-
1 свежа
свежаГ.: свезӓ1. свежий; недавно добытый или приготовленный и ещё не испортившийсяСвежа мӱй свежий мёд;
свежа шӱр свежий суп;
свежа кол свежая рыба.
2. свежий; идущий в пищу в своём натуральном видеСвежа кияр свежий огурец;
свежа ковышта свежая капуста.
3. свежий, чистый, не спёртый (о воздухе)Юж тугае сае, свежа, куатым пуртышо. И. Стрельников. Воздух такой хороший, свежий, придающий силу.
4. свежий, холодный (о ветре, погоде)Свежа мардеж пуалеш. Дует свежий ветер.
5. свежий, недавно появившийся, новыйСвежа лум свежий снег.
Теве тыланда свежа газет. О. Тыныш. Вот вам свежие газеты.
-
2 свежаҥаш
свежаҥаш-амсвежеть, посвежеть; становиться (стать) свежим, бодрымЮж свежаҥеш воздух становится свежим;
вуй свежаҥеш голова свежеет.
(Лавруш) йӱдвошт малыше айдеме семынак свежаҥ кынелеш. Ю. Артамонов. Лавруш просыпается освежевшим, как будто спал всю ночь.
Канен толмекше, Миклайын тӱсшат вашталтын, свежаҥын. После отпуска Миклай совсем изменился, посвежел.
-
3 свежаҥме
свежаҥме1. прич. от свежаҥаш2. в знач. сущ. освежениеНойышо кап свежаҥмым шижаш. Почувствовать освежение уставшего тела.
-
4 свежаҥше
свежаҥше1. прич. от свежаҥаш2. прил. посвежевший(Йыван) свежаҥше чурийвылышым мардежлан мелын савырыш. «Мар. ком.» Йыван повернул посвежевшее лицо навстречу ветру.
-
5 свежаҥдаш
свежаҥдаш-емосвежать, освежить; делать (сделать) свежимУш-акылым свежаҥдаш освежить разум;
пеледышым свежаҥдаш освежить цветы;
чурийым свежаҥдаш освежить лицо.
Шопырак шере таман напитке умша кӧргым свежаҥдыш. «Мар. ком.» Кисло-сладкий напиток освежил полость рта.
(Микивыр) кеҥежым паша гыч толешат, вуйжым свежаҥдаш (Какшан дек) ошкылеш. «Ред. пӧрт.» Микивыр летом придёт, бывало, с работы и идёт на Кокшагу освежить голову.
-
6 свежаҥдымаш
свежаҥдымашсущ. от свежаҥдаш освежение; превращение чего-л. в свежее состояние, придание чему-л. свежестиЮжым свежаҥдымаш освежение воздуха.
Вуйым йӱштӧ вӱд дене свежаҥдымаш гына ушем пуртыш. Меня привело в чувство только освежение головы холодной водой.
-
7 свежаҥдыше
свежаҥдыше1. прич. от свежаҥдаш2. прил. освежающийСвежаҥдыше юалге освежающая прохлада.
Вуйым свежаҥдыше мардеж окна гыч лыжган пуале. Освежающий голову ветер ласково подул из окна.
-
8 свежаҥдыме
-
9 свежаҥмаш
-
10 свежа, как роза
General subject: fresh as a daisy -
11 память об этом ещё свежа
Dictionnaire russe-français universel > память об этом ещё свежа
-
12 свежевспаханный
-
13 свежо
* * *безл. в знач. сказ. ядрана, халаднавата, свежа— на дварэ ядрана (халаднавата, свежа) -
14 кефир
кефирСвежа кефир свежий кефир.
Сетке тич свежа кияр, ковышта да кефирым нумалын, пелашыже кышт-кышт толын пурыш. Г. Пирогов. Показалась жена его с полной сеткой свежего огурца, капусты и кефира.
2. в поз. опр. кефирный, кефира, из-под кефираКефир цех кефирный цех.
– Ковай, яра кефир кленчат уло? Й. Ялмарий. – Бабушка, у нас имеется пустая бутылка из-под кефира?
-
15 К-404
КРОВЬ С МОЛОКОМ coll NP sing only usu. subj-compl with бытьд or modif fixed WO1. (subj: human (one is) very healthy-looking, with good facial colorthe (very) picture of healthbursting with health (have) the freshest of complexions (have) a country-fresh look (of a woman) (as) fresh as a daisy (as the morning dew) (of a man) hale and hearty....Это был мужчина веселый, краснощёкий, кровь с молоком (Салтыков-Щедрин 2)....He was a cheerful man, ruddy-faced and the picture of health (2a)....(Мне) 55 лет, не тот я уже, 27-летний, кровь с молоком, фронтовик, в первой камере спрошенный: с какого курорта? (Солженицын 2). I was fifty-five, and not the twenty-seven-year-old straight from the front and bursting with health, who had been asked in the first cell he saw, "What holiday resort have you just come from?" (2a).(author's usage) Хозяйка дома выбежала сама на крыльцо. Свежа она была, как кровь с молоком... (Гоголь 3). The lady of the house came running out on to the front steps herself. She was as fresh as a daisy... (3a).2. ( subj: лицо, щёки) ( s.o. 's face is, cheeks are) healthy-looking, rubicund: ( s.o. has) the freshest of complexions(in refer, to a woman) (like) peaches and cream (of a man) ruddy. -
16 кровь с молоком
• КРОВЬ С МОЛОКОМ coll[NP; sing only; usu. subj-compl with быть or modif; fixed WO]=====1. [subj: human]⇒ (one is) very healthy-looking, with good facial color:- [of a woman] (as) fresh as a daisy (as the morning dew);- [of a man] hale and hearty.♦...Это был мужчина веселый, краснощёкий, кровь с молоком (Салтыков-Щедрин 2)....He was a cheerful man, ruddyfaced and the picture of health (2a).♦...[ Мне] 55 лет, не тот я уже, 27-летний, кровь с молоком, фронтовик, в первой камере спрошенный: с какого курорта? (Солженицын 2). I was fifty-five, and not the twenty-seven-year-old straight from the front and bursting with health, who had been asked in the first cell he saw, "What holiday resort have you just come from?" (2a).♦ [author's usage] Хозяйка дома выбежала сама на крыльцо. Свежа она была, как кровь с молоком... (Гоголь 3). The lady of the house came running out on to the front steps herself. She was as fresh as a daisy... (3a).2. [subj: лицо, щёки]⇒ (s.o.'s face is, cheeks are) healthy-looking, rubicund:- (s.o. has) the freshest of complexions;- [in refer, to a woman] (like) peaches and cream;- [of a man] ruddy.Большой русско-английский фразеологический словарь > кровь с молоком
-
17 рана
1) ( повреждение тканей) ferita ж.перевязать рану — bendare [fasciare] la ferita
2) ( душевная) trauma м.* * *ж.ferita; piaga чаще перен.огнестрельная ра́на — ferita d'arma da fuoco
рваная ра́на — ferita lacero-contusa
перевязать ра́ну — bendare / fasciare una ferita
нанести ра́ну — ferire vt
его ра́на ещё свежа перен. — il suo dolore è ancora vivo, la ferita è aperta
* * *ngener. fedita, sdrucio, ferita, lesione, piaga (также перен.) -
18 свежеть
несовер.1) (становиться прохладнее) свяжэць, халаднець, ядранець, станавіцца (рабіцца) свяжэйшым, халаднейшым, (больш) ядраным, халодным— на дварэ свяжэе, ядранее, становіцца больш свежа (ядрана, холадна) -
19 свежатина
ж. разг.; = свежа́тинка -
20 свежий
См. также в других словарях:
свежа́к — свежак, а … Русское словесное ударение
свежа́тина — свежатина … Русское словесное ударение
свежа́к — а, м. прост. 1. Свежий ветер на море. Свежак, сильно накренивший японские пароходы, понес нам вдогонку крики и хохот. Диковский, Главное выдержка. 2. собир. Свежепойманная рыба. Михаил Степанович был больше всего озабочен тем, чтобы в цех… … Малый академический словарь
свежа́тина — ы, ж. прост. То же, что свеженина. Степан Тимофеич! Лесная свежатина! Олень на нас сам наскочил! Иди к нам! звали от разных костров. Злобин, Степан Разин … Малый академический словарь
свежатина — свежатина, свежатины, свежатины, свежатин, свежатине, свежатинам, свежатину, свежатины, свежатиной, свежатиною, свежатинами, свежатине, свежатинах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
свежак — свежак, свежаки, свежака, свежаков, свежаку, свежакам, свежак, свежаки, свежаком, свежаками, свежаке, свежаках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Свежак — м. разг. Только что пойманная, свежая рыба. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Свежатина — ж. разг. сниж. Свежее мясо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
свежайший — ая, ое. Разг. Очень свежий. С ее мясо. С. творог. С ие овощи. У нее с. вид … Энциклопедический словарь
свежак — а; м. 1. Разг. Сильный свежий ветер. Дует с. Тянет свежаком. 2. собир. Нар. разг. Свежепойманная рыба. Принести корзину свежака. Уха из свежака. 3. Разг. сниж. Новый человек, новичок. Робкий с. ◁ Свежачок, чка; м. Уменьш. ласк … Энциклопедический словарь
свежатина — ы; ж. Разг. сниж. Свежее мясо. Телячья с. Суп со свежатиной. Щи из свежатины … Энциклопедический словарь