Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

свистеть

  • 1 sípolni

    * * *
    формы глагола: sípolt, sípoljon
    свисте́ть; дава́ть/дать свисто́к

    Magyar-orosz szótár > sípolni

  • 2 fütyül

    [\fütyült, \fütyüljön, \fütyülne] 1. свистеть/свистнуть, свистать; (dallamot stb.} присвистывать/ присвистнуть;

    \fütyülni kezd — засвистеть;

    a rendőr \fütyül és megállítja a kerékpárost — милиционер свистит, останавливая велосипедиста;

    2. vkinek посвистать кому-л.;

    \fütyül a kutyáknak — посвистать собакам;

    3. (gő/gép, mozdony) гудеть; дать свисток; свистеть;

    a gőzhajó \fütyült — пароход дал свисток;

    4.

    \fütyül a szél — ветер свистит v. поёт;

    5. (golyó) жужжать, свистеть;

    \fütyülni kezd — зажужжать;

    golyó \fütyült a feje felett — просвистела пуля над головой; \fütyülnek a golyók — свищут пули;

    6.

    átv. \fütyül vkire, vmire — наплевать на кого-л., на что-л.;

    \fütyül ra — ему наплевать v. чихать на это; biz. как с гуся вода; nép., biz. ему всё трын-трава; \fütyülj rá! (felkiáltásként) — наплевать !; \fütyülök rá ! biz. — мне тьфу !; \fütyül az egészre — он плюёт на всё; \fütyül mindenkire — свистать всех наверх; biz. \fütyül mindenre ( — сам) чёрт не брат кому-л.; biz. \fütyül a világra — жить припеваючи; хоть трава не расти;

    7.

    szól. úgy táncol, ahogy \fütyülnek — жить по чужой указке; плясать под чью-л. дудку v. по чьей-л. дудке;

    8.

    átv. könnyen \fütyül — ему легко

    Magyar-orosz szótár > fütyül

  • 3 fütyülni

    наплевать перен., досл: "свистеть"
    * * *
    формы глагола: fütyült, fütyüljön
    1) свисте́ть
    2) перен, v-re плева́ть/наплева́ть на кого-что

    Magyar-orosz szótár > fütyülni

  • 4 süvít

    [\süvített, \süvítsen, \süvítene] 1. {szél} свистеть, свистать, бушевать, гудеть, выть;

    \süvít a szél — ветер воет;

    2. (lövedék) жужжать, свистеть, визжать;
    3. {hang} визжать

    Magyar-orosz szótár > süvít

  • 5 süvölt

    [\süvöltött, \süvöltsön, \süvöltene] 1. (szél) завывать; свистеть, гудеть, выть;

    \süvölteni kezd — загудеть;

    \süvölt a szél — ветер завывает v. воет;

    2. (lövedék) свистеть;
    3. (hang) завывать

    Magyar-orosz szótár > süvölt

  • 6 pénz

    * * *
    формы: pénze, pénzek, pénzt
    де́ньги мн

    visszajáró pénz — сда́ча ж

    pénzt át-váltani — обме́нивать/-меня́ть де́ньги

    pénzt keresni — зараба́тывать/-бо́тать де́ньги

    kevés pénze van — у него́ ма́ло де́нег

    nincs elég pénze vmire — ему́ не хвата́ет де́нег на что

    * * *
    [\pénzt, \pénze, \pénzek] 1. (fizetési eszköz) деньги n., tsz.; финансы h., tsz.;

    háztartási \pénz — деньги для домашних расходов;

