-
61 Ривеста-Шамира-Адлемана
eng.RSA Encryptionrus.шифрование методом РША, Ривеста-Шамира-Адлеманаukr.шифрування методом РША, Рівеста-Шаміра-АдлеманаМетод шифрования, предложенный Ривестом, Шамиром и Адлеманом, при котором ключ, используемый для шифрования, не совпадает с ключом для дешифрования (последний должен быть известен получателю), по этой причине данный метод относят к методам шифрования с открытым ключом.English-Russian dictionary of information security > Ривеста-Шамира-Адлемана
-
62 шифр Ривеста-Шамира-Адлемана
eng.Rivest-Shamir-Adleman cipher, RSA cipherrus.шифр Ривеста-Шамира-Адлемана, РШАukr.шифр Рівеста-Шаміра-Адлемана, РШАEnglish-Russian dictionary of information security > шифр Ривеста-Шамира-Адлемана
-
63 theatre personnel
= theatre -
64 Marschtempo
-
65 RSA Encryption
шифрование методом РША (Ривеста Шамира Адлемана)
Метод шифрования, предложенный Ривестом, Шамиром и Адлеманом, при котором ключ, используемый для шифрования, не совпадает с ключом для дешифрирования (последний должен быть известен получателю); по этой причине данный метод относят к методам шифрования с открытым ключом.
[Домарев В.В. Безопасность информационных технологий. Системный подход.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > RSA Encryption
-
66 crib
crib [krɪb]1. n1) де́тская крова́тка ( с боковыми стенками)2) я́сли; корму́шка; сто́йло3) разг. подстро́чник4) разг. плагиа́т (from)5) школ. шпарга́лка6) хи́жина; небольша́я ко́мната7) ларь, за́кром8) сл. кварти́ра, дом, магази́н;to crack a crib соверши́ть кра́жу со взло́мом
9) ве́рша для ло́вли лосо́сей10) горн. сруб кре́пи; костро́вая крепь2. v1) разг. соверша́ть плагиа́т (from)2) школ. спи́сывать тайко́м, по́льзоваться шпарга́лкой3) запира́ть, заключа́ть в те́сное помеще́ние4) разг. красть, ворова́ть -
67 fish-pot
fish-pot [ˊfɪʃpɒt] nве́рша (для крабов, угрей) -
68 Friday
Friday [ˊfraɪdeɪ] nпя́тница;man Friday ве́рный слуга́ ( по имени слуги в романе « Робинзон Крузо» Дефо)
;а) ве́рная помо́щница;б) секрета́рша◊Good Friday церк. страстна́я пя́тница
-
69 manicurist
manicurist [ˊmænɪkjυərɪst] nманикю́рша -
70 pedicure
pedicure [ˊpedɪkjυə]1. n1) педикю́р2) педикю́рша2. v де́лать педикю́р -
71 pod
Ⅰpod [pɒd]1. n1) стручо́к; шелуха́, лузга́, кожура́2) ко́кон ( шелковичного червя)3) ве́рша ( для угрей)4) ав., косм. отделя́емый грузово́й отсе́к◊in pod разг. бере́менная
2. v1) покрыва́ться стручка́ми2) лущи́ть ( горох)Ⅱpod [pɒd] n1) небольшо́е ста́до (китов, моржей)2) ста́йка ( птиц) -
72 usherette
usherette [ˏʌʃəˊret] nуст. капельди́нерша; билетёрша -
73 wardrobe
wardrobe [ˊwɔ:drəυb] n1) гардеро́б ( шкаф)2) гардеро́б, оде́жда3) гардеро́бная4) attr. платяно́й;wardrobe dealer торго́вец поно́шенной оде́ждой
;wardrobe mistress костюме́рша
;wardrobe trunk кофр, сунду́к-шкаф для ве́рхней оде́жды
-
74 hostess
1. [ʹhəʋstıs] n1. хозяйка дома ( по отношению к гостю)hostess cart - тележка-столик; сервировочный столик, столик на колёсиках ( для подачи угощения)
2. хозяйка гостиницы или постоялого двора; трактирщица3. 1) сотрудница, встречающая и усаживающая посетителей (в ресторане и т. п.) или размещающая прибывших ( в гостинице)2) дежурная по этажу ( в гостинице)3) бортпроводница, стюардесса ( самолёта)4) старшая официантка5) воен. уст. заведующая клубом, столовой, общежитием и т. п.4. 1) платная партнёрша (в дансинге, ночном клубе)2) «хозяйка», официантка ( в ночном клубе или кабаре)2. [ʹhəʋstıs] vбыть хозяйкой, принимать гостейshe volunteered to hostess the club - она вызвалась быть за хозяйку в клубе
-
75 usher
1. [ʹʌʃə] n1. швейцар, привратник2. капельдинер, билетёр3. судебный пристав4. церемониймейстер5. амер. шафер6. ист. (младший) учитель ( в школе для мальчиков)2. [ʹʌʃə] v1. вводить, провожать, сопровождатьthe girl ushered me to my seat - билетёрша посадила меня на место /указала мне моё место/
2. амер. быть шафером -
76 usherette
[͵ʌʃəʹret] nкапельдинерша, билетёрша -
77 Anweiserin
f =, -nenбилетёрша; распорядительница (напр., в зале заседаний) -
78 Eintänzerin
f =, -nen -
79 Gast
I m -es, Gäste1) гость, гостьяein gerngesehener Gast — приятный ( желанный, дорогой) гостьein ungebetener Gast — незваный гостьGäste einladen — приглашать гостейzu Gast gehen — ходить ( идти) в гостиbei der Kunst zu Gast(e) gehen — дилетантствовать, быть дилетантом ( профаном) в искусствеj-n zu Gast(e) laden ( bitten) — приглашать кого-л. в гостиsich (A) bei j-m zu Gaste bitten — навязываться на приглашение( в гости)bei j-m zu Gast sein — быть в гостях у кого-л.seien Sie mein Gast! — будьте моим гостем!, я вас угощаю!2) постоялец, приезжий, приезжая ( в гостинице); отдыхающий, отдыхающая (в санатории, на курорте); пассажир3) театр. гастролёр, гастролёршаals Gast (сокр. a. G.) — в качестве гастролёра, на гастроляхals Gast großen Erfolg ernten — выступать на гастролях с большим успехомein sauberer ( schöner) Gast! — ирон. хорош гусь!ein seltsamer Gast — странный человек ( тип); чудакein schlimmer Gast — опасный человек; человек, с которым лучше не иметь дела••ungeladener Gast ist eine Last ≈ посл. на незваного гостя не припасена и ложкаII m -es, -en -
80 Gastin
f =, -nen театр. уст.
См. также в других словарях:
РША — республиканская школьная академия образование и наука Источник: http://www.ug.ru/issues/?action=topic&toid=1732 Пример использования РША в Карелии … Словарь сокращений и аббревиатур
Рша — р. см. Орша Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
Ірша — іменник жіночого роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Ёрша — Ёрса Протекает по территории Республике Коми Устье Печора Длина 206 км Площадь бассейна 2 520 км² Ёрса, Ёрга … Википедия
Ірша — Sp Iršà õs Ap Ірша/Irsha L u. Š Ukrainoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Ёрша (река) — Ёрса Протекает по территории Республике Коми Устье Печора Длина 206 км Площадь бассейна 2 520 км² Ёрса, Ёрга … Википедия
Рша — р. см. Орша … Топонимический словарь
Чикаго Джо и стриптизёрша (фильм) — Чикаго Джо и стриптизёрша Chicago Joe And The Showgirl Жанр драма В главных ролях Кифер Сазерленд Пэтси Кенсит Эмили Ллойд Длительность … Википедия
Чикаго Джо и стриптизёрша — Chicago Joe And The Showgirl Жанр драма В главных ролях Кифер Сазерленд Пэтси Кенсит Эмили Ллойд Длительность 103 мин. Страна Великобритания … Википедия
костюме́рша — [не костюмёрша] … Русское словесное ударение
БИЛЕТЁРША — БИЛЕТЁРША, билетерши (разг.). женск. к билетер. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова