Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

скорей

  • 121 apertar

    I vt
    1) сужать; стягивать, затягивать
    2) сжимать, сдавливать; нажимать, надавливать
    3) прн нажимать, оказывать давление
    6) быть тесным, давить, жать (об одежде, обуви)
    7) торопить, ускорять

    apertar o passo (o pé) — ускорить шаг, прибавить шагу

    aperta! — скорей!, поторапливайся!

    8) тревожить, огорчать

    apertar o cerco — окружить, зажать в кольцо

    10) жив оттенять
    II vi
    1) сужаться; сжиматься
    3) усиливаться, крепчать
    ••
    - os cordões à bolsa
    - as despesas
    - apertar a correr
    - apertar as ordens
    - apertar-se

    Portuguese-russian dictionary > apertar

  • 122 logo

    I adv
    1) тотчас, сейчас же, немедленно

    desde (para) logo — тотчас, немедленно

    desde logo que — с той поры, с тех пор

    logo logo — немедленно; как можно скорей

    logo no princípio — сразу же, с самого начала

    2) после, потом, затем

    logo mais — позже, после, потом

    ••
    II conj
    следовательно; то есть

    Portuguese-russian dictionary > logo

  • 123 fél

    * * *
    I fél
    формы: fele, felek, felet
    1) полови́на ж

    fél öt — полпя́того

    fél év — полго́да

    három és fél év — три с полови́ной го́да

    fél kiló — полкило́ с, нескл

    2) сторона́ ж

    érdekelt fél — заинтересо́ванная сторона́ ж

    а szerződő felek — догова́ривающиеся сто́роны мн

    II félni
    формы глагола: félt, féljen
    v-től боя́ться, опаса́ться кого-чего
    * * *
    I
    1. {felfelé} кверху, вверх, наверх, ввысь;

    \fel a felhők fölé — ввысь, над облаками;

    a lépcsőn \fel — вверх по лестнице; \fel a fejjel! (átv. is) — выше голову; átv. не унывай!; \fel — а kezekkel! руки вверх!;

    2.

    {buzdítás) — встать! подымись ! подымитесь! \fel, \fel vitézek ! встать, подымись, бойцы!;

    gyorsan \fel egy villamosra ! — скорей на трамвай!;

    3.

    \fel s alá — взад и вперёд;

    II

    (önállóan használt igekötő) felkeltél már? \fel ! — ты уже встал ? да !

    Magyar-orosz szótár > fél

  • 124 korábban

    * * *
    ра́ньше

    két héttel korábban — на две неде́ли ра́ньше

    * * *
    раньше, пораньше, скорее, скорей, в прежнее время;

    három hónappal \korábban — на три месяца раньше;

    jóval \korábban — задолго; \korábban jön a kelleténél — упережаться/упередиться; \korábban kellett volna felkelni — раньше вставать надо; \korábban kellett volna erre gondolni — надо было думать об этом прежде

    Magyar-orosz szótár > korábban

  • 125 no

    ну
    * * *
    ну
    * * *
    isz., biz.:

    \no ! — ну! а! да ! (biztatás) нуJ (ellenkezés) э!;

    \no, fiúk, gyerünk gombát szedni! — ну, ребята, айда, за грибами!; \no, csak gyorsabban — ну скорей!; \no, mi az? — что такое? \no de mégis! однако!; \no de mindegy! — а всё равно !; \no de ilyet! — вот тебе (и) на ! вот так так! \no és! а !; \no és aztán ? — ну и что ж(е) ? что же дальше? \no és (ebből mi következik)? что ж(е) из этого ? \no és mi bizonyítja, hogy igaza van ? а из чего видно, что он прав? \no, hát ennyi az egész вот и вся мой история; \no lam, majd elfelejtettem elmondani/elmesélni ax — да! чуть не забыл рассказать; \no lám lám ! — вот так так!; \no nézd csak! — аи (да)!

