-
1 Служба информации ФАО о пустынной саранче
General subject: DLIS, Desert Locust Information ServiceУниверсальный русско-английский словарь > Служба информации ФАО о пустынной саранче
-
2 plague
pleɪɡ
1. сущ.
1) а) мор, эпидемия, чума (нашествие любой болезни, сопровождающейся высокой смертностью) Siberian plague ≈ сибирская язва Syn: pestilence б) чума (болезнь, тж. black plague) the plague ≈ восточная, бубонная чума pneumonic plague ≈ легочная чума Syn: black death
2) горе, бедствие;
напасть, наказание (тж. как будто свыше) the ten plagues of Egypt ≈ десять казней египетских Syn: affliction, calamity
3) наплыв, нашествие, многочисленное вторжение a plague of locusts, rats ≈ нашествие саранчи, крыс Syn: influx, distress, disaster
4) (о животном или человеке) мука, беспокойство, досада;
неприятность, проблема;
разг. головная боль, напряг, трабл to be a plague ( for smb.) ≈ досаждать, приносить неприятности, проблемы ( кому-л.) You plague - how I am tired of all this! ≈ Как ты меня замучила, как же я устал от всего этого! Syn: trouble
1., annoyance, vexation, nuisance ∙ to avoid like/as the plague ≈ ид. бояться, бежать как от огня a plague take, plague on, upon, of ≈ ид. черт возьми, черт побери, черт бы побрал what the/a plague, how the plague ≈ ид. какого дьявола!
2. гл.
1) архаич., редк. а) зачумлять, насылать( чуму, бедствие, проклятие и т. п.) б) приходить, нападать;
заполонять, свирепствовать( о неприятеле, чуме, саранче и пр. бедствиях) the country is plagued with three bad neighbours ≈ страна заселена тремя враждующими народностями the place is plagued ≈ место зачумлено the fields are plagued with locusts ≈ поля поражены нашествием саранчи Syn: torment
2., harass
2) разг. а) досаждать, беспокоить;
изводить, мучить, доводить( чем-л. by, with) to plague the life out of smb. ≈ разг. замучить полностью, до невозможности;
довести до ручки why am I always plagued with bad luck? ≈ да что же мне всегда так не везет? she is plagued by poor health ≈ ее все время мучают болезни the thought of suicide plagued her ≈ мысль о самоубийстве неотступно преследовала ее This bridge has been plagued with accidents ever since it was built. ≈ С тех самых пор, как мост был построен, на нем все время случались катастрофы. Do stop plaguing me with all these questions. ≈ Хватит засыпать меня всеми этими вопросами. Syn: bother, trouble
2., haunt
2., vex, tease, bother
2., annoy б) мешать, надоедать( о чем угодно) visions of the dead plagued her mind ≈ призраки мертвых заполоняли ее воображение Syn: hamper I, burden
2. чума, моровая язва - bubonic * бубонная чума - pneumonic * легочная чума - Siberian * сибирская язва - to catch the * заболеть /заразиться/ чумой бедствие, бич, наказание, проклятье - * of rats нашествие крыс (разговорное) неприятность, досада, беспокойство - mosquitoes are the * of our life here комары отравляют нам здесь всю жизнь - the * of the thing is, nobody could go there but me вся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти - what a * that child is! это не ребенок, а наказание какое-то! - you *, why don't you find something to do? мучитель, почему ты не займешься чем-нибудь? > the ten *s of Egypt десять казней египетских > * on him, * take him! черт бы его побрал!, чтоб ему пусто было! > what the /a/ *, how the *! какого черта! > to avoid smb. like the * как чумы /огня/ бояться кого-л.;
обходить кого-л. за версту( разговорное) мучить, досаждать;
надоедать, беспокоить - to * smb. with questions докучать кому-л. вопросами - to * smb.'s life out отравлять кому-л. жизнь - to be *d by poor health не вылезать из болезней - to be *d to death by smth. до смерти замучить чем-л. - to * a person into doing smth. заставить кого-л. сделать что-л. (не мытьем так катаньем) - she was *d with the thought ее неотступно преследовала /не оставляла в покое/ мысль - diseases that still * us болезни, которые все еще преследуют нас - I cannot be *d with this child any longer измучил меня этот ребенок, терпения больше нет( устаревшее) насылать бедствие (устаревшее) зачумлять plague бедствие, бич, наказание;
a plague of rats нашествие крыс ~ разг. досаждать, надоедать, беспокоить ~ зачумлять ~ насылать бедствие, мучить ~ разг. неприятность, досада;
беспокойство;
plague on him! чтоб ему пусто было! ~ перен. поветрие ~ чума;
моровая язва;
мор;
the plague бубонная чума ~ чума;
моровая язва;
мор;
the plague бубонная чума plague бедствие, бич, наказание;
a plague of rats нашествие крыс ~ разг. неприятность, досада;
беспокойство;
plague on him! чтоб ему пусто было! -
3 ambedo
amb-edo, ēdi, ēsum, ere1) объедать, обгрызать ( quidquid herbidum T — о саранче); проедать, т. е. растрачивать полностью ( uxoris dotem Pl)2) обжигать, повреждать ( robora ambesa flammis V) -
4 DLIS
1) Общая лексика: Служба информации ФАО о пустынной саранче2) Американизм: Defense Logistics Information Service3) Военный термин: downward-looking infrared system4) Техника: downward-looking infrared sensor5) Нефть: data log information standard -
5 Desert Locust Information Service
Общая лексика: Служба информации ФАО о пустынной саранчеУниверсальный англо-русский словарь > Desert Locust Information Service
-
6 سرأ
سَرَأَп. Iа سَرْءٌ1) нереститься (о рыбе) ; откладывать (яички) о саранче -
7 سرّأ
سَرَّأَп. II1) нереститься (о рыбе) ; откладывать (яички) о саранче -
8 فقس
Iفَقَسَп. Iа فَقْسٌ1) высиживать птенцов2) вылупляться из яйца, разбивать яйцо, проклевываться (о птенце)3) откладывать яички (о саранче) ; * (الحيلة (الملعوب فقس раскрыть, разоблачить трюкIIفَقْسٌ1) высиживание (птенцов)2) вылупливание, выход из яйца (о птенцах)3) выводок; الجراد فقس яички саранчи -
9 سَرَأَ
Iаسَرْءٌ1) нереститься (о рыбе); откладывать (яички) о саранче -
10 سَرَّأَ
II1) нереститься (о рыбе); откладывать (яички) о саранче -
11 فَقَسَ
I аفَقْسٌ1) высиживать птенцов2) вылупляться из яйца, разбивать яйцо, проклевываться (о птенце)3) откладывать яички (о саранче); * (الحيلة (الملعوب فَقَسَ раскрыть, разоблачить трюк -
12 саранчыць
саранчыцьуничтожать (подобно саранче) -
13 200
{сущ., 4}акрида, саранча – прыгающее прямокрылое насекомое, способное собираться и перемещаться миллионными стаями, пожирая всякую зелень на своем пути. По закону считалась чистой (Лев. 11:12 – здесь перечислены четыре вида саранчи) и могла употребляться в пищу. Как полагают, в Иол. 1:4 перечислены также четыре породы саранчи, хотя в оригинале не ясен смысл их названий. Саранча являлась и до сих пор является страшным бедствием на востоке (3Цар. 8:37), а во время Божиих судов будет одним из наказаний (Откр. 9:3). В то же время саранче приравнивается нечто незначительное (Чис. 13:34; Ис. 40:22). Даже в наши дни она служит пищей для наиболее бедных слоев населения в Арабии, Африке, Сирии.Ссылки: Мф. 3:4; Мк. 1:6; Откр. 9:3, 7. LXX: 697 (הבֶּרְאַ), 2284 (בָגָח).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 200
-
14 ἀκρίς
{сущ., 4}акрида, саранча – прыгающее прямокрылое насекомое, способное собираться и перемещаться миллионными стаями, пожирая всякую зелень на своем пути. По закону считалась чистой (Лев. 11:12 – здесь перечислены четыре вида саранчи) и могла употребляться в пищу. Как полагают, в Иол. 1:4 перечислены также четыре породы саранчи, хотя в оригинале не ясен смысл их названий. Саранча являлась и до сих пор является страшным бедствием на востоке (3Цар. 8:37), а во время Божиих судов будет одним из наказаний (Откр. 9:3). В то же время саранче приравнивается нечто незначительное (Чис. 13:34; Ис. 40:22). Даже в наши дни она служит пищей для наиболее бедных слоев населения в Арабии, Африке, Сирии.Ссылки: Мф. 3:4; Мк. 1:6; Откр. 9:3, 7. LXX: 697 (הבֶּרְאַ), 2284 (בָגָח).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀκρίς
-
15 ακρίς
{сущ., 4}акрида, саранча – прыгающее прямокрылое насекомое, способное собираться и перемещаться миллионными стаями, пожирая всякую зелень на своем пути. По закону считалась чистой (Лев. 11:12 – здесь перечислены четыре вида саранчи) и могла употребляться в пищу. Как полагают, в Иол. 1:4 перечислены также четыре породы саранчи, хотя в оригинале не ясен смысл их названий. Саранча являлась и до сих пор является страшным бедствием на востоке (3Цар. 8:37), а во время Божиих судов будет одним из наказаний (Откр. 9:3). В то же время саранче приравнивается нечто незначительное (Чис. 13:34; Ис. 40:22). Даже в наши дни она служит пищей для наиболее бедных слоев населения в Арабии, Африке, Сирии.Ссылки: Мф. 3:4; Мк. 1:6; Откр. 9:3, 7. LXX: 697 (הבֶּרְאַ), 2284 (בָגָח).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ακρίς
-
16 саранча
саранча1. саранча (тӱча дене коштшо, ял озанлыклан эҥгекым кондышо шудышырчык гай сынан насекомый)Тыште саранча омыжым, нӧнӧй шудым, моло олык шудымат кочкын ила. «У илыш» Здесь саранча питается камышом, листьями осоки и другими луговыми травами.
Сравни с:
шурнышырчык2. в поз. опр. саранчи, саранчовый; относящийся к саранчеСаранча тӱча саранчовая туча;
саранча шулдыр крылышко саранчи.
-
17 саранча
1. саранча (тӱ ча дене коштшо, ял озанлыклан эҥгекым кондышо шудышырчык гай сынан насекомый). Тыште саранча омыжым, нӧ нӧ й шудым, моло олык шудымат кочкын ила. «У илыш». Здесь саранча питается камышом, листьями осоки и другими луговыми травами. Ср. шурнышырчык.2. в поз. опр. саранчи, саранчовый; относящийся к саранче. Саранча тӱ ча саранчовая туча; саранча шулдыр крылышко саранчи.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > саранча
См. также в других словарях:
саранча — 1. саранча, саранчи, саранчи, саранчей, саранче, саранчам, саранчу, саранчей, саранчой, саранчою, саранчами, саранче, саранчах 2. саранча, саранчи, саранчи, саранчей, саранче, саранчам, саранчу, саранчи, саранчой, саранчою, саранчами, саранче,… … Формы слов
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Саранчовый — прил. 1. соотн. с сущ. саранча, связанный с ним 2. Свойственный саранче, характерный для нее. 3. Принадлежащий саранче. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
САРАНА — жен. саранча, насекомое, похожее на кобылку, кузнечика, налетающее тучами и поедающее хлеба и травы; кажется, два вида: Gryllus migratarius и Gr. vastator. Пешая саранча, молодая, бескрылая. Прожорлив, как саранча. | Сарана, сарана полевая,… … Толковый словарь Даля
Домбровский, Франц Мартынович — коллежский асессор, получил образование в Ришельевском лицее по отделению восточных языков, где изучил арабский, персидский и турецкий языки. В 1845 году Д. приехал в Симферополь и поступил на службу переводчиком в канцелярию начальника… … Большая биографическая энциклопедия
Каменев, М. — авт. брош. о саранче и минер. водах (Екатеринод., 1879 1880). {Венгеров} Каменев, М. автор брош. о Л. Н. Толстом (1905 г.), ген. майор. {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Кеппен, Федор Петрович — сын П. И. Кеппена (см.), род. в 1833 г.; в 1855 г. окончил СПб. университет по камеральному разряду юридических наук; в 1858 г. в Дерптском университете получил степень доктора сельского хозяйства и начал службу в департаменте сельского хозяйства … Большая биографическая энциклопедия
Мочульский, Виктор Иванович — энтомолог, член общества испытателей природы в Москве; ум. в 1871 г. Печатал свои исследования большей частью в изданиях этого общества и СПб. акад. наук: "Observations sur le musée entomologique de l uni versité impériale de… … Большая биографическая энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Скаржинский, Виктор Петрович — камергер, известный новороссийский сельский хозяин и лесовод; род. в октябре 1787 г. в имении "Трикрат", Херсонской губернии. Сын генерал майора, Петра Михайловича С., астраханского губернатора и правителя Кавказского наместничества,… … Большая биографическая энциклопедия
Стойкович, Афанасий Иванович — профессор и ректор Харьковского университета; происхождением серб, родился в 1773 г. в г. Румы (Сербия); образование свое получил в Эденбургской, Сегединской и Пресбургской академиях высших наук и в последней из них окончил курс с отличием… … Большая биографическая энциклопедия