Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

сваха

  • 61 настаивать

    настоять
    1) (жидкость) настоювати, настояти що на чому. [Горілку на калгані настоюю (Канівщ.)];
    2) (наживать стояньем, достаиваться до чего) настоювати, настояти, вистоювати, вистояти що, достоюватися, достоятися чого и до чого, достоювати, достояти до чого. -ять противного ветру - достоятися (су)противного вітру;
    3) (стоять на своём) стояти на чому, обстоювати за чим, що и (редко) за що, обстояти за чим и що, обставати за чим и за що, (реже) настоювати, настояти на чому, (редко) устоювати за що, наставати, (усиленно просить, требовать, подчеркивать) наполягати, наполягти на що, налягати, налягти на що и (редко) на чому, напосідати, напосісти на що, (добиваться) домагатися, домогтися, допоминатися, допевнятися, допевнитися чого, намагатися, намогтися, (твердить своё) правити своє, (вульг.) товкти своє, (делать по-своему) повертати, повернути на своє. [А ви не так гадаєте? на своїм стоїте? (Крим.). Тепер я сам обстоюю за тим, щоб виконати присуд той негайно (Грінч.). «Треба так зробити, щоб схотів», - обстоював за своє Рябченко (Грінч.). Чемберлен обстоював у палаті громад, щоб Гендерсон дав відповідь на запитання (Пр. Правда). Вона все встоювала, щоб Терлецька дала Олесі багато гусей (Н.-Лев.). «Чому-ж Ярина не чергується з тобою?» - наставала Юзя (Л. Укр.). Дівчинка наполягала (-вала на том, чтобы) винищити квітки (М. Вовч.). А я все наполягаю: «скажи та скажи!» (М. Вовч.). «Давай хліба!» - налягав уперто Бовдур (Франко). Старий почав був налягати, щоб… (Кониськ.). Домагається, щоб було так, як він хоче (Київщ.). Я на з'їзді допоминався, але не підтримано мене (Київщ.). «Ми приїдемо» - допоминалася сваха (Н.-Лев.). Я таки допевнюся свого (М. Грінч.). Жінка намагалася, щоб Прокіп ночував дома (Коцюб.). Він намігся, щоб я одягнувся в його хутра (Корол.). Олеся й собі намоглася їхати (-яла на том, что поедет) на поле (Н.-Лев.). Я вже чого їй не казав, - не йметься, своє править (Кониськ.)]. Он -вает, -ял на своём - він стоїть на своєму, він домагається (допоминається) свого, він налягає на своє, він обстоює своє, він домігся (допевнився) свого, він повернув на своє. [Газіс заспокоїв хана і таки повернув на своє (Леонт.)]. Он -вает, -ял, на своём требовании - він обстоює свою вимогу, він обстає за своїм, він стоїть на своєму, він править своє, він обстояв свою вимогу, він домігся того, чого вимагав (на чому наставав), він допевнився свого жадання, він свого жадання діп'яв, (фамил.) він свого торгу добив;
    4) см. Настоять 2 и 3. Настоенный - настояний. -ная водка - настояна горілка, настоянка (шутл.) мочена (-ної); срв. Настойка 2. [Будем мочену пити (Квітка)]. Настоянный - настояний, вистояний. -ться -
    1) (о жидкости) настоюватися, настоятися, натягати(ся), натяг(ну)ти(ся); бути настоюваним, настояним. [Чай добре настоюється Київ). Вишнівка настоялася (Брацл.). Зварила сливок, та ще не натягнулось добре (Київщ.). Поставте чай на самовар, нехай натягне (Київ.)];
    2) см. Настаивать 3. На этом -ется в сферах - на цьому стоять (за цим обстоюють или обстають) у сферах (у вищих колах);
    3) (вдоволь) настоюватися, настоятися, попостояти, вистоюватися, вистоятися, (о мног.) понастоюватися, повистоюватися. [Ми сьогодні в черзі настоялися добре (Київ). Добре, що перша прийшла, а то-б попостояла (Г. Барв.). Вівці, вистоявшись за день, ідуть швидко (Основа 1862)]. Настоявшийся (о жидкости) - (добре) настояний, вистояний, натяглий.
    * * *
    I наст`аивать
    настоя́ть (на чём) насто́ювати, -сто́юю, -сто́юєш, настояти (на чому); ( отстаивать) обсто́ювати, обстоя́ти (що); ( требовать) наполяга́ти, наполягти́, -ля́жу, -ля́жеш (на чому)
    II несов.; сов. - насто`ять
    (делать настой, настойку) насто́ювати, -сто́юю, -сто́юєш, настоя́ти

