-
1 сараташ
сараташ-ем1. чистить, почистить, очищать, очистить что-л. от кожуры, шелухи, скорлупы и т.дПареҥгым сараташ чистить картошку.
Ынде шоганым сарате. Г. Пирогов. Теперь почисти лук.
Тудо вошт кӱшӧ муным сараташ пиже. И. Васильев. Она принялась чистить круто сваренное яйцо.
Сравни с:
эрыкташ2. драть, сдирать, содрать; обдирать, ободрать; лупить, облупить (кору, лыко и т. д.)Нымыштым сараташ облупить молодую липу;
воштырым сараташ ободрать веточку.
Нымыште шӱмым кӱзӧ дене сарата. В. Сапаев. Кору молодой липы сдирает ножом.
Йоча-влак полдыраным саратат. В. Косоротов. Ребятишки обдирают борщевик.
-
2 саратымаш
саратымашсущ. от сараташ чистка, очистка; обдиркаПареҥгым саратымаш чистка картошки;
ревым саратымаш чистка репы;
пушеҥге шӱмым саратымаш обдирка коры дерева.
-
3 саратыме
саратыме1. прич. от сараташ2. прил. очищенный, освобождённый от кожуры, шелухи и т.дСаратыме пареҥге очищенный картофель;
саратыме муно очищенное яйцо.
3. в знач. сущ. чистка, очистка; обдиркаПареҥгым саратымыже годым ятыр шӱяш тӱҥалше логалын. З. Каткова. При чистке картошки ей попадало много начавших гнить.
-
4 чараташ
чараташ-емдиал.1. чистить, очистить; лупить, облупить; обдирать, ободрать (кору, скорлупу, лузгу) с чего-л.– Тарья ӱдырем, кынел. Тол, пареҥгым чарате. «У вий» – Доченька Тарья, вставай. Иди, почисти картошку.
2. оголять, оголить; лишать (лишить) покрова«Таче мые олыкдам чаратемак», – пелешта (сава). «У илыш» «Сегодня я ваш луг оголю», – говорит коса.
Смотри также:
чараҥдаш -
5 шӱмлаш
шӱмлаш-ем1. ошкуривать, ошкурить; счищать (счистить), снимать (снять) кору с дереваСтроительный бригадын членже-влак чыла пырням шӱмленыт. «Ончыко» Члены строительной бригады ошкурили все брёвна.
2. чистить, очищать, очистить, почистить (картофель и т. д.)Кок еҥ пӱя серыште чӱч шинчынытат, колым эрыктат, пареҥгым шӱмлат. А. Мурзашев. На берегу пруда два человека, присев на корточки, чистят рыбу, (чистят) картофель.
3. лущить, облущивать, облущить (семечки подсолнуха); очищать (очистить) от шелухи, скорлупы; есть, разгрызая шелуху, скорлупуЛыдыргыше олымбалне ӱдыр-влак кечшудым шӱмлат. А. Айзенворт. На прогибающейся скамейке девушки лущат семечки.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский