-
21 Nachricht
f =, -enвесть, известие; сообщение; уведомление, извещение; информация; pl тж. данные, сведения; воен. тж. разведывательные данные( сведения), разведданныеamtliche Nachrichten — официальные сообщения, официальная информацияdie erwartete Nachricht ist angekommen ( eingegangen, eingetroffen) — пришла долгожданная вестьNeueste Nachrichten — "Ведомости", "Известия", "Последние новости" ( название газеты)vermischte Nachrichten — разное, отовсюду, коротко обо всём, информация ( раздел в газете)Nachrichten für Seefahrer — "Извещения мореплавателям" ( название периодического издания)j-m Nachricht geben — известить ( уведомить) кого-л.; подать весть ( весточку) кому-л.j-m Nachricht von sich (D) geben — давать кому-л. знать о себе, писать кому-л. (письма)ich habe (schon lange) keine Nachricht (mehr) von ihm — я уже давно не имею ( не получаю) известий ( вестей) от негоNachrichten hören — слушать передачу последних известий (по радио)eine falsche Nachricht verbreiten — распространять ложные сведения ( ложную информацию)Nachrichten zusammenstellen — обобщать ( сопоставлять, систематизировать) данные ( сведения) -
22 erfahren
1) (erfúhr, hat erfáhren) (vt etw. (A) von jmdm. (D) erfahren) узнавать что-л. от кого-л., получать сведения, информацию о чём-л. от кого-л.Ich erfahre von ihm viel Interessantes. — Я узнаю от него много интересного. / Я получаю от него много интересной информации.
Er erfährt von mir nie deinen Namen. — Он никогда не узнаёт от меня твоего имени.
Erst später erfuhr ich von meinem Freund Näheres über diese Angelegenheit. — Лишь позднее я узнал от своего друга подробности об этом деле.
Ich habe keine Einzelheiten darüber erfahren. — Я не узнал об этом никаких подробностей. / Я не получил детальной информации об этом.
2) (etw. (A) aus etw. (D) erfahren) узнать что-л. откуда-л., получить какие-л. сведения, информацию о чём-л., откуда-л. (из какого-л. источника)Aus der Presse erfährst du bestimmt viel Wichtiges darüber. — Из прессы ты, наверняка, узнаешь много важного об этом.
Wie wir soeben aus zuverlässiger Quelle erfahren haben, wird eine neue Reform ausgearbeitet. — Как мы только что узнали [как нам только что стало известно] из достоверного источника, разрабатывается новая реформа.
3) (von etw. (D) erfahren) узнать о чём-л., получить сведения, информацию о чём-л.Er erfuhr durch Zufall von der Sache. — Он случайно узнал об этом деле.
Gestern erfuhr er von dem erfreulichen Ereignis. — Вчера он узнал об этом радостном событии.
Hast du von seinen Plänen erfahren? — Ты узнал о его планах? / Ты получил сведения о его планах?
4) (etw. (A) erfahren) узнать, познать, испытать что-л.Er erfuhr viel Unrecht. — Он испытал много несправедливости.
Sie hat viel Kummer in ihrem Leben erfahren. — Она узнала [испытала] много горя в своей жизни.
Du musst dich darauf gefasst machen, dass du Undank erfährst. — Ты должен приготовиться [быть готовым] к тому, что узнаешь [познаешь] неблагодарность.
Das habe ich am eigenen Leibe erfahren. — Это я узнал [испытал] на себе.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > erfahren
-
23 Auskunft
f =,..künfte1) справка; сведения, информация (в ответ на запрос); ком. отзыв (о платёжеспособности и т. п.)j-m (eine) Auskunft geben ( erteilen) — давать кому-л. справку ( сведения, информацию)eine Auskunft verweigern — отказаться дать сведенияj-m eine gute Auskunft geben — дать кому-л. хорошие рекомендации2) тк. sg разг. справочное бюроeine Auskunft finden — найти выход из положенияer weiß immer Auskunft — он всегда найдёт ( находит) выход из положения, он не растеряется -
24 Nachrichteil zusammenstellen
сущ.общ. обобщать данные, обобщать сведения, систематизировать данные, систематизировать сведения, сопоставлять данные, сопоставлять сведенияУниверсальный немецко-русский словарь > Nachrichteil zusammenstellen
-
25 Offenbarungspflicht
сущ.1) юр. обязанность представлять сведения о себе (напр., при найме на работу), обязанность давать (правдивые) показания (по поводу своего имущественного положения)2) бизн. обязанность представлять сведения о себе (напр. при найме на работу) -
26 zur Kenntnis bringen
предл.1) общ. (j-m etw.) довести (что-л.) до (чьего-л.) сведения, (j-m etw.) уведомлять, (j-m etw.) предупреждать (кого-л. о чем-л.)2) книжн. (j-m etw.) предупреждать (о чём-л.; кого-л.)3) юр. довести до сведения, сообщить4) бизн. доводить до сведенияУниверсальный немецко-русский словарь > zur Kenntnis bringen
-
27 Aufklärungsangaben
f, plразведывательные сведения; сведения военной контрразведки- Aufklärungsangaben, bestätigte подтвержденные (документальные) сведения разведки (военной контрразведки)
-
28 Auswerteoffizier
ḿофицер, обрабатывающий (разведывательные) сведения; офицер информационной службы- Auswerteoffizier, taktischer офицер-тактик, обрабатывающий (разведывательные) сведения
- Auswerteoffizier, technischer офицер-техник, обрабатывающий (разведывательные) сведения
-
29 Feindbild
и положение противника; сведения (данные) о противнике- das Feindbild (im Großen) unverändert в положении противника (существенных) изменений не произошло
- Feindbild, lückenloses исчерпывающие сведения (данные) о противнике
-
30 Feindnachrichten
f, plсведения (данные) о противнике, разведывательные сведения- Feindnachrichten, gefälschte ложные сведения (данные) о противнике, дезинформация
-
31 Aufklärungsangaben
(f) pl.разведывательные сведения; сведения военной контрразведкиAufklärungsangaben, bestätigte — подтвержденные ( документальные) сведения разведки ( военной контрразведки)
-
32 Auswerteoffizier
(m)офицер, обрабатывающий ( разведывательные) сведения; офицер информационной службыAuswerteoffizier, taktischer — офицер-тактик, обрабатывающий ( разведывательные) сведения
Auswerteoffizier, technischer — офицер-техник, обрабатывающий ( разведывательные) сведения
-
33 Feindbild
(n)положение противника; сведения ( данные) о противникеdas Feindbild (im Großen) unverändert — в положении противника ( существенных) изменений не произошло
das Feindbild klären — уточнять сведения ( данные) о противнике
Feindbild, lückenloses — исчерпывающие сведения ( данные) о противнике
-
34 Feindnachrichten
(f) pl.Feindnachrichten, gefälschte — ложные сведения ( данные) о противнике, дезинформация
-
35 bibliographische Angaben
библиографические сведения
Сведения о документе, используемые при составлении библиографической записи.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
- библиографическая запись. основные виды
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bibliographische Angaben
-
36 Auskunftspflicht
f юр.обязанность давать сведения (об имуществе, о лице органам власти)beschränkte Auskunftspflicht über ausgesprochene Strafen — частичное снятие судимости (освобождение от обязанности давать сведения об имевшейся судимости) -
37 Daten
pl1) см. Datum2) данные; цифровые данные; сведения, справкиneue Daten gewinnen — получить новые сведения ( данные)an Hand der Daten — на основе данных, руководствуясь даннымиDaten aufbereiten — обрабатывать данныеDarstellung von Daten in Maschinensprache — представление данных в форме машинного кода3) тех. параметры; характеристика -
38 Information
f =, -en1) информация; сведенияfalsche Information — ложная информация, дезинформацияInformationen einziehen — наводить справки; собирать информациюInformationen geben ( erteilen) — давать сведения ( информацию)2) осведомление, разъяснение; обучение; инструктаж -
39 Kenntnis
f =, -se1) тк. sg сведениеvon etw. (D) Kenntnis nehmen — ознакомиться с чем-л.; принять к сведению что-л.; выслушать что-л.nehmen Sie hiervon Kenntnis! — да будет вам это известно!Kenntnis genommen — канц. ознакомился, принял к сведениюj-n in Kenntnis setzen (von D) — ставить кого-л. в известность, давать знать кому-л., уведомлять кого-л. (о чём-л.)ohne Kenntnis (G) — без ведома (кого-л.)j-m etw. zur Kenntnis bringen — довести что-л. до чьего-л. сведения, уведомлять, предупреждать кого-л. о чём-л.zur Kenntnis (сокр. z. K.) канц. — к сведениюdas entzieht sich meiner Kenntnis — об этом мне ничего не известноer hat gründliche Kenntnisse in der Physik — у него основательные знания в области физикиseine Kenntnisse vergeuden — растрачивать попусту свои знанияKenntnisse vermitteln — давать ( сообщать) знанияaus eigener Kenntnis — на собственном опыте, на основании собственного опытаmit seinen Kenntnissen nicht geizen — (охотно) передавать свои знания другимüber Kenntnisse verfügen — располагать знаниямиzu Kenntnissen emporstreben — стремиться ( тянуться) к знаниям -
40 Auskunft erteilen
сущ.1) общ. (j-m) дать (кому-л.) информацию (о чём-л.), (j-m; eine) давать (кому-л.) информацию, (j-m; eine) давать (кому-л.) сведения, (j-m; eine) давать (кому-л.) справку2) юр. дать сведения, дать справку3) фин. давать сведение4) внеш.торг. давать справку
См. также в других словарях:
сведения — См … Словарь синонимов
Сведения — часть знаний, критерий истинности которых не одинаков у различных участников познавательного процесса. См. также: Формальные знания Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
сведения — элементы данных — [Упрощение процедур торговли: англо русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год] EN data elements [Trade Facilitation Terms: An English Russian Glossary (revised second… … Справочник технического переводчика
сведения — 7.2.14 сведения , относящиеся к заглавию: Сведения, раскрывающие и поясняющие основное заглавие, а также указывающие на характер и назначение документа Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
сведения — вносятся следующие сведения • действие, пассив на ся доходят сведения • обладание, субъект дошли сведения • обладание, субъект, начало иметь сведения • обладание получить сведения • обладание, начало поступают сведения • обладание, субъект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сведения — ▲ информация ↑ частичный сведения фрагментарная информация (об этой планете у нас мало сведений). новость. что нового [новенького]? свежий (# новости. # почта). последний (# новости. # известия). актуализировать (# данные). ▼ сообщение см … Идеографический словарь русского языка
сведения — • доскональные сведения … Словарь русской идиоматики
сведения — СВЕДЕНИЯ, ий, мн Результат интеллектуальной деятельности, представляющий собой наличие знаний в определенной области. Он прочел и о том, что граф Бейст, как слышно, проехал в Висбаден, и о том, что нет более седых волос, и о продаже легкой кареты … Толковый словарь русских существительных
Сведения о принадлежности автора — сведения об организациях, с которыми автор профессионально связан. В библиотечном деле эти сведения (в том виде, как они указаны в документе) используются для более точной идентификации автора. По английски: Author affiliation См. также:… … Финансовый словарь
сведения о застрахованных лицах — Данные о застрахованных лицах, представляемые плательщиками страховых взносов в Пенсионный фонд РФ. Работодатели представляют сведения обо всех лицах, работающих у них по трудовому договору, за которых они уплачивают страховые взносы… … Справочник технического переводчика
сведения об издании — Сведения, указывающие на особенности данного издания документа, в том виде, как они приведены в документе или в форме, представленной библиографическим учреждением. Примечание Сведения об издании могут включать сведения о переиздании, перепечатке … Справочник технического переводчика