    heverő \pénz — залежалые деньги; hivatalos \pénz — государственные деньги; vkinek kijáró v. vkit megillető \pénz — следуемые деньги; egy,kis \pénz biz. — деньжата, деньжонки tsz.; szép kis \pénz — кругленькая сумма; nem kis \pénz — деньги не малые; keservesen megszolgált \pénz — кровные деньги; megtakarított \pénz — сбережение; könnyen szerzett (talált) \pénz — шальные деньги; tömérdek \pénz — множество/ куча/nép. сила денег; visszajáró \pénz — сдача; tessék, itt a visszajáró \pénz — получите сдачу; \pénz dolgában — что касается денег; hogy állsz \pénz dolgában ? biz. — как у тебя с финансами ? \pénz áll a házhoz пахнет деньгами; csörög a \pénz a zsebében — звенит деньги в кармане кого-л.; sok \pénz megy el — тратится много денег; a \pénz egy — пар alatt elúszott деньги упльши в один день; fogytán — а \pénzе деньги на исходе; ölébe hull a \pénz — деньги ему с неба валятся; vkinek oda a \pénze — его деньги пропали; nép. плакали денежки чьи-л.; minden \pénze odalett — все деньги издержались; van \pénze nép., biz. — шевелится деньги у кого-л.; ő nálunk a gazdag ember, mindig \pénze van biz. — он у нас капиталист — всегда деньги есть; a \pénz a takarékpénztárban yan — деньги лежат в сберкассе; sok \pénze van — он при больших деньгах; nincs \pénzem — у меня нет денег; tréf. у меня в кармане чахотка; nincs \pénze — он не при деньгах; nincs elég \pénze — у него монеты нехватает; nem volt nálam \pénz — при мне не было денег; nincs az a \pénz, amiért — … ни за какие деньги …; \pénz nélkül bajos (dolog) nép. — без денег зарез; \pénz nélkül felkopik az ember álla — без денег воду пить; \pénz nélküli — безденежный; \pénzbe kerül — стоить денег; \pénzbe kerülő — платный; tenger \pénzbe fog kerülni — это будет стоить сумасшедше деньги; ez jó csomó \pénzébe kerül biz. — это встанет ему в копеечку; \pénzben játszik — играть в/на деньги; заинтересовать партию; rég., biz. играть на интерес; \pénzben kifejezve — в денежном выражении; \pénzért dolgozik — работать за плату; kár a \pénzért — жаль денег; potom \pénzért — задешево; nép. по дешёвке; szól. дешевле пареной репы; potom \pénzért vesz vmit — купить что-л. за гроши; reszket a \pénzért — трястись над каждой копейкой; semmi \pénzért sem — ни за какие деньги/крендели/коврижки; \pénzhez jut — достать деньги; potom \pénzen — даром;

    potom \pénzen vesz vmit — купить что-л. совершенно даром;

    nyakára hág a \pénzének — убивать/ убить деньги; nép., tréf. свистеть в кулак; г-énéi marad (játékban se nem nyer, se nem veszt) остаться при своих; \pénzre tettem szert — у меня завелись деньги; sürgősen \pénzre volt szüksége — Деньги ему были нужно до зареза; \pénzre szóló állami utalvány — ассигнация; \pénzt kamatra ad — дать деньги в рост; \pénzt áldoz vmire — жертвовать деньги на что-л.; \pénzt behajt/beszed — инкассировать; sok \pénzt zsebel be — загребать большие деньги; наживаться, прикарманивать; dobálja/szórja a \pénzt — сыпать v. швырять деньгами; тряхнуть мошной v. карманом; деньги жгут ему карман; раскошеливаться/раскошелиться; minden \pénzét elissza — пропивать/пропить все деньги; minden \pénzét elkölti — издерживаться/издержаться; elveri a \pénzét — убивать деньги; feléli maradék \pénzét — доживать оставшиеся деньги; \pénzt tesz félre szükség esetére — отложить деньги на черный день; zálogra vesz fel \pénzt — взять деньги под заклад; \pénzt gyűjt/megtakarít — копить деньги; nép., biz. набить кубышку; \pénzt gyűjt az útra — накапливать денег на дорогу; \pénzt kap a megrendelőtől — получить деньги с заказчика; \pénzt keres — зарабатывать/заработать деньги; \pénzt kértem kölcsön a barátomtól — я занял деньги у своего друга; \pénzt ad ki v. költ. (vmire) — тратить деньги (на что-л.); тратиться/потратиться; kidobja a \pénzt az ablakon — выбрасывать/выбросить зря деньги; \pénzt kihelyez/befektet — помещать/поместить v. вкладывать/вложить деньги; nem tudni, mire költi \pénzét — куда он девает деньги, неизвестно; \pénzt kunyerál vkitől — выпрашивать/выпросить v. rég. испрашивать/испросить деньги у кого-л.; \pénzt összead — устраивать складчину; pazarolja a \pénzét — зри тратить деньги; sajnálja a \pénzt — жалеть деньги/денег; sajnálom az elköltött \pénzt — мне жаль истраченных денег; nem sajnálja a {\pénzt — не жалеть денег; nem sajnálta a \pénzt — он не щадил затрат; \pénzt szerez biz. — зашибать/зашибить деньги; nép. сколотить себе копейку; a \pénzt magánál tartja — держать деньги при себе; \pénzt vált — менять деньги; \pénzt vesz kölcsön — занимать/занять деньги; nem vettem magamhoz \pénzt — я не захватил с собой денег; \pénzzé tesz — обращать в деньги; реализовать, капитализировать; nem tudja, mit csináljon a \pénzével — он не знает, куда девать свой деньги; szűkén van a \pénzzel — с деньгами у него туго; tele van \pénzzel — у него куча/уйма денег; купаться в золоте;

    2. {érme} монета;

    hamis \pénz — поддельная монета;

    régi ötkopekes \pénz biz. — пятак, пятачок; tízrubeles \pénz — монета десятирублёвого достоинства; \pénzt ver — быть/выбить монету; чеканить, вычеканивать/вычеканить монету;

    3.

    külföldi \pénz ( — иностранная) валюта;

    4.

    szól. se \pénz, se posztó — ни ложки, ни плошки;

    annyi a \pénze, mint a pelyva v. mint a szemét — у него деньгам считу нет; денег у него — хоть пруд пруди; денег у него куры не клюют; \pénzt vagy életet! — деньги или жизнь!; ugyan azzal a \pénzzel fizet — платить той же монетой;

    5.

    közm. \pénz beszél, kutya ugat — без денег ни на шаг; сильна любовь, а деньги сильнее;

    az idő \pénz — время — деньги; a \pénz számlálva jó — денежки счёт любят; \pénz a \pénznek apja v. \pénz szüli a \pénzt — деньга (v. деньга) деньгу наживает v. родит; rossz \pénz nem vész el — такого даже чёрт не берёт v. возьмет; худое споро, не сживёшь скоро; akinek van \pénze, annak esze is van — рубль есть и ум есть; нету рубля, нет и ума; ember \pénz nélkül, vak bot nélkül — беднее всех бед, когда денег нет; á boldogságot nem lehet \pénzen venni — счастье за алтын не купишь; erszény \pénznél drágább a jó barát — не ищи сто рублей, а ищи сто друзей

    Magyar-orosz szótár > pénz

  • 7 belefúj

    1. (vmely hangszerbe) дуть во что-л., протрубить;

    \belefúj a trombitába — дуть в трубу;

    \belefúj a sípba — свистеть в свисток;

    2.

    \belefújja az orrát zsebkendőjébe — сморкаться в платок

    Magyar-orosz szótár > belefúj

  • 8 csördül

    [\csördült, \csördüljön, \csördülne] 1. (pl. ostor) свистеть;
    2. (leeső fémtárgy) звенеть

    Magyar-orosz szótár > csördül

  • 9 fillér

    * * *
    [\fillért, \fillérjé, \fillérek] 1. (magyar váltópénz) филлер;

    két forint húsz \fillér — два форинта двадцать филлеров;

    2.

    szól. egy árva \fillére sincs — не иметь ни гроша за душой; ни копейки в кармане;

    \fillér nélkül marad — оставаться/остаться без гроша; minden \fillért a fogához ver — дорожить каждой копейкой; az utolsó \fillér ig — до последней копейки; az utolsó \fillérig elszámol/kifizet — полностью расплатиться v. отчитаться; платить полным рублём; nép. свистеть в кулак; \fillérénként nagy összeget takarított meg — по копейке скопил большую сумму; kuporgatja — а \filléreket гроши сколачивать

    Magyar-orosz szótár > fillér

  • 10 füttyent

    [\füttyentett, \füttyentsen, \füttyentene] (egyet) свистать, свистеть/свистнуть, просвистывать/просвистеть, засвистеть;

    \füttyent vkinek — посвистать кому-л.;

    kétszer \füttyentett — просвистел два раза; \füttyent a kutyáknak — посвистать собакам; magához \füttyent vkit, vmit — посвистать кого-л., что-л.

    Magyar-orosz szótár > füttyent

  • 11 lefütyül

    I
    tn. (vhonnan, vhová) свистеть, свистать/свистнуть;

    \lefütyült neki az utcára — он свистнул ему вниз, на улицу;

    II

    is, sp. \lefütyüli a mérkőzést — останавливать/остановить игру/ матч свистком

    Magyar-orosz szótár > lefütyül

  • 12 sípjel

    свисток; сигнал свистком;

    \sípjelet ad — давать/дать свисток;

    \sípjellel hiv. vkit — свистеть/ свистнуть кого-л.

    Magyar-orosz szótár > sípjel

  • 13 sípol

    [\sípolt, \sípoljon, \sípolna] 1. свистеть/свистнуть; давать/дать свисток;

    a gőzhajó \sípolt — пароход дал свисток;

    2. (készülék, pl. rádióé) визжать;
    3.

    (betegről) tüdeje \sípol — у него свист в лбгках;

    \sípolva beszél — присвистывать/присвистнуть

    Magyar-orosz szótár > sípol

  • 14 sivít

    [\sivított, \sivítson, \sivítana] 1. (éles hangon kiált) пронзительно кричать;
    2. (malac) визжать; 3. (pl. golyó, szél) свистеть/свистнуть;

    \sivít a szél — ветер свистит

    Magyar-orosz szótár > sivít

  • 15 suhog

    [\suhogott, \suhogjon, \suhogna] 1. (pálca) свистеть;

    \suhogott a kezében a pálca — палка свистела в его руках;

    2. (ruha) шуршать, шелестеть

    Magyar-orosz szótár > suhog

См. также в других словарях:

  • свистеть — СВИСТЕТЬ, ищу, истишь; несов., что, кому и без доп. Лгать, фантазировать, болтать. Только не надо мне свистеть. свистеть как Троцкий …   Словарь русского арго

  • свистеть — свищу, свистишь, несов. 1. без доп. Издавать свист (без помощи механического прибора). «Пляшет, приседает, соловьем свистит.» И.Никитин. «Поют, играют, свистят.» Пушкин. 2. без доп. Производить свист посредством особого прибора, свистка.… …   Толковый словарь Ушакова

  • СВИСТЕТЬ — СВИСТЕТЬ, ищу, истишь; исти; истящий; истевший; истя; несовер. 1. Издавать свист. С. в свисток. Свисток свистит. Свистящее дыхание (тяжёлое, с присвистом). 2. кого (что). Подзывать свистом. С. собаку. • Свистеть в кулак (прост. шутл.) прожившись …   Толковый словарь Ожегова

  • свистеть — лгать, присвистывать, подсвистывать, насвистывать, болтать, свистать, фантазировать, посвистывать Словарь русских синонимов. свистеть насвистывать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова.… …   Словарь синонимов

  • свистеть — свистеть, свищу, свистит и свищет; повел. свисти; прич. свистящий; дееприч. свистя и свистать, свищу, свищет; повел. свисти и свищи; прич. свищущий; дееприч. свища и свистя …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • свистеть — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я свищу, ты свистишь, он/она/оно свистит, мы свистим, вы свистите, они свистят, свисти, свистите, свистел, свистела, свистело, свистели, свистящий, свистевший, свистя; св. свистнуть 1. Когда кто либо… …   Толковый словарь Дмитриева

  • свистеть — свищу/, свисти/шь; свисти/; свистя/щий; нсв. 1) Издавать, производить свист. Заливисто свисте/ть. Свисте/ть сквозь зубы. Свисте/ть в свисток. Свисток свистит. Свисте/ть грудью …   Словарь многих выражений

  • свистеть — Индоевропейское – k uei или sueizd (свист). Старославянское – свистати. Древнерусское – свистати. Слово «свистеть» в русский язык пришло из древнерусского («свистати», «свиснути») и восходит к старославянскому «свистати». Письменный источник, в… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • свистеть — свищу, свистишь; свисти; свистящий; нсв. 1. Издавать, производить свист. Заливисто с. С. сквозь зубы. С. в свисток. Свисток свистит. С. грудью. Соловей свистит. Самовар свистит. Ветер свистит. Пули свистят. С. песенку (воспроизводить мелодию… …   Энциклопедический словарь

  • свистеть —   Свистать в кулак (просторен.) сидеть без денег, нуждаться (лишившись чего н., потеряв что н.).     Всего один карась! было их до пропасти, да крепко навалились мы, теперь свищи в кулак. Некрасов.   Ищи свищи кого что (разг. фам.) говорится в… …   Фразеологический словарь русского языка

  • свистеть — СВИСТЕТЬ1, несов., что на чем и без доп. Исполнять, воспроизводить мотив, мелодию и т.п., издавая резкие, высокие звуки сильным выдыханием воздуха сквозь сжатые губы или зубы при помощи вставленных в рот пальцев, а также с помощью свистка,… …   Большой толковый словарь русских глаголов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»