Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

сердиться+за

  • 41 αψώνω

    1. αμετ. приходить в гнев, в ярость; раздражаться, сердиться;
    2. μετ. приводить в гнев; раздражать, сердить

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αψώνω

  • 42 βάζω

    (αόρ. έβαλα, παθ. αόρ. (ε)βάλθηκα) 1. μετ.
    1) класть; ставить; помещать;

    βάζω τό ψωμί στο τραπέζι — класть хлеб на стол;

    βάζω τη γλάστρα στο παράθυρο — ставить горшок (с цветами) на окно;

    βάζω τα τρόφιμα στην αποθήκη — помещать продукты в кладовую;

    2) наливать; насыпать;

    βάζ κρασί στα ποτήρια — наливать, вино в стаканы;

    βάζω αλάτι στη σαλάτα — посолить салат;

    3) ставить (подпись, отметку и. т. п.);
    μου έβαλε άριστα он мне поставил «отлично»; 4) размещать, располагать, ставить;

    βάζω τα βιβλία στα ράφια — разместить книги по полкам;

    βάζω στη σειρά ( — или στη γραμμή) — ставить в ряд, выстраивать;

    βάζω σε σπίτια τούς στρατιώτες — расквартировать солдат, разместить солдат по квартирам;

    5) ставить (банки, градусник, горчичники и т. п.);
    6) вкладывать, вносить (деньги в предприятие, в инвентарь, в банк и т. п.); 7) включать (в счёт и т. п.); βάλε και τα μεταφορικά включи (в счёт) и расходы на транспорт; 8) устанавливать, ставить;

    βάζω τηλέφωνο (κεραία) — ставить телефон (антенну);

    9) сажать, сеять;

    βάζω αμπέλι — сажать виноградник;

    βάζω μπαμπάκι — сеять хлопок;

    10) устраивать, определять, помещать (куда-л.);

    βάζ κάποιον στο σχολειό — устраивать кого-л. в школу;

    βάζω κάποιον στο νοσοκομείο — помещать кого-л. в больницу;

    βάζω κάποιον σε δουλειά — устраивать (или определять) кого-л. на работу;

    βάζω κάποιον σε τέχνη — отдать обучаться ремеслу;

    11) надевать;
    носить (одежду, обувь и т. п.); βάλε το παλτό σου надень пальто;

    ποτές μου δεν βάζ καπέλο — я никогда не ношу шапку;

    12) призывать, брать (свидетеля, адвоката и т. п.);

    βάζ μάρτυρα — брать в свидетели;

    βάζω δικηγόρο — брать адвоката;

    13) налагать (штраф и т. п.);

    βάζ πρόστιμο — оштрафовать;

    βάζω φόρο — облагать налогом;

    14) возлагать (на кого-л.); поручать (кому-л.);

    βάζω κάποιον να κάνει κάτι — поручить кому-л. сделать что-л.;

    15) подстрекать, подучивать, подговаривать;
    τον έβαλαν να μάς διώξει его подговорили выгнать нас; 16) подавать, давать; βάλε μας να φάμε дай нам поесть; βάλε μας ενα συρτάκι сыграй (или заведи) нам сиртаки; 17) быть причиной (чего-л.), вызывать (что-л.); причинять, доставлять (заботы и т. п.);

    βάζω σε στενοχώρια — причинять беспокойство, затруднять;

    βάζω σε κόπο — доставлять хлопоты;

    βάζω σε μπελάδες — причинять неприятности;

    18) ввергать, вовлекать;

    βάζω σε έξοδα — вводить в расходы;

    βάζω σε ανησυχία — вызывать беспокойство;

    βάζω σε κίνδυνο — подвергать опасности;

    μη μας βάζεις στα αίματα — не подзуживай нас;

    19) вводить, устанавливать;

    βάζω τάξη — устанавливать порядок;

    βάζω σε χρήση — вводить в употребление;

    βάζω σε ενέργεια — вводить в действие (или в строй);

    βάζω σε κίνηση — пускать (в ход), приводить в движение;

    20) вводить, приводить (куда-л.);

    βάζω τα στρατεύματα στην πόλη — вводить войска в город;

    21) предполагать;
    βάλε πώς... представь себе, что...; 22) делать (с некоторыми сущ. переводится в зависимости от знач сущ.);

    βάζ πλύσιμο — стирать;

    βάζω σίδερο — гладить;

    βάζω άσπρισμα — делать побелку, белить;

    βάζω μπουγάδα — стирать со щёлоком;

    βάζω γιαπί — возводить леса;

    βάζω θεμέλια — закладывать фундамент;

    § βάζω τίς φωνές (τα κλάματα) — начинать кричать (плакать);

