-
21 быть признаком свидетельствовать
General subject: (чего-л.) be indicative of (о чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > быть признаком свидетельствовать
-
22 с очевидностью свидетельствовать
General subject: (о чем-либо) make smth. obviousУниверсальный русско-английский словарь > с очевидностью свидетельствовать
-
23 красноречиво свидетельствовать
advgener. eine deutliche Sprache reden (о чем-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > красноречиво свидетельствовать
-
24 красноречиво свидетельствовать о
advgener. en dire long sur (...), témoigner avec éloquence de... (чем-л.)Dictionnaire russe-français universel > красноречиво свидетельствовать о
-
25 говорить
1) General subject: be declarative of (о чем-л.), breathe (тихо), colloquy, drone, drop a tear over (о чем-л.), gallop, give tongue, have, meander, militate, mince, monotone, parley (на иностранном языке), pay (комплименты), point (о чем-л.), proclaim, proverb, purport, put (to put it simply - попросту говоря), refer (о чем-либо), repute (о ком-л.), run by (кому-либо что-либо с целью услышать чье-либо мнение), run past (кому-либо что-либо с целью услышать чье-либо мнение), say, scoff, scream, singsong, sneer, sob, spake, speak (the baby is learning to speak - ребёнок учится говорить), speak on the substance of the matter under discussion, speak under correction, talk, talk about (о ком-л., чем-л.), tell, tell (кому-л., что-л.), to be declarative of (smth.) (свидетельствовать, о чем-л.), to be on to (smb.) (с кем-л.), have it that..., preach down, talk against time, put words into mouth (smb's), speak about (о ком-л.), speak of (о ком-л., что-л.), discuss (о чём-либо), be on to (с кем-л.)2) Colloquial: jaw (особ. долго и скучно), spit it out, (о чем-л.) ring a bell (Doesn't ring a bell - ни о чем не говорит)3) Obsolete: protest4) Rare: lip6) Religion: message7) Australian slang: yabber8) Jargon: yock, yuk, bubble (I won't bubble.), (что-л.) shoot up, bowler, do a number on, knock, snow (особенно повторять одно и то же), yack, yak, yuck9) Makarov: drop a tear over (smth.) (о чем-л.), go (went, gone), talk of (о чем-л.) -
26 говорить
несовер. - говорить; совер. - сказать, поговоритьбез доп.1) только несовер. (be able to) speak, talk2) совер. - сказать say, tell; speak, talkточнее говоря — to be (more) specific/precise, more precisely/exactly
говорить с пеной у рта — to speak furiously/passionately
нечего (и) говорить — it goes without saying, needless to say
так сказать — so to speak/say
что и говорить, и не говори(те) — yes, of course, sure
легко сказать — it's easy to say, easier said than done
трудно сказать — there is no saying/telling
вообще говоря — generally speaking; as a matter of fact
откровенно говоря — frankly speaking, to be candid
говоря о (чем-л./ком-л.) — while on the subject (of)
не говоря уже (о ком-л./чем-л.) — let alone; not to mention, to say nothing of
по правде/совести говоря — to tell the truth
по правде сказать, правду говорить — to tell/say the truth, truth to tell/say
нечего сказать! — indeed!; well, I never (did)!
строго говоря — strictly speaking, in the strict sense
- говорят3) (о ком-л./чем-л.; совер. поговорить)talk (about), discuss4) только несовер. mean, convey, signify5) (о ком-л./чем-л.; только несовер.; свидетельствовать)point (to); indicate, betaken, testify -
27 говорить
1. saidя всегда делаю то, что говорил — I abide by what I said
2. saith3. sayingнет нужды говорить, что … — it needs no saying that …
4. speakingвообще говоря, — generally speaking
5. spoke6. spoken7. talked8. talkingя знаю, о чём говорю — I know what I am talking about
9. speak; talk; say; tell10. they say; it is saidговоря словами такого-то … — in the words of …
11. plead forвступаться; вступиться; говорить — plead for
12. sayсделай это, потому что я так говорю — do it because I say so
я говорю, что ты должен это сделать — I say you must do it
он свихнулся, раз говорит такое — he is haywire to say that
13. speak outон говорит не так, как ты — he speaks differently from you
14. speak up15. talk16. tellСинонимический ряд:1. болтать (глаг.) болтать; изъясняться; лепетать; объясняться2. произносить (глаг.) выговаривать; произносить3. разговаривать (глаг.) балакать; беседовать; вести беседу; вести разговор; калякать; переговариваться; разводить тары-бары; разговаривать; точить лясы; трепать языком; трепаться; чесать языком4. свидетельствовать (глаг.) доказывать; знаменовать; подтверждать; свидетельствовать; удостоверять; указывать5. сообщать (глаг.) вещать; высказывать; заявлять; изрекать; сообщать; толковатьАнтонимический ряд: -
28 шижтараш
шижтарашГ.: шижтӓрӓш-ем1. предупреждать, предупредить; уведомлять, уведомить; заранее извещать (известить), осведомлять (осведомить)Жапыште шижтараш вовремя предупредить.
Ныл-вич еҥлан шижтарет гын, уло ял чумырга. В. Юксерн. Если предупредить человек четыре-пять, то соберётся вся деревня.
Милицийыш кайымем нерген кувамланат шым шижтаре, паша верышкемат шым увертаре. М.-Азмекей. О том, что я пошёл в милицию, не предупредил даже свою жену и на работу не сообщил.
Сравни с:
палдараш2. предупреждать, предупредить; предостерегать, предостеречь; извещать (известить) о какой-л. опасности– Кидетым ит пӱч, – авам шижтара. В. Орлов. – Не порежь свою руку, – предостерегает моя мама.
(Пасет:) А тыланда шижтарем: умбакыжат тыге тӱҥалыда гын... шекланыза! Н. Арбан. (Пасет:) А вас предупреждаю: если и дальше так будете... остерегайтесь!
3. предвещать; свидетельствовать о близости, наступлении чего-л.Ынде шыжын лишеммыжым палын тӱрлӧ семын пӱртӱс шижтара. Ю. Чавайн. Теперь наступление осени разными способами заметно предвещает осень.
Лышташ рӱж йога – йӱштӧ теле лийшашым шижтара. «Мар. ком.» Дружный листопад предвещает холодную зиму.
4. говорить; свидетельствовать о чём-л., указывать на что-л.; быть доводом в пользу чего-л.Тыште чылажат озан поянлыкше нерген шижтара. К. Васин. Здесь всё свидетельствует о богатстве хозяина.
Тыгай куплет куандара, авторын талантше улмым шижтара. М. Казаков. Такой куплет радует, говорит о наличии таланта у автора.
Сравни с:
ончыкташ5. давать (дать) себя знать; заставлять (заставить) себя почувствовать, оказывать (оказать) воздействие на кого-что-л.(Гурьянов:) Южгодым сусыргышо йол шкенжым шижтара. В. Алексеев. (Гурьянов:) Иногда раненая нога даёт себя знать.
Вуйлан выж-вуж веле чучеш, подылмо шижтара. Я. Элексейн. Кружится голова, даёт себя знать выпитое.
Сравни с:
палдырташ6. проявлять, проявить; выдавать, выдать; выражать, выразить; показывать, показать; выказывать (выказать) какое-л. своё состояниеШкенжынат кумылжо тодылалтын, но ватыжлан гына ок шижтаре. А. Юзыкайн. Он и сам растрогался, но только не выказывает своей жене.
Кӧргыштем шыде шолеш гынат, тӱжвак ынем лук, тудлан (Олюклан) ынем шижтаре. А. Фёдоров. Хотя во мне кипит злость, не хочу выплеснуть наружу, не хочу выказать Олюк.
7. напоминать (напомнить), давать (дать) о ком-чём-л. знать, показывать (показать), обнаруживать (обнаружить) кого-что-л.Кӱтӱчӧ-влак шкешт нерген шижтарышт – лышташ дене ныжыл семым луктыч. П. Корнилов. Пастухи напомнили о себе – листьями вывели нежную мелодию.
Кенета лӱдыкташ огыл манын, ошкылшемлак кокыралтен, йӱкым пуэн шижтарышым. М.-Азмекей. Чтобы не напугать вдруг, я, на ходу кашляя, подавая голос, дал о себе знать (букв. обнаружил).
8. напоминать, напомнить; иметь сходство с кем-чем-л.Маска йӱк нунылан Яндукын оралге йӱкшым шижтара. С. Вишневский. Рёв медведя напоминает им хриплый голос Яндука.
9. Г.будить, разбудить, пробуждать, пробудить; приводить в чувствоТетявлӓм шижтӓрӓш будить детей;
амалышывлӓм шижтӓрӓш разбудить спящих.
Вет природышты изиш хоть кӓнӓлтен каштмаш, цевержӹм ужын моштымаш мӓлӓннӓ кого эстетический чувствым шижтӓрӓ. «Кӓнг. цевер.» Ведь прогулка на природе, умение увидеть её красоту пробуждает в нас большие эстетические чувства.
Тавыкын-тавыкын иктӹ-весӹштӹлӓн эдемвлӓ юкым пуат, нерен шалгышы кугивлӓм шижтӓрӓт. Н. Игнатьев. Время от времени люди подают друг другу голоса, пробуждают дремлющие берёзы.
Составные глаголы:
-
29 говорить
говор||и́тьнесов1. (ό)μιλώ, λέγω, διαλέγομαι, συζητώ, κουβεντιάζω:\говорить πο-ру́сски (по-гречески и т. п.) ὀμιλῶ ρωσικά (ελληνικά κ.λ.π.)· ребенок еще не \говоритьнт τό μωρό ἀκόμη δέν μιλάει· \говорить впусту́ю μιλάω στό βρόντο, χάνω τά λόγια μου· манера \говорить ὁ τρόπος ὁμιλίας· \говорить в нос μιλάω μέ τή μύτη· не давать \говорить δέν ἀφήνω νά μιλήσει·2. (что-л. кому-л. или ὁ ком-л., ὁ чем-л.) λέγω:\говорить правду λέγω τήν ἀλήθεια· \говорить речь βγάζω λόγο, ἐκφωνῶ λόγον, ἀγορεύω· \говорить вздор λέγω ἀνοησίες·3. (с кем-л.) συζητώ, κουβεντιάζω·4. (свидетельствовать) δείχνω, μαρτυρώ, σημαίνω:это \говоритьит само за себя εἶναι αὐτονόητο· это \говоритьит в его пользу αὐτό εἶναι ὑπέρ αὐτοῦ· ◊ нечего \говорить, что и \говорить ὁϋτε συζήτηση, βέβαια, ἀσφαλῶς, σωστἄ легко тебе \говорить ἐξω ἀπ' τό χορό πολλά τραγούδια λένε· не \говоритья ни слова χωρίς νά πή κουβέντα· откровенно \говоритья νά πούμε τήν ἀλήθεια· собственно \говоритья ἐδῶ πού τά λέμε· иначе \говоритья μ' ἄλλα λόγια· короче \говоритья κοντολο-γής· между нами \говоритья ἐδῶ πού τά λέμε μεταξύ μας· не \говоритья уже ὁ... γιά νά μήν ἀναφέρω καί...· \говоритьят, что... λένε πώς...· \говоритьит Москва! радио μιλάει ἡ Μόσχα!. -
30 говорить
1) parler vt; causer vi ( разговаривать)говори́ть о поли́тике, литерату́ре, дела́х и т.п. ( обсуждать) — parler ( или causer) politique, littérature, affaires, etc.
говори́ть по-ру́сски, по-францу́зски и т.п. — parler russe, français, etc.
говори́ть о том, о сём — causer de choses et d'autres
хорошо́, ду́рно говори́ть о ко́м-либо — dire du bien, du mal de qn
говори́ть с ке́м-либо — parler à ( или avec) qn; causer avec qn ( беседовать)
говори́ть укло́нчиво — parler à mots couverts
говори́ть с сами́м собо́й — se parler à soi-même; parler à son bonnet (fam)
говори́ть сквозь зу́бы — parler entre les dents
говори́ть в нос — parler du nez
2) (что-либо кому-либо или о ком-либо, о чём-либо) dire vtговори́ть пра́вду — dire la vérité
говори́ть вздор, глу́пости — radoter vi, dire des blagues, des bêtises
говори́ть речь — prononcer ( или faire) un discours
говори́т Москва́ радио — ici Moscou
3) ( свидетельствовать) dire qch, parler vi de qch; montrer vt ( показывать)одно́ э́то сло́во говори́т всё — ce seul mot dit tout
э́то говори́т само́ за себя́ — c'est un fait éloquent par lui-même
фа́кты говоря́т за себя́ — les faits parlent d'eux-mêmes
в нём говорит со́бственник — c'est le propriétaire qui parle en lui
э́то говори́т в его́ по́льзу — cela plaide en sa faveur
••говори́ть зага́дками — parler par énigmes
говори́ть на ра́зных языка́х — ne pas parler la même langue
говоря́т, что... — on dit que...
об э́том говоря́т — on en cause ( или parle)
говоря́т тебе́! — tu entends!
что и говори́ть! — il n'y a rien à dire!, que dire à cela!
не говоря́ ни сло́ва — sans mot dire, sans souffler mot
не говоря́ худо́го сло́ва разг. — sans mot dire
вообще́ говоря́ — généralement parlant
открове́нно говоря́ — pour le dire franchement
со́бственно говоря́ — à proprement parler
ина́че говоря́ — autrement dit
по пра́вде говоря́ — à vrai dire
что ни говори́!, как ни говори́! — quoi qu'on puisse dire!
(да) что вы говори́те! — qu'est-ce que vous dites là!
* * *v1) gener. prêter sa voix à (qn) (за кого-л.), aller par sauts et par bonds, conclure (против), entretenir (qn) de (qch) (с кем-л., о чём-л.), ne pas y aller par quatre chemins, parler français, parler à (qn) (кому-л.), tenir un langage, tour, (о чем-л.) traduire (qch) (L'abaissement progressif du prix de revient traduit une saine gestion de l'affaire.), jaser (о птице), traiter (о чём-л.), aligner, dire, toucher, parler (о чём-л.), parler2) colloq. moufeter, mouffeter, débagouler, moufter, discuter, dégoiser3) liter. expectorer, psalmodier4) simpl. causer à (qn) (с кем-л.), acoucher5) argo. bonnir, roulotter, rouscailler -
31 запечатлевать
несов.; сов. - запечатл`еть1) лит., иск. (передавать, отражать) відбива́ти, відби́ти (відіб'ю́, віді́б'єш и відіб'є́ш); ( воплощать) уті́лювати, уті́лити; (закреплять, рисуя, фотографируя) фіксува́ти, зафіксува́ти2) (закреплять, сохранять) зберіга́ти, зберегти́, -режу́, -режеш, закарбо́вувати, -бо́вую, -бо́вуєш, закарбува́ти; ( запоминать) запам'ято́вувати, запам'ята́ти3) (отмечать, ознаменовывать) відзнача́ти, відзна́чити и відзначи́ти4) (свидетельствовать чем-л.) засві́дчувати, засвідчити5) ( класть печать) пропеча́тувати, пропеча́тати -
32 показывать
показать1) показувати, показати, указувати, указати; (проявлять) виказувати, виказати, являти, явити, появляти, появити, виявляти, виявити, знак подавати, (о мн.) повиказувати, повиявляти и т. д. кого, що, на кого, на що. [Покажи палець, а він і руку просить. Появив себе нездатним до роботи. Подає жінці знак, що сердиться на неї]. -вать дорогу - показувати дорогу. -зать рукою (глазами) на что - показати (скинути) рукою (очима) на що. -зать пример - призвід показати (дати). [Сусідчин хлопець показав мені призвід красти]. -зать хороший пример - подати добрий приклад; показати добру дорогу. -вать вид - удавати, удати, в знаки давати, ознаку давати, дати. [Удав, ніби не розібрав. Удав, що заснув. Дівчата сходяться у гурт, дають ознаку, буцім кого переховують (Мирн.)]. А он и виду не -вает - а він і в знаки (і знаку) не дасть. -вать себя чем, каким - являти, явити себе чим, яким; (притворно) удавати, удати з себе що. [Він явив себе надзвичайно вражливим. Він удавав з себе знавця]. Не -вай людям слёз - не показуй людям сльози (Шевч.). Не -вай другим своих мыслей - не виявляй иншим своїх думок. -зать себя кому - показати себе; датися в знаки. [Я ще тобі себе покажу, знатимеш! Далися тобі в знаки]. -вать кого в наилучшем свете - виявляти, виявити кого в найкращому світлі. Ваши глаза -ют ваши чувства - ваші очі виявляють ваші почуття. Речь твоя -ет воспитанность - річ твоя являє виховання (Куліш). -зать выражением лица - виявити виразом обличчя; ознаймити лицем. -зывать кукиш - дулю давати (показувати, тикати, сукати), дати. -зывать язык - язика солопити. -зывать голое тело сквозь прорехи - тілом світити. Он к нам и носа (глаз) не -ет - він до нас і носа (очей) не появляє (являє), носа не потикає. И глаз не -вай - і очей (очу) не являй. Хоть бы глаза когда -зал - хоч-би очі коли появив. Ей его и не -вай - їй його ні на очі. И носа из избы не -вает - і носа з хати не витикає (не виткне). И носа к ним -зать нельзя - і носа до їх поткнути не можна. -вать пальцем на кого - пальцем витикати кого [Вороженьки поглядають, пальцями нас витикають]. -вать на кого рукою - скидати на кого рукою. -зать чудо всему свету - явити чудо всьому світові. -зать свою силу - явити свою силу. -зать свои намерения - виявити свої заміри. -зывать печаль - виявляти (появляти) сум, журбу. -зать воочию - дати на явку, поставити в очу, показати в світ ока. [Покажемо в світ ока доблесть нашого люду (Куліш)]. -зать кому что (научить кого чему) - показати кому що; дати науку кому чим. [Покажіть мені раз, як робити, а вдруге я й сам зумію. Пани своїми усобицями давали науку, як своєї правди доказати (Куліш)];2) (свидетельствовать) свідкувати, свідчити, посвідчати, посвідчити, виявляти, виявити на кого, доказувати, доказати, виказувати, виказати, доводити, довести на (проти) кого. [Свідки посвідчили, як була справа, мене й пущено на волю. Ніхто не виявив на його. Як-же мені доводити батькові проти дітей (Мирн.)]. Показываемый - показуваний, виказуваний, появляний, виявляний. Показанный - показаний; указаний; виказаний.* * *несов.; сов. - показ`ать1) пока́зувати, показа́ти; ( являть) явля́ти, яви́ти; (проявлять, обнаруживать) виявля́ти, ви́явити, появля́ти, появи́ти2) юр. пока́зувати, показа́ти; ( о свидетеле) сві́дчити, посві́дчити -
33 говорить
Говорить -- to say; to speak; to tell (сообщать); to state, to express (излагать, формулировать); to imply, to suggest, to be suggestive of (означать); to be indicative of (свидетельствовать о); to indicate, to point (указывать); to favor (говорить в пользу); to mitigate against (говорить против) Говорить оThis interaction of failure modes implies the exhaustion of creep life once the critical creep-initiated crack has occurred.That the temperature of the lower wall is relatively low is indicative of the low rate at which heat is conducted into the lower wall.This indicated a type of hysteresis effect.There, the rapid drop-off at the lowest R number is suggestive of laminar flow.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > говорить
-
34 факт
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > факт
-
35 говорить
несов.1. угущыIэнговорить по-русски урысыбзэкIэ угущыIэн2. что или без доп. (выражать мысли, сообщать) пIонговорить правду шъыпкъэр пIон3. с кем (разговаривать) удэгущыIэнговорить с приятелем шъэогъум удэгущыIэн4. о чем (свидетельствовать) къэушыхьатынего поступки говорят совсем о другом ащ изекIуакIэхэм къаушыхьатырэр фэшъхьаф шъыпкъ -
36 палдараш
палдарашГ.: пӓлдӓрӓш-ем1. знакомить, ознакомить с чем-л.; давать кому-л. сведения о чём-л.; делать известнымМуриев делегат-влакым ончышаш йодыш дене палдарыш. Ф. Майоров. Муриев ознакомил делегатов с повесткой дня.
Тылат корным ончыкташ, вер дене палдараш гына кӱлеш. В. Иванов. Тебе нужно только показать путь и ознакомить с местностью.
2. знакомить, познакомить; делать кого-л. знакомым другому лицу– Ах, извините, Зинаида Васильевна! Мый тендам палдараш монденам. Тиде мыйын оръеҥем, йӧраташ, туныкташ йодам. С. Чавайн. – Ах, извините, Зинаида Васильевна! Я забыл познакомить вас. Это моя супруга, прошу любить и учить.
Йӧн лийме годым иктаж ӱдыр дене палдараш йодын ыле. В. Юксерн. При возможности он просил познакомить с какой-нибудь девушкой.
3. выдавать, выдать; сделать известным, открыть, обнаружить что-л. скрываемоеМатвей гына шӱм вургыжмым ок палдаре, шке верыштыже вик шинча. А. Эрыкан. Лишь Матвей не выдаёт свою тревогу, прямо сидит на своём месте.
Тудо (Соснов) пашам ыштен мошта, но шке секретшым еҥлан ок палдаре. А. Канюшков. Соснов умеет работать, но свои секреты не выдаёт людям.
Сравни с:
шижтараш4. предвещать; давать (дать) знать; свидетельствовать о близости, наступлении чего-л.Ик кутышлан чодыраште шып. Тиде шыпше эшеат чот кас шумым палдара. «Ончыко» На некоторое время в лесу тихо. Эта тишина ещё больше предвещает наступление вечера.
Йӱд пычкемыш – игече шыже велыш тайныме шкенжым раш палдара. К. Васин. Ночь тёмная – погода ясно даёт знать о приближении осени.
5. давать (дать) знать; уведомлять, уведомить, осведомлять, осведомить кого-л.; сообщать, сообщить что-л.– Ончыкыжым тыгай-тугайым шижат гын, мыланем палдаре, – пелештыш Митрич. А. Юзыкайн. – Если впредь догадаешься о чём-либо, то дай мне знать, – сказал Митрич.
Пычкемыш каторжный рудникеш кӱрылтшӧ тазалык шкенжым палдарыш. К. Васин. Подорванное в тёмных каторжных рудниках здоровье дало о себе знать.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
свидетельствовать (о чем) — ▲ являться (чем) ↑ исходить из чего свидетельствовать о чем являться основанием для каких л. выводов. говорить о чем (это ни о чем не говорит. это говорит о многом). яркое доказательство чего. служить доказательством чего. обличать (в этом… … Идеографический словарь русского языка
СВИДЕТЕЛЬСТВОВАТЬ — СВИДЕТЕЛЬСТВОВАТЬ, свидетельствую, свидетельствуешь, несовер. (книжн.). 1. (совер. засвидетельствовать) что, о чем и с союзом что . Удостоверять истинность того, чего был свидетелем, подтверждать в качестве лица, хорошо знающего обстоятельства… … Толковый словарь Ушакова
свидетельствовать — СВИДЕТЕЛЬСТВОВАТЬ1, несов., что, о чем и с прид. изъясн. Сообщать какие л. сведения, факты, подтверждающие что л., в качестве очевидца или осведомленного, знающего лица; Син.: докладывать, подтверждать, удостоверять, указывать [impf. (esp. in… … Большой толковый словарь русских глаголов
свидетельствовать — (подтверждать, доказывать что л.) что и о чем. 1. что (устар.). Примечания к «Русской Истории» свидетельствуют обширную ученость Карамзина (Пушкин). 2. о чем. Задача у меня была самая скромная рассказать хотя бы и незначительные случаи,… … Словарь управления
Свидетель, свидетельствовать, свидетельство — I. В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ 1) понятие свидетель в ВЗ относится к правовой сфере и обозначает человека, дающего показания в ходе судебного разбират ва как в пользу защиты, так и в пользу обвинения; последнее, однако, встречается чаще (Чис 5:13; 35:30). Кр … Библейская энциклопедия Брокгауза
констатировать(факт) — свидетельствовать о чем либо; приводить доказательства для удостоверения чего либо, быть свидетелем Ср. Он тяжело дышал. Левая половина его лица опустилась. Через четверть часа врачи констатировали апоплексию. А.А. Соколов. Тайна. 33. Ср. Выпьем … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
подтверждать — ▲ свидетельствовать (о чем) ↑ в пользу, предположение < > опровергать подтверждать находиться в согласии с к л. утверждением; говорить в пользу к л. утверждения. подтверждение полное или частичное совпадение действительности с… … Идеографический словарь русского языка
3.4.3.2. — 3.4.3.2. Предложения, отображающие ситуацию убеждения Типовая семантика Человек или какой л. предмет, его свойства, качества, различные ситуации и т.п. убеждают человека в чем л., доказывают истинность/ложность чего л. или побуждают сделать что л … Экспериментальный синтаксический словарь
СВИДАТЬСЯ — или свидеться с кем, увидаться, посетить кого или встретиться где с кем. Свижусь с ним на неделе, так переговорим. Свидимся ли с тобою еще на этом свете? Свидимся у скорняка на колочке, сказала лиса волку прощаясь. | Мне сон свиделся, пск.… … Толковый словарь Даля
1.7.2. — 1.7.2. Предложения, отображающие ситуацию речевого сообщения Типовая семантика Человек сообщает адресату что л. (какие л. сведения, известия и т.п.) о ком , чем л. Базовая модель СУБЪЕКТ ПРЕДИКАТ РЕЧЕВОГО СООБЩЕНИЯ СОДЕРЖАНИЕ СООБЩЕНИЯ АДРЕСАТ… … Экспериментальный синтаксический словарь
3.4.3.1. — 3.4.3.1. Предложения, отображающие ситуацию собственно влияния Типовая семантика Живое существо, социальный институт или неодушевленная субстанция влияет, воздействует на кого , что л., побуждая к чему л. Базовая модель СУБЪЕКТ ПРЕДИКАТ ВЛИЯНИЯ… … Экспериментальный синтаксический словарь