBy reforming the laws he enabled the kingdom to pay its way without grinding the poor. — Пересмотрев законодательную систему, он дал возможность королевству осуществлять необходимые платежи, не притесняя бедных.
The villagers of the Middle Ages were often ground down by their lords and masters. — В средние века английские помещики и управляющие часто доводили крестьян до отчаяния.
It was safer to let the Greeks grind each other down in a protracted conflict. — В этом затянувшемся конфликте было безопаснее дать грекам растерзать друг друга.
Syn:б) досаждать, удручать, расстраиватьAfter all, it does grind me to have lost that money. — В конце концов, меня действительно удручает, что я потерял эти деньги.
Syn:8) амер.; разг. едко иронизировать (над кем-л.), посмеиваться9) делать матовым ( стекло)10) стачиваться; шлифоваться•- grind in
- grind out
- grind up••2. сущ.to grind one's own axe — преследовать личные, корыстные цели
1)а) размалывание ( процесс)в) лязг, скрежет (звук чего-л. перемалывающегося)2) разг. тяжёлая, однообразная, скучная работа ( деятельность); скучное заданиеTo a large proportion of students, both at our public schools and at the Universities, Latin and Greek are a mere grind. — Для большого количества учащихся как школ, так и университетов, латынь и греческий - скучнейшие занятия.
Syn:3) амер.; разг.а) зубрила, ботан ( усердный студент)Come now, old grind, do take a day off. — Ну, ботаник ты несчастный, устрой себе выходной.
б) долбёжка, зубрёжкаSyn:4) разг.б) бег, скачки с препятствиямиSyn: -
33 sap
живица имя существительное: глагол:истощать силы (sap, drain)подкапывать (undermine, sap, mine)минировать (mine, undermine, sap)делать подкоп (sap, undermine) -
34 grind
размалывание; тяжелая, однообразная, скучная работа; зубрежка; скачки с препятствиями; перемалывать(ся); толочь; точить; шлифовать; делать матовым (стекло); стачиваться; вертеть ручку чего-л.; работать усердно, кропотливо; вдалбливать (кому-л. что-л.); репетировать; зубрить; мучить, угнетать (требованиями); бесконечный; изматывающий -
35 sap
зубрежка; скучная работа; жизненные силы; сок (растений) -
36 fag
1. n разг. тяжёлая, изнурительная или скучная работаwhat a fag! — ну и работёнка!, какая волынка!
2. n школ. «шестёрка», младший ученик, прислуживающий старшекласснику3. v разг. трудиться, работать, корпеть4. v разг. утомлять, изнурятьfag out — утомлять, выматывать
5. v школ. гонять младших учеников по поручениям6. v школ. прислуживать старшим ученикам7. v школ. мор. раскручивать конец каната, троса8. n узелок в ткани9. n овечий клещ10. n разг. сигарета11. n сл. педерастСинонимический ряд:1. cigarette (noun) cigarette; smoke2. work (verb) drive; labour; moil; strain; strive; sweat; toil; travail; tug; work -
37 heartbreaking
1. a душераздирающий; вызывающий глубокую печаль2. a разг. скучный, нудныйСинонимический ряд:1. deplorable (adj.) afflictive; calamitous; deplorable; dire; distressing; dolorous; grievous; heartrending; irksome; mournful; onerous; regrettable; unfortunate; woeful2. tragic (adj.) dramatic; dreadful; joyless; lamentable; pitiful; tear-jerking; tragic; unbearably sad -
38 sap
1. n сок; живицаto watch the sap rising in the trees — наблюдать за тем, как оживают деревья
balmy sap — душистый сок, ароматическая смола
2. n живительные, жизненные силы; энергия, сила; жизнеспособность3. n поэт. живительная влага, кровь4. n спец. заболонь5. n сл. еда, жратва6. v сушить, иссушать7. v спец. стёсывать заболонь8. n воен. сапа9. n редк. подрыв, подкоп10. v воен. вести сапы; производить сапные работы; подрывать, подкапывать11. v истощать, ослаблять, подрывать, изматывать12. v продвигаться вперёд, подходить по траншеям13. v подкрадываться незаметно14. n школ. жарг. зубрила15. n школ. жарг. зубрёжка; утомительная, однообразная, скучная работаit is such a sap, it is too much a sap — скучнейшее занятие
16. v школ. жарг. зубрить, корпеть17. n разг. простофиля, простак, дурак; размазняСинонимический ряд:1. fool (noun) butt; chump; dupe; easy mark; fall guy; fish; fool; gudgeon; gull; mark; monkey; patsy; pigeon; saphead; simple; sucker; victim2. organic fluid (noun) juice; life fluid of a tree; lifeblood; milk; organic fluid; pitch; plant fluid; plant secretion; tree sap3. drain (verb) deplete; drain; enervate; exhaust; impoverish; reduce; rob; subvert; use up4. weaken (verb) attenuate; blunt; cripple; debilitate; disable; enfeeble; unbrace; undermine; undo; unnerve; unstrengthen; weakenАнтонимический ряд:augment; restore -