    βάζω στοίχημα — держать пари, биться об заклад;

    βάζ άμιλλα — вызвать на соревнование;

    βάζω τα δυνατά μου να... — прилагать все усилия, напрягать все силы, чтобы...; — приналечь на что-л.;

    βάζω τραπέζι — накрывать на стол;

    βάζω αυτί — слушать, прислушиваться;

    βάζω χέρι — а) запустить руку, лапу (куда-л., во что-л.);

    б) облапитъ (женщину);

    βάζω χέρι στα χρήματα τού ταμείου — запустить руку в кассу;

    βάζω κάτι στο χέρι — или χέρι σε κάτι — прибрать что-л, к рукам, наложить лапу на что-л.;

    βάζω κάποιον στο χέρι — облапошить, надуть кого-л. (беря деньги в долг без отдачи);

    βάλε το χέρι (σου) или βάλε (δνα) χέρι помоги мне;

    βάζω τό χεράκι μου — приложить руку (к чему-л.);

    βάζω τό χέρι μου στό βαγγέλιο — клясться на евангелия;

    βάζω τό κεφάλι μου — ручаться головой;

    βάζ τό κεφάλι μου στον [ν]τορβά ( — или στο σακκούλι) — рисковать головой, жизнью;

    τό βάζω στα πόδια — бежать без оглядки, удирать со всех шг, уносить ноги;

    βάζω κάποιον στο πόδι μου ( — или στη θέση μου)

    ставить, назначать кого-л. вместо себя, на своё место;

    βάζω σε ρέγουλα (σε δρόμο) — урегулировать, налаживать (что-л.);

    βάζω νερό στο κρασί μου — а) умерить, охладить свой пыл; — б) умерить требования, притязания;

    βάζω κατά μέρος ( — или στη μπάντα) χρήματα — откладывать, копить деньги;

    βάζ,λεφτά στο διάφορο — помещать или давать деньги под проценты;

    βάζω ενέχυρο (υποθήκη) — закладывать, отдавать в заклад (в ипотеку);

    βάζω χρέος — входить в долги;

    βάξ' τα заплати;

    βάζω νερό — пропускать воду, промокать;

    βάζω φωτιά — поджигать; — вызывать пожар;

    βάζ φωτιά στο σπίτι μου — рубить, подрубать сук, на котором сидишь;

    βάζω φιτίλια — подзадоривать; — подстрекать, науськивать кого-л.;

    τα βάζ με κάποιον — а) сердиться на кого-л.; — ссориться с кем-л.; — б) задевать кого-л.; — относиться враждебно к кому-л.;

    δεν τα βάζω κάτω — не уступать, не сдаваться; — становиться на дыбы;

    τί θες και τα βάζεις μ' αυτόνε! — охота тебе спорить с ним!;

    πολλά βάζει ο νούς μου — или βάζω με το νού μου — а) иметь разные предположения на какой-л. счёт; — б) размышлять, думать;

    δεν το βάζει ο νούς μου — в голове не укладывается, не могу поверить;

    βάζ μυαλό σε κάποιον — учить уму-разуму кого-л.;

    βάζω γνώση ( — или μυαλό) — взяться за ум, образумиться;

    βάζω καλά στο μυαλό ( — или νου) μου — наматывать себе на ус;

    βάζω κακό στο νού μου ( — или βάζ σε κακό) — задумать недоброе;

    βάζω στο νου μου ( — или στο κεφάλι μου) — вбить, забрать себе в голову;

    βάζω σε κάποιον κάτι στο μυαλό — вбить кому-л. что-л, в голову;

    βάζω στο νού κάποιου — внушать кому-л.;

    βάζω σε κάποιον την ιδέα — внушать кому-л. мысль;

    βάζω μπροστά κάποιον — а) бранить, распекать кого-л.; — б) поносить, оскорблять кого-л.;

    βάζω μπρος ( — или αρχή) — начинать, приступать (к чему-л.);

    βάζ με τρόπο — а) незаметно вложить (что-л.); — б) ловко вставить (слово и т. п.);

    βάζ την ουρά στα σκέλια прям., перен. — поджимать хвост;

    βάζω την ουρά μου ( — или τό δαχτυλάκι μου) — приложить руку, быть причастным (к какому-л. делу);

    βάζ τα γυαλιά σε κάποιον — утереть нос кому-л.;

    βάζω κάποιον στη θέση του — поставить кого-л. на своё место, одёрнуть кого-л.;

    βάζω στο συνδυασμό — включать в список кандидатов;

    βάζω κάποιον μέσα ( — или στα σίδερα) — сажать за решётку, в тюрьму;

    βάζω κάποιον κάτω — одержать верх над кем-л.; — положить на обе лопатки кого-л.;

    δεν ήξερε πού να με βάλει он принял меня с большим радушием, он не знал, куда меня усадить;

    βάζω πανιά γιά... — или βάζ πλώρη мор. — брать курс на...;

    βάζ πόστα — а) бранить, распекать кого-л.; — б) мор. вставать под погрузку;

    βάλτε το καλά στο μυαλό σας зарубите себе на носу;
    βάλ' του ρίγανη! ничего не поделаешь!, ничего не исправишь!; βάλθηκα να... я сделал всё, чтобы...;

    θά σού δείξω πόσα απίδια βάζει ο σάκκος! — я тебе покажу, где раки зимуют!;

    2. αμετ. грохотать, греметь (об артиллерии)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βάζω

  • 43 βαρυθυμώ

    (α, ε) αμετ.
    1) быть мрачным; быть удручённым; быть в угнетённом состоянии; унывать; огорчаться; 2) негодовать, досадовать, сердиться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βαρυθυμώ

  • 44 δυσαρεστώ

    (ε) μετ. причинять неприятности; вызывать недовольство, досаду; раздражать, сердить; быть не по вкусу, не нравиться;

    δυσαρεστούμαι

    1) — быть недовольным; — испытывать досаду, выражать неудовольствие; — сердиться;

    2) перен. охладевать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δυσαρεστώ

  • 45 δυσφορώ

    (ε) αμετ. быть недовольным; досадовать, сердиться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δυσφορώ

  • 46 θυμώνω

    1. μετ. сердить, раздражать, приводить в ярость;
    2. αμετ. сердиться, раздражиться; приходить в ярость; σού

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > θυμώνω

  • 47 ινάτι

    τό
    1) упрямство, упорство;

    με το ινάτι τίποτε δεν βγαίνει — одним упрямством ничего не добьёшься;

    2) гнев, ярость;

    να βγάλω το ινάτι — излить свою ярость;

    τον έχω ινάτι γιά... — я на него сердит за...;

    μ' έπιασαν τα ινάτια — я рассердился, вспылил;

    άσε τα ινάτια — брось сердиться;

    § τό ινάτι βγάνει μάτι — посл, упрямство и гнев до добра не доведут

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ινάτι

  • 48 κακιώνω

    αμετ.
    1) сердиться; обижаться; 2) ссориться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κακιώνω

  • 49 ξεθυμώνω

    Λμετ. переставать сердиться, успокаиваться (после вспышки гнева)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ξεθυμώνω

  • 50 ξεκακιώνω

    αμετ. успокаиваться, униматься; переставать обижаться, сердиться, злиться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ξεκακιώνω

  • 51 ξεχολιάζω

    αμετ. переставать сердиться, успокаиваться, остывать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ξεχολιάζω

  • 52 ξινίζω

    1. μετ.
    1) делать кислым; добавлять уксус, приправлять уксусом; 2) делать кислым, портить (вино, продукты);

    ξινί3) заквашивать;

    2. αμετ.
    1) скисать, прокисать; 2) кислить, иметь кислый вкус; 3) перен. киснуть, хмуриться, сердиться;

    ο καιρός τα ξινίζει — погода портится, небо хмурится;

    § τα ξινίσαμε — мы поссорились;

    ξινίζω τα μούτρα μου — делать кислое лицо;

    ξινίζομοι — досадовать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ξινίζω

  • 53 παραθυμώνω

    αμετ. чрезмерно сердиться, возмущаться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > παραθυμώνω

  • 54 παρεξηγώ

    (ε) μετ.
    1) неправильно понимать; 2) обижаться (на кого-л.);

    μην με παρεξηγείς — не обижайся на меня;

    παρεξηγούμαι — обижаться; — сердиться;

    παρεξηγήθηκε — или είναι παρεξηγημένος μαζύ μου — он рассердился на меня

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > παρεξηγώ

  • 55 συγχύζω

    (μετχ. πρκ. συγκεχυμένος) μετ.
    1) волновать, расстраивать; 2) смущать, приводить в замешательство; 3) раздражать, выводить из себя, сердить, возмущать; 4) см. συγχέω;

    συγχύζρμαι

    1) — волноваться, расстраиваться;

    2) смущаться, приходить в замешательство;
    3) раздражаться, выходить из себя, сердиться, возмущаться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > συγχύζω

  • 56 τσατίζω

    μετ.
    1) задирать, поддевать, поддразнивать; 2) приставать (к кому-л. с любовью);

    τσατίζομαι — сердиться; — кипятиться, распаляться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > τσατίζω

  • 57 φόρα

    η
    1) порыв, сила;

    έπεσε απάνω του με φόρα — он обрушился на него со страшной силой;

    2) см. φορά 3;

    παίρνω φόρα — а) разбежаться; — б) сердиться; — е) говорить, болтать беспрерывно;

    § βγάζω (στη) φόρα — или βγάζω στα φόρα — разоблачать, выводить на чистую воду;

    όλα στα φόρα — всё на виду, ничего не скрывая;

    φόρα τό κουμπούρι (τό μαχαίρι) — выхватывать пистолет (кинжал)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φόρα

  • 58 φουρκίζω

    μετ.
    1) подпирать вилами, колом с развили- ной; 2) вешать (на виселице); 3) злить, сердить, раздражать;

    φουρκίζομαι — злиться, сердиться, раздражаться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φουρκίζω

  • 59 φουσκώνω

    1. μετ.
    1) надувать (баллон, пузырь и т. п.); 2) перен. раздувать; вздувать;

    φουσκώνω τό λογαριασμό — раздуть счёт;

    φουσκώνω τίς τιμές — вздувать цены;

    τα φουσκώνει πολύ — он слишком всё раздувает, преувеличивает;

    3) вздувать, вызывать вздутие;
    4) перен. раздражать, сердить;

    § φουσκώνω τα μυαλά — кружить голову;

    της φούσκωσε την κοιλιά он её обрюхатил;
    2. αμετ. 1) раздуваться; разбухать, набухать; τό γάλα φούσκωσε молоко убежало; τό ζυμάρι φούσκωσε тесто подошло; 2) перен. разбухать; φούσκωσε το βιβλίο книга разбухла; 3) опухать; вздуваться; вспухать; пучить (живот); 4) перен. надуваться, важничать; 5) топорщиться; 6) задыхаться, запыхаться; 7) перен. сердиться, раздражаться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φουσκώνω

  • 60 χολιά(ζ)ω

    1. αμετ. сердиться, злиться; раздражаться;
    2. μετ. 1) сердить, злить; раздражать; 2) огорчать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > χολιά(ζ)ω

См. также в других словарях:

  • сердиться — Гневаться, злиться, злобиться, беситься, возмущаться, досадовать, негодовать, пенять, хмуриться, дуться, надуть губы, глядеть (смотреть) косо, иметь зуб (против кого), точить зубы (на кого), будировать. Не могу понять, чего он сердится, что он… …   Словарь синонимов

  • СЕРДИТЬСЯ — СЕРДИТЬСЯ, сержусь, сердишься, несовер. 1. без доп. Быть в раздражении, в гневе, злиться. «Плохо сердиться, когда никто не боится.» (посл.). 2. на кого что. Быть недовольным кем чем нибудь, чувствовать раздражение против кого чего нибудь. «Пуще… …   Толковый словарь Ушакова

  • СЕРДИТЬСЯ — СЕРДИТЬСЯ, сержусь, сердишься; несовер., на кого (что). Быть в раздражении, гневе, чувствовать злобу к кому н. С. на ученика. С. из за пустяков. | совер. рассердиться, ержусь, ердишься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… …   Толковый словарь Ожегова

  • сердиться — • сердиться, возмущаться, негодовать, взорваться, беситься, злиться, разозлиться, разъяриться Стр. 1018 Стр. 1019 Стр. 1020 Стр. 1021 Стр. 1022 Стр. 1023 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • сердиться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я сержусь, ты сердишься, он/она/оно сердится, мы сердимся, вы сердитесь, они сердятся, сердись, сердитесь, сердился, сердилась, сердилось, сердились, сердящийся, сердившийся, сердясь; св. рассердиться Если… …   Толковый словарь Дмитриева

  • сердиться — • здорово сердиться • страшно сердиться …   Словарь русской идиоматики

  • сердиться — СЕРДИТЬСЯ, несов. (сов. рассердиться), на кого что. Испытывать (испытать) раздражение, недовольство, злобу на кого , что л.; Син.: гневаться, злиться [impf. to be angry (with, at), be cross (with), be bad tempered; to be annoyed (with), be… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Сердиться — несов. Быть, находиться в состоянии раздражения, гнева. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сердиться — сердиться, сержусь, сердимся, сердишься, сердитесь, сердится, сердятся, сердясь, сердился, сердилась, сердилось, сердились, сердись, сердитесь, сердящийся, сердящаяся, сердящееся, сердящиеся, сердящегося, сердящейся, сердящегося, сердящихся,… …   Формы слов

  • сердиться — серд иться, серж усь, с ердится …   Русский орфографический словарь

  • сердиться — (II), сержу/(сь), се/рдишь(ся), дят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»