    Magyar-orosz szótár > no

  • 126

    ну
    * * *
    I
    формы: nője, nők, nőt
    же́нщина ж
    II nőni
    формы глагола: nőtt, nőjön
    1) расти́

    nagyot nőni vkinek a szemében — си́льно вы́расти в глаза́х кого

    2) vmivé вы́расти во что, в кого; перераста́ть/-сти́ во что

    a gyermek erős férfivá nőtt — ма́льчик вы́рос в си́льного мужчи́ну

    a munkások tiltakozása sztrájkká nőtt — проте́ст рабо́чих переро́с в забасто́вку

    * * *
    isz., biz.:

    \no ! — ну! а! да ! (biztatás) нуJ (ellenkezés) э!;

    \no, fiúk, gyerünk gombát szedni! — ну, ребята, айда, за грибами!; \no, csak gyorsabban — ну скорей!; \no, mi az? — что такое? \no de mégis! однако!; \no de mindegy! — а всё равно !; \no de ilyet! — вот тебе (и) на ! вот так так! \no és! а !; \no és aztán ? — ну и что ж(е) ? что же дальше? \no és (ebből mi következik)? что ж(е) из этого ? \no és mi bizonyítja, hogy igaza van ? а из чего видно, что он прав? \no, hát ennyi az egész вот и вся мой история; \no lam, majd elfelejtettem elmondani/elmesélni ax — да! чуть не забыл рассказать; \no lám lám ! — вот так так!; \no nézd csak! — аи (да)!

    Magyar-orosz szótár >

  • 127 nog

    [no:g]
    adv.
    вероятно
    satsadverb antagligen, troligen (även övertalande visst)
    det blir nog regn i morgon--скорей всего, завтра будет дождь
    nog är det ett konstigt beslut alltid--ну, не странное ли это решение
    ————————
    [no:g]
    adv.
    достаточно
    du är gammal nog att veta bättre--он достаточно взрослый, чтобы не делать таких ошибок
    nu får det vara nog--ну, хватит уже!
    ————————
    достаточно, вероятно, несомненно

    Svensk-ryskt lexikon > nog

  • 128 mudīgi\!

    разг. живо\!, скорей\!

    Latviešu-krievu vārdnīca > mudīgi\!

См. также в других словарях:

  • скорей — нареч, кол во синонимов: 6 • быстрей (4) • быстренько (14) • быстро (300) • …   Словарь синонимов

  • Скорей бы воскресенье! — (Весёленькое воскресенье) Vivement dimanche! …   Википедия

  • Скорей бы воскресенье! (фильм) — Скорей бы воскресенье! (Весёленькое воскресенье) Vivement dimanche! Жанр комедия, триллер Режиссёр Франсуа Трюффо Продюсер …   Википедия

  • скорей всего — скорее <скорей> всего Только в указ. ф. Наиболее вероятно, вероятнее всего. Скорее всего пуля попала в Пушкина случайно, уже с промаха. (Ф. Достоевский.) Может, ему впрямь понравилось, а скорей всего – не умел он и не хотел устраиваться там …   Учебный фразеологический словарь

  • скорей верблюд пролезет в игольное ухо — (иноск.) о несбыточном Ср. Мы его с позором черняками закатаем! Скорей верблюд пролезет в игольное ухо, чем он попадет в попечители. Писемский. Масоны. 3, 12. Ср. Удобнее верблюду (канату) пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • скорей — СКОРЕЕ (разг.) СКОРЕЙ I. сравн. ст. к Скорый и Скоро. II. вводн. сл. Вернее, точнее. Не верю своим глазам, с., не могу поверить. Я не ищу состраданья, с., не должен искать. ◁ Скорее всего, в зн. вводн. словосоч. Вероятнее всего. Скорее всего,… …   Энциклопедический словарь

  • скорей — см. скорее …   Словарь многих выражений

  • Скорей верблюд пролезет в игольное ухо — Скорѣй верблюдъ пролѣзетъ въ игольное ухо (иноск.) о несбыточномъ. Ср. Мы его съ позоромъ черняками закатаемъ! Скорѣй верблюдъ пролѣзетъ въ игольное ухо, чѣмъ онъ попадетъ въ попечители. Писемскій. Масоны. 3, 12. Ср. Удобнѣе верблюду (канату)… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Скорей Всего — нареч. качеств. обстоят. разг.; = скорее всего Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • "Еврейская мелодия" («Душа моя мрачна. Скорей, певец, скорей!») — «ЕВРЕЙСКАЯ МЕЛОДИЯ» («Душа моя мрачна. Скорей, певец, скорей!»), перевод Л. (1836) стих. Дж. Байрона «Моя душа темна» («My soul is dark») из цикла «Еврейские мелодии» («Hebrew Melodies», 1815). Тема стих. Байрона (обращение царя Саула к Давиду)… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Спи скорей, твоя подушка нужна другому — Из рассказа «Спи скорей» (1935 1937) писателя сатирика Михаила Михайловича Зощенко (1894 1958). В нем упоминается такой плакат, якобы висевший в феодосийском Доме крестьянина (гостиница для крестьян, приехавших в город). Цитируется: шутливо,… …   Словарь крылатых слов и выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»