39 fag
[fæɡ]fag редк. изнурение, утомление fag младший ученик, оказывающий услуги старшему (в англ. школах) fag пользоваться услугами младших товарищей; оказывать услуги старшим товарищам (в англ. школах) fag разг. сигарета fag (тж. fag away) трудиться, корпеть (at - над) fag разг. тяжелая, утомительная или скучная работа fag утомляться (тж. fag out) fag out отбивать мяч (в крикете) fag out утомляться до изнеможения -
40 grind
[ɡraɪnd]grind тереть(ся) со скрипом (on, into, against - об(о) (что-л.)) grind вдалбливать (ученику и т. п.); репетировать; зубрить grind вертеть ручку (чего-л.); играть на шарманке grind разг. зубрежка grind амер. разг. зубрила grind (ground) молоть(ся), перемалывать(ся); растирать (в порошок); толочь; разжевывать; to grind the teeth скрежетать зубами grind мучить, угнетать (чрезмерной требовательностью); grind away усердно работать (at); учиться grind наводить мат, делать матовым (стекло) grind вчт. придавать эстетический вид grind прогулка для моциона grind работать усердно, кропотливо grind размалывание grind скачки с препятствиями grind стачиваться; шлифоваться grind точить, оттачивать; полировать; шлифовать; гранить (алмазы) grind тяжелая, однообразная, скучная работа grind мучить, угнетать (чрезмерной требовательностью); grind away усердно работать (at); учиться grind down замучить grind down размалывать(ся) grind down стачивать grind for a bit пощелкивать grind in пришлифовывать, притирать grind up измельчать, размалывать; to grind one's own axe преследовать личные, корыстные цели grind out вымучивать из себя, выполнять с большим трудом grind out тех. вытачивать grind out придавить, растоптать (окурок и т. п.) grind (ground) молоть(ся), перемалывать(ся); растирать (в порошок); толочь; разжевывать; to grind the teeth скрежетать зубами grind up измельчать, размалывать; to grind one's own axe преследовать личные, корыстные цели
См. также в других словарях:
работа — 1. Деятельность человека; занятие, труд. Об интересной, самоотверженной, быстрой, четкой работе. Активная, беззаветная, бесперебойная, бешеная, благодарная, бодрая, быстрая, вдохновенная, веселая, взволнованная, воодушевленная, высококачественная … Словарь эпитетов
Мудянка — Скучная работа … Словарь криминального и полукриминального мира
Отвращение к работе — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
Джордж Сорос — (George Soros) Джордж Сорос это великий финансист, экономист, инвестор из США, которого называют самым успешным спекулянтом в мире Биография Джорджа Сороса, история его успеха, личная жизнь, политическая деятельность и скандалы с его участием,… … Энциклопедия инвестора
СОЦИОЛОГИЯ РАБОТЫ И ЗАНЯТОСТИ — (SOCIOLOGY OF WORK AND EMPLOYMENT) Преемница того, что некогда называлось индустриальной социологией. Социологи, работающие в этой области, традиционно занимаются, главным образом, двумя вопросами: (1) исследованием природы социальных отношений в … Социологический словарь
Кекстон — Кекстон, Уильям Страница из издания Кекстона Уильям Кекстон (William Caxton) (ок.1422 в графстве Кент 1491 Вестминстер) английский первопечатник. В 70 е гг. XV в. он основал первую типографию в Лондоне неподалёку от Вестминстерского аббатства.… … Википедия
Кекстон, Уильям — Колофон Кекстона, впервые появившийся в «Изречениях философов» (1477) Уильям Кекстон (William Caxton) (ок. 1422 в графстве Кент 1491 Вестминстер) … Википедия
Brian\'s Got a Brand New Bag — Эпизод Гриффинов «Brian s Got a Brand New Bag» Промо картинка. Брайан впервые встре … Википедия
Brian's Got a Brand New Bag — Эпизод Гриффинов «Brian s Got a Brand New Bag» Промо картинка. Брайан … Википедия
ЕСТЕСТВЕННОЕ СОКРАЩЕНИЕ ЧИСЛЕННОСТИ РАБОЧЕЙ СИЛЫ — (natural wastage) Часть рабочей силы, которая ежегодно оставляет свои рабочие места по любым причинам, за исключением увольнения по инициативе своих работодателей, но включает рабочих, выходящих на пенсию, и тех, кто оставляет работу по личным… … Экономический словарь
Brian’s Got a Brand New Bag — Эпизод «Гриффинов» «Brian’s Got a Brand New Bag» … Википедия