    Русско-украинский словарь > настаивать

  • 62 Лбистый

    лобатий; (сущ.) лобань (-ня), лобан (-на), лобас, лобко, лоба. [Світилка лобата, а сваха горбата (Сл. Гр.)].

    Русско-украинский словарь > Лбистый

  • 63 Brautwerber-in

    m(f) сват (сваха)

    Русско-немецкий карманный словарь > Brautwerber-in

  • 64 Ehestifter-in

    m(f) сват (сваха)

    Русско-немецкий карманный словарь > Ehestifter-in

  • 65 антрепренер

    Русско-английский синонимический словарь > антрепренер

  • 66 сват

    Русско-английский синонимический словарь > сват

  • 67 всё путём

    прост.
    doing everything properly; cf. all square; < all> shipshape and Bristol fashion; all serene

    И сваха есть, всё честь по чести. Не то что в молодости с Полиной. Не до свахи тогда было. Горе свело. А тут вроде как всё сначала, всё путём. (И. Ракша, Весь белый свет) — There's even a matchmaker, everything just as it should be. Not like it was with Polina when I was young. That was no time for matchmakers. It was misfortune brought us together. And now it's like starting all over again, doing everything properly.

    Русско-английский фразеологический словарь > всё путём

  • 68 что попадя

    что <ни> попадя
    прост., неодобр.

    А эта колодина несёт тут что ни попадя, и всё не по делу, не к месту. Тоже сваха выискалась! (И. Ракша, Весь белый свет) — And this blockhead was sitting here talking all sorts of rubbish, all of it out of place and stupid. Fine sort of matchmaker she was!

    Русско-английский фразеологический словарь > что попадя

  • 69 προξενήτρα

    [проксэнитра] ουσ. Θ. сваха.

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > προξενήτρα

  • 70 мошы вӓтӹ

    Г.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    вате

    Марийско-русский словарь > мошы вӓтӹ

  • 71 нимо-оккӱллан

    нимо-оккӱллан
    из-за пустяка, из-за ерунды

    Шке коклаштышт тӧрсырым тӧрлат, тулаче, так нимо-оккӱллан йылметым ит тӱгате. А. Березин. Они между собой выясняют отношения, из-за пустяка, сваха, языком не трепли.

    Марийско-русский словарь > нимо-оккӱллан

  • 72 ончыч коштшо

    сват, сваха; тот, кто сватает

    Ончыч коштшылан торговой Мичуш Кыстин ватыже толын. Н. Лекайн. Свахой приехала жена торгового Мичуш Кысти.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ончычын

    Марийско-русский словарь > ончыч коштшо

  • 73 путлышо

    путлышо
    1. прич. от путлаш
    2. прил. сватающий

    Уремыш путлышо марий ден вате лектын шогальыч. В. Иванов. На улицу вышли сватающие мужчина и женщина.

    Ялыште тудлан лӱмымат пуэныт: «Путлышо кува». М. Казаков. Ей в деревне и прозвище дали: «Сватающая бабка».

    3. в знач. сущ. сват, сваха; тот, кто сватает

    Путлышо-влакын яклака йылмышт гладкая речь сватов и свах.

    Ялыште путлышо-влак шукын улыт. Поснак ӱдырамаш-влак. «Ончыко» В деревне много сватов и свах. Особенно женщин.

    – Сӱанетшылан от ямдылалт мо? – чыштыреныт путлышо-влак. В. Бояринова. – Разве ты не готовишься к своей свадьбе? – торопили сваты и сватьи.

    Сравни с:

    тулар, тулаче

    Марийско-русский словарь > путлышо

  • 74 темлыше

    темлыше
    1. прич. от темлаш II
    2. в знач. сущ. сват, сваха; тот, кто взялся сватать кого-л. кому-л.

    Мемнан ялыш Курыкымбал каче ӱдыр йӱаш тольо. Темлышыже Осып лийын. Д. Орай. В нашу деревню приехал свататься жених из деревни Куркымбал. Сватом был Осып.

    Сравни с:

    тулартыше

    Марийско-русский словарь > темлыше

  • 75 тулар-тулаче

    тулар-тулаче
    1. сват со свахой, сват и сваха

    (Ануш:) Сай тулар-тулачым кычалын улыт. А. Конаков. (Ануш:) Они искали хорошего свата со свахой.

    2. сват со сватьей, сват и сватья; родители одного из супругов в отношении родителей другого супруга

    (Таля:) Важык туштымешке, вигак каласен пуэм: тулар-тулаче лийнена. М. Шкетан. (Таля:) Чем говорить загадками, лучше скажу прямо: мы желаем стать сватом и сватьей.

    Марийско-русский словарь > тулар-тулаче

  • 76 тулартыше

    тулартыше
    1. прич. от туларташ
    2. в знач. сущ. сват, сваха; тот, кто сватает кого-л. кому-л.

    Тулартыше-влакын толмеш, пӧрт кӱварым мушкын ошемден шынденыт. А. Волков. До прихода сватов пол в избе вымыли добела.

    Сравни с:

    путлышо

    Марийско-русский словарь > тулартыше

  • 77 тулаче

    тулаче
    Г.: тыклацы
    1. сваха; женщина, сватающая кого-л. кому-л.

    Ӱдырым йӱкташлан тулаче ден тулармарийым наҥгаеныт. МФЭ. Сватать девушку брали с собой сваху и свата.

    Сравни с:

    туларвате
    2. сватья; мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга

    «Тулаче, порын ойлем: тӱня кумда, вес шешкым кычалза», – пеҥгыдын мане Кости кугыза. А. Березин. «Сватья, говорю по-доброму: мир широк, ищите другую невестку», – жёстко сказал дед Кости.

    3. тётя, тётка, тётушка; обращение к женщине равного возраста или чуть старше, а также к незнакомым женщинам старше себя

    Тулаче, «Победа» колхозыш кузе кайыман? В. Дмитриев. Тётя, как проехать в колхоз «Победа»?

    Камвочшым ужын, кораҥеш гын эргыч, тый лӱд, тулаче: тудо чондымо кушкеш. Регеж-Горохов. Увидев упавшего, если твой сын отвернётся, ты, тётушка, остерегайся: он растёт бездушным.

    Марийско-русский словарь > тулаче

  • 78 узыпка

    узыпка
    этн. угощение, гостинец, подарок новорождённому; гостинец, подарок на зубок

    (Пушкинмыт) деке тулачышт узыпка дене унала толын. МФЭ. К Пушкиным сваха приехала в гости с подарком на зубок.

    Аза шочеш, тудын тазалыкше верчын кок-куд тылзыште узыпкам родо-шамычше кондат (агытан, комбо, кӱжгинде, салмамуно). МФЭ. Родится ребёнок, за его здоровье в течение 2-6 месяцев родные приносят гостинцы на зубок (петуха, гуся, лепёшку, яичницу).

    Марийско-русский словарь > узыпка

  • 79 ӱедаш

    ӱедаш
    -ам
    1. льстить, угодничать кому-л.; заискивать, лебезить перед кем-л.; подлизываться, подлизаться кому-л., стараться (постараться) снискать чье-л. расположение

    Ӱедеш да мӱедеш, ончылнет сукен шинчеш (ик айдеме). М. Казаков. Один человек угодничает и льстит (букв. мажет мёдом), пред тобой на колени встанет.

    (Рвезе) изиракым ок жапле, игылтеш, мыскыла; туныктышылан ӱедеш, сай лияш тӧча. О. Шабдар. Мальчик не считается с младшими, издевается, насмехается; к учителю подлизывается, старается ему понравиться.

    2. упрашивать, упросить, убеждать, убедить кого-л.

    – Шинче-шинче, изи чинче падырашем! – ушем дене урым ӱедам, пешак сылне фотоэтюд верч тыршем. Г. Пирогов. – Сиди, сиди, моя маленькая крошка! – упрашиваю я мысленно белку, очень стараюсь ради красивого фотоэтюда.

    – Айда, ит сӧрвалыкте, суксо гай лий, йӱын колто! – путлышо ватет ӱедеш. В. Сапаев. – Не заставляй себя просить, будь ангелом, давай выпей! – упрашивает сваха.

    3. задабривать, задобрить, умасливать, умаслить, баловать, избаловать, склонять (склонить) кого-л. к чему-л., располагать (расположить) к себе подарками, услугами, предупредительным обращением и пр

    Лӱштымӧ еда (ушкалым) ӱедыт, тамле ложаш вӱдым йӱктат. Ӱпымарий. При каждой дойке корову задабривают, поят вкусным пойлом с мукой.

    Йочам утыждене ӱедыт монь гын, тудо пеш нечке лийын кушкеш. А. Краснопёров. Если ребёнка чересчур балуют, он вырастет очень изнеженным.

    Марийско-русский словарь > ӱедаш

См. также в других словарях:

  • СВАХА — СВАХА, свахи (дорев.). женск. к сват в 1 знач. Сваха то! сваха то! «Мастерица женить, знает, как повести дело!» Гоголь. «Свахи все пороги у тебя отобьют.» Мельников Печерский. «По пути свахи осыпали молодых льном и коноплей.» А.Н.Толстой.… …   Толковый словарь Ушакова

  • сваха — свахонька, сватовья, снарядиха, сватуха, засватчица, свашенька, безневестница, сватовщица Словарь русских синонимов. сваха сущ., кол во синонимов: 9 • безневестница (1) • …   Словарь синонимов

  • СВАХА — в ведийской религиозной практике ритуальное восклицание обращение к богам …   Большой Энциклопедический словарь

  • СВАХА — СВАХА, и, жен. 1. см. сват. 2. Женщина, занимающаяся сватаньем, устройством браков. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СВАХА — (др. инд. svâhâ), в древнеиндийской мифологии слово, употребляемое как восклицание при жертвоприношении богам (типа: «Да будет благо!», «Во здравие!», «Благослови!» и т. п.); слово, обозначающее то, что приносится в жертву Агни, Индре и другим… …   Энциклопедия мифологии

  • Сваха — У этого термина существуют и другие значения, см. Сватовство. Агни и Сваха Сваха (дев …   Википедия

  • Сваха — это женщина, выполняющая функции сговора (помолвки) дома жениха и дома невесты о свадьбе молодых. Ею может быть родственница жениха, женщина, близкая его семье или профессиональная сваха, обученная этому сложному искусству. Иногда эту роль на… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • СВАХА — Красная сваха. Волог. Женщина агитатор в годы коллективизации. СВГ 3, 121. Переезжая сваха. 1. Прост. Человек, часто меняющий место жительства. ФСРЯ, 411. 2. Волг. Человек, который часто меняет своё мнение. Глухов 1988, 122. Ехать в свахи. См.… …   Большой словарь русских поговорок

  • СВАХА — и; ж. 1. к Сват (1 зн.). 2. Женщина, профессионально занимающаяся сватовством, устройством браков. Городская с. Электронная с. (разг.; компьютер с программой, прогнозирующей совместимость лиц, предполагающих вступить в брак). ◁ Свахонька, и; мн.… …   Энциклопедический словарь

  • сваха — и, ж. Женщина, постоянно занимающаяся сватовством, устройством браков. Нет, милая моя сваха, я не думаю оставить деревню и приехать к вам на свою свадьбу. Откровенно признаюсь, что Владимир мне нравился, но никогда я не предполагала выйти за него …   Популярный словарь русского языка

  • Сваха ходит собачьей тропой. — (т. е. тайком). См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА Сваха ходит собачьей тропой. Сваха лукавая, змея семиглавая. См. СВАТОВСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»