Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

рот+заткни

  • 61 תבלמו

    תבלמו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    בָּלַם [לִבלוֹם, בּוֹלֵם, יִבלוֹם]

    1.тормозить 2.преграждать

    בּלוֹם פִּיךָ!

    заткни рот!

    Иврито-Русский словарь > תבלמו

  • 62 תבלמי

    תבלמי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    בָּלַם [לִבלוֹם, בּוֹלֵם, יִבלוֹם]

    1.тормозить 2.преграждать

    בּלוֹם פִּיךָ!

    заткни рот!

    Иврито-Русский словарь > תבלמי

  • 63 pysk

    сущ.
    • морда
    • пасть
    • рожа
    • рот
    • рыло
    • харя
    * * *
    1. морда ž; пасть ž;
    2. прост. морда ž, рыло ň, харя ž;

    stul \pyskI заткнись!; ● dać \pyskа (позволить себя) поцеловать

    * * *
    м
    1) мо́рда ż; пасть ż
    2) прост. мо́рда ż, ры́ло n, ха́ря ż

    stul pysk! — заткни́сь!

    Słownik polsko-rosyjski > pysk

  • 64 βουλ(λ)ώνω

    1. μετ.
    1) ставить, прилагать печать; ставить штемпель, штемпелевать; запечатывать; 2) ставить клеймо, клеймить (скот, товары и т. п.); 3) закупоривать, затыкать (бочку, бутылку); заделывать (дыру); 4) пломбировать (зубы); 5) вырезать (арбуз, дыню);

    § έχω να βουλ(λ)ώσω

    πολλές τρύπες мне надо заткнуть много дыр;
    του βούλ(λ)ωσα το στόμα я ему заткнул рот; βυύλ(λ)ωσε το στόμα σου! заткни глотку! (прост.), заткнись! (груб.); 2. αμετ. засоряться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βουλ(λ)ώνω

  • 65 βουλ(λ)ώνω

    1. μετ.
    1) ставить, прилагать печать; ставить штемпель, штемпелевать; запечатывать; 2) ставить клеймо, клеймить (скот, товары и т. п.); 3) закупоривать, затыкать (бочку, бутылку); заделывать (дыру); 4) пломбировать (зубы); 5) вырезать (арбуз, дыню);

    § έχω να βουλ(λ)ώσω

    πολλές τρύπες мне надо заткнуть много дыр;
    του βούλ(λ)ωσα το στόμα я ему заткнул рот; βυύλ(λ)ωσε το στόμα σου! заткни глотку! (прост.), заткнись! (груб.); 2. αμετ. засоряться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βουλ(λ)ώνω

  • 66 potato-trap

    n груб.
    пелька, хавка
    * * *
    n; сл.

    English-Ukrainian dictionary > potato-trap

  • 67 trap

    1. n
    1) капкан; сильце

    to bait a trap — а) класти принаду в капкан; б) перен. заманювати

    2) пастка, западня

    to fall into a trap, to be caught in a trap — потрапити в пастку

    3) люк
    4) розм. сищик; поліцейський
    5) двоколка на ресорах
    6) тех. сифон
    7) pl розм. стендова стрільба
    8) рад. загороджувальний фільтр
    9) pl амер. ударні інструменти в оркестрі
    10) розм. рот, паща
    11) pl пожитки, особисті речі; багаж
    12) розм. попона
    13) геол. трап, базальт, діабаз
    14) геол. складка, монокліналь

    trap mine — міна-пастка, міна-сюрприз

    trap nestс.г. гніздо несучки, яке саме закривається

    to be up to trapбути хитрим (кмітливим); пронюхати, в чому справа

    2. v
    1) ставити капкани (сильця)
    2) ловити капканом (сильцем)
    3) заманювати в пастку; обманювати
    4) тех. поглинати; уловлювати; відокремлювати; затримувати
    5) військ. оточувати
    6) розм. наряджати, прикрашати
    * * *
    I n

    to set a trap (for wolves)ставити капкан (на вовкі[ср. тж. 2])

    to bait a trap — класти приманку в капкан; розставляти сітки, заманювати

    to set /to lay/ a trap for smb — поставити пастку кому-н. [див.; тж. 1]; to be caught in a trap, to fall into a trap попастися в пастку

    to walk (straight) into a trap — попастися ( прямо) в пастку; cпeц. пастка

    electron [ion] trap — електрона [іонна]пастка; обман, обдурювання

    to be up to all sorts of trap — хитрувати, норовити обдурити

    5) cл. сищик, поліцейський
    6) pl; див. trap-shooting
    7) pl; aмep. ударні інструменти в оркестрі
    8) cл. паща, глотка

    shut (up) your trap! — заткни пащю /глотку/!

    9) cпeц. сифон; трап
    10) елк. фільтр, що загороджує; дросель
    11) = trap mine
    13) xiм. газонафтовий сепаратор, трап
    ••

    to be up to trap — бути хитрим /тямущим/; пронюхати в чому справа

    to understand trap — знати що до чого, бути обачним /проникливим/

    II v
    1) ставити капкани, пастки; ловити капканом, сильцем
    2) заманювати в пастку, влаштовувати пастку; одурювати

    to trap a detachment of soldiers — влаштувати пастку загону солдат; pass полонити, замуровувати

    trapped in a wrecked airplane — похоронений під уламками літака; pass залучати

    3) cпeц. поглинати, уловлювати, відокремлювати
    4) війск. оточувати, затримувати
    5) cпopт. зупиняти підошвою ноги ( м'яч у футболі)
    6) фiз. захоплювати, полонити
    III n
    1) pl особисті речі, пожитки; багаж; pack up your traps збирай свої пожитки
    2) icт. попона
    IV n; геол.
    1) трапп, базальт, діабаз
    2) складка, монокліналь
    V n

    English-Ukrainian dictionary > trap

  • 68 жаак

    1. челюсть;
    үстүңкү жаак верхняя челюсть;
    астынкы жаак или алдынкы жаак нижняя челюсть;
    чап жаак худощёкий (но не скуластый);
    жаак эти мускулы щёк;
    жаак таян- подпереть ладонью подбородок, щёку (в задумчивости);
    жаакка чаап жибер- закатить пощёчину, двинуть по челюсти, дать по скуле;
    жаагын түлөтө чапты или жаагын ушата чапты он здорово дал по скуле;
    жаңылбас жаак, мүдүрүлбөс туяк болбойт погов. не бывает скулы не ошибающейся, не бывает копыта не спотыкающегося; на всякого мудреца довольно простоты;
    2. бок, боковая часть (некоторых предметов);
    алтын жаак, