-
1 pop back
разг.
1) быстро вернуться I just popped back to give you the tickets. ≈ Я вернулся на секундочку, отдать билеты.
2) быстро вернуть( что-л.) You'd better pop the ring back before your aunt misses it. ≈ Тебе лучше вернуть кольцо прежде, чем тетя это заметит.Большой англо-русский и русско-английский словарь > pop back
-
2 pop out
разг.
1) высунуть, высунуться
2) внезапно удалиться, отправиться I had just popped out for a breath of fresh air. ≈ Я так, вышел на секундочку подышать.
3) внезапно погаснуть A gust of wind made the candle pop out. ≈ Внезапный порыв ветра погасил свечу.
4) вылезать из орбит, широко раскрываться( о глазах) She looked so surprised, her eyes nearly popped out of her head. ≈ Она была так удивлена, у нее глаза полезли на лоб. показываться -
3 tick
̈ɪtɪk I сущ.
1) чехол( матраца, подушки)
2) тик (материя) II
1. сущ.
1) тиканье
2) жужжание, гудение
3) галочка, знак, метка, отметка, птичка
4) разг. мгновение, один момент to/on the tick ≈ точно, пунктуально
2. гл.
1) тикать
2) делать отметку, ставить птичку (тж. tick off) ∙ tick away tick off tick out tick over III
1. сущ.
1) разг. кредит to go/run (on) tick ≈ брать в кредит;
влезать в долги
2) счет
2. гл.
1) брать в долг;
покупать в кредит
2) отпускать в долг;
продавать в кредит IV сущ.;
зоол. клещ тиканье, тик-так - the * of the clock тиканье часов жужжание, гудение - the * of a moth against the windowpane жужжание мошки, бьющейся об стекло удар( сердца, пульса) - * of the blood удар пульса (разговорное) момент, мгновение;
секунда - to /on/ the * точно, пунктуально - on the * of seven ровно в семь - you're on the * вы пришли минута в минуту - in a * моментально, немедленно - I can explain it in two *s я могу объяснить это в два счета минутка, одна минутка - just a *!, half a *! секундочку! отметка, птичка, галочка - to mark smth. off with a * отмечать что-л. галочкой - to put a * opposite each name поставить галочку против каждого имени тикать - the clock *s часы тикают отстукивать (тж. * away, * out) - the watch *s away the time часы отсчитывают секунды - the tape-machine *ed out the news телеграфный аппарат выстукивал новости бежать, идти (о времени;
тж. * by) - the minutes are *ing (by) минуты бегут отмечать галочкой, ставить отметку жить;
действовать, работать - what makes him *? чем он живет?;
что дает ему силы? (разговорное) кредит - on /upon/ *, (устаревшее) on the * в кредит - to live on * жить в кредит - to buy smth. on * покупать что-л. в кредит - to go /to run/ on /upon/ *, to go * покупать в кредит;
залезать в долги счет - a long * большой счет - to pay one's * платить по счету доверие;
репутация честного и платежеспособного человека (разговорное) жить в кредит, покупать в кредит;
залезать в долги - to * with the butcher покупать в кредит у мясника( разговорное) отпускать в долг - to * with smb. предоставить кому-л. кредит (разговорное) продавать в кредит - to * smb. for smth. продать что-л. кому-л. в кредит (энтомология) клещ, зудень( Acarinum) - * fever (медицина) клещевой возвратный тиф - as full as a * пресытившийся, объевшийся мелкосеменные бобы чехол ( матраца) ;
наволочка тик (материя) ~ разг. кредит;
to go (или to run) (on) tick брать в кредит;
влезать в долги;
to buy (to sell) on tick покупать (продавать) в кредит ~ разг. мгновение;
in a tick моментально, немедленно;
to (или on) the tick точно, пунктуально on ~ в кредит ~ разг. мгновение;
in a tick моментально, немедленно;
to (или on) the tick точно, пунктуально tick брать в долг;
покупать в кредит ~ делать отметку, ставить птичку (тж. tick off) ~ доверие ~ зоол. клещ ~ разг. кредит;
to go (или to run) (on) tick брать в кредит;
влезать в долги;
to buy (to sell) on tick покупать (продавать) в кредит ~ кредит ~ разг. мгновение;
in a tick моментально, немедленно;
to (или on) the tick точно, пунктуально ~ отметка, птичка, галочка ~ отпускать в долг;
продавать в кредит ~ покупать в кредит ~ репутация честного и платежеспособного человека ~ счет ~ счет ~ тик (материя) ~ тиканье ~ тикать ~ чехол (матраца, подушки) ticking: ~ = tick ~ off разг. отделать, распушить;
tick out выстукивать( о телеграфном аппарате) ;
tick over авто ехать с выключенным двигателем ~ off отмечать, ставить галочку ~ off отмечать галочкой ~ off ставить отметку ~ off разг. отделать, распушить;
tick out выстукивать (о телеграфном аппарате) ;
tick over авто ехать с выключенным двигателем ~ off разг. отделать, распушить;
tick out выстукивать (о телеграфном аппарате) ;
tick over авто ехать с выключенным двигателем what makes him ~? чем он живет?, что придает ему силы? -
4 tick
I1. [tık] n1. 1) тиканье, тик-так2) жужжание, гудениеthe tick of a moth against the windowpane - жужжание мошки, бьющейся о стекло
2. удар (сердца, пульса)3. 1) разг. момент, мгновение; секундаto /on/ the tick - точно, пунктуально
in a tick - моментально, немедленно
2) минутка, одна минуткаjust a tick!, half a tick! - секундочку!
4. отметка, птичка, галочкаto mark smth. off with a tick - отмечать что-л. галочкой
2. [tık] v1. тикать2. 1) отстукивать (тж. tick away, tick out)the tape-machine ticked out the news - телеграфный аппарат выстукивал новости
2) бежать, идти ( о времени; тж. tick by)3. отмечать галочкой, ставить отметку4. жить; действовать, работатьIIwhat makes him tick? - чем он живёт?; что даёт ему силы?
1. [tık] n1. разг. кредитon /upon/ tick, уст. on the tick - в кредит
to buy smth. on tick - покупать что-л. в кредит
to go /to run/ on /upon/ tick, to go tick - покупать в кредит; залезать в долги
2. счёт3. доверие; репутация честного и платёжеспособного человека2. [tık] v разг.1. жить в кредит, покупать в кредит; залезать в долги2. 1) отпускать в долгto tick with smb. - предоставить кому-л. кредит
2) продавать в кредитII [tık] nto tick smb. for smth. - продать что-л. кому-л. в кредит
1. энт. клещ, зудень ( Acarinum)tick fever - мед. клещевой возвратный тиф
as full as a tick - пресытившийся, объевшийся
2. = tick-beanIV [tık] n1. чехол ( матраца); наволочка2. тик ( материя) -
5 half a tick!
Общая лексика: секундочку! -
6 just a sec!
Американизм: секундочку! -
7 just a tick!
Общая лексика: секундочку! -
8 wait a minute
1) Общая лексика: одну минуту!, подожди ( одну) минутку, подожди (одну) минуту2) Разговорное выражение: минутку (междометие сомнения, недоверия, удивления, предупреждения), минуточку, постой(-ка), секундочку, стой(-ка), стоп, стоять3) Макаров: подожди одну минутку, подожди одну минуту -
9 SEC
1) Single-Edge Contact - однокраевой картридж, картридж с однорядным (односторонним) расположением контактов, картридж SECназвание конструктива, на котором размещаются процессор Pentium II и его кэш-память второго уровня2) Wait a second - подожди секундочкуаббревиатура, принятая в чат-форумах3) Single Error Correction - коррекция (исправление) одиночных ошибок4) Securities and Exchange Commission - Комиссия по ценным бумагам и биржам (США)5) Secondary Electron Conduction - вторичная электронная эмиссияАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > SEC
-
10 sec
1) Single-Edge Contact - однокраевой картридж, картридж с однорядным (односторонним) расположением контактов, картридж SECназвание конструктива, на котором размещаются процессор Pentium II и его кэш-память второго уровня2) Wait a second - подожди секундочкуаббревиатура, принятая в чат-форумах3) Single Error Correction - коррекция (исправление) одиночных ошибок4) Securities and Exchange Commission - Комиссия по ценным бумагам и биржам (США)5) Secondary Electron Conduction - вторичная электронная эмиссияАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > sec
-
11 Half a sec
• Half a sec< ond>! Подожди<те> секундочку! Минуточку! Одна минута! Один момент!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Half a sec
-
12 Half a second
• Half a sec< ond>! Подожди<те> секундочку! Минуточку! Одна минута! Один момент!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Half a second
-
13 half a mo
разг.подождите минутку!, один момент! [mo сокр. от moment]Frederick: "...How's that cork going?" William: "Half a mo. It's just coming" (W. S. Maugham, ‘Home and Beauty’, act III) — Фредерик: "...Как с пробкой?" Уильям: "Один момент! Сейчас выскочит!"
Chitterlow hesitated. ‘Half a mo, my boy,’ he said... He effected a semiconfidential grouping of himself and Kipps... (H. G. Wells, ‘Kipps’, book II, ch. V) — читтерлоу замялся было, потом сказал: - Секундочку, мой мальчик... Отойдя с Киппсом в сторону, он доверительно наклонился к нему - ясно было, что у них свои секреты...
-
14 tick
1. n тиканье, тик-так2. n жужжание, гудениеthe tick of a moth against the windowpane — жужжание мошки, бьющейся о стекло
3. n удар4. n разг. момент, мгновение; секундаto the tick — точно, пунктуально
5. n минутка, одна минуткаjust a tick!, half a tick! — секундочку!
6. n отметка, птичка, галочка7. v тикать8. v отстукивать9. v бежать, идти10. v отмечать галочкой, ставить отметкуtick off — отмечать галочкой, ставить галочку
11. v жить; действовать, работатьwhat makes him tick? — чем он живёт?; что даёт ему силы?
12. n разг. кредитon tick, on the tick — в кредит
bought on tick — покупал в кредит; покупающийся в кредит
13. n счёт14. n доверие; репутация честного и платёжеспособного человека15. v разг. жить в кредит, покупать в кредит; залезать в долги16. v разг. отпускать в долг17. v разг. продавать в кредит18. n энт. клещ, зудень19. n чехол; наволочка20. n тикСинонимический ряд:1. check mark (noun) check; check mark; dot; line; mark; nick; notch; scratch; stroke2. click (noun) beat; click; light rap; pop; small metallic sound; tap; tapping; throb; tick-tock3. insect (noun) bloodsucker; chigger; flea; insect; leech; louse; mite; parasite; pest
См. также в других словарях:
секундочку — нареч, кол во синонимов: 28 • айн момент (20) • минутку (23) • минуточку (21) • … Словарь синонимов
На Секундочку — нареч. качеств. количеств. разг. ласк. к нареч. на секунду Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
секунда — ы; ж. [от лат. secunda вторая, следующая] 1. Одна из семи основных единиц Международной системы, служащая для измерения времени и равная 1/60 минуты; временной промежуток такой длительности. Отсчитывать секунды (обычно о секундомере или часах с… … Энциклопедический словарь
минуту — повремени, одну секунду, секунду, побудь здесь, побудьте здесь, один момент, постой, побудь на месте, подождите, секундочку, погоди, погодите, момент, не уходи, не уходите, одну минуту, постойте, подожди, минутку, побудьте на месте, минуточку… … Словарь синонимов
момент — мгновение, миг, секунда, минута; время, пора, час, минута, миг; одну секунду, пункт, отрезок времени, старт, не уходи, фактор, этап, не уходите, штрих, побудьте здесь, побудь на месте, одну минуту, фаза, секундочку, срок, минуточку, постой,… … Словарь синонимов
не уходите — не уходи, побудь здесь, минутку, повремени(те), секундочку, побудь(те) на месте, постой(те), погоди(те), подожди(те), помедли(те), (одну) минуту, (одну) секунду, (один) момент, минуточку Словарь русских синонимов. не уходите нареч, кол во… … Словарь синонимов
один момент — одну минуту, минуту, секунду, минуточку, повремени, постой, погоди, погодите, побудь на месте, не уходи, побудьте здесь, одну секунду, не уходите, подождите, постойте, секундочку, момент, побудь здесь, побудьте на месте, минутку, помедли, подожди … Словарь синонимов
одну секунду — подождите, погодите, погоди, подожди, постойте, момент, одну минуту, один момент, секунду, постой, помедли, не уходи, не уходите, повремени, минуту, минутку, побудь здесь, побудь на месте, секундочку, побудьте на месте, побудьте здесь, минуточку… … Словарь синонимов
побудь здесь — один момент, минутку, побудь на месте, минуточку, секундочку, постой, погоди, не уходи, секунду, повремени, минуту, подожди, одну секунду, одну минуту, помедли, момент Словарь русских синонимов. побудь здесь нареч, кол во синонимов: 16 • минутку… … Словарь синонимов
повремени — подожди, секундочку, минутку, побудь на месте, побудь здесь, минуточку, погоди, одну секунду, дай срок, помедли, одну минуту, постой, один момент, секунду, не уходи, момент, минуту Словарь русских синонимов. повремени см. подожди(те) 1 Словарь… … Словарь синонимов
погоди — смотрите у меня, побудь на месте, минуточку, дай срок, ну, заяц, погоди, ну, погоди, погодите, секундочку, посмотри, один момент, смотри у меня, хорошо, минутку, не уходи, момент, подождите, повремени, побудь здесь, постой, постойте, вот я тебе,… … Словарь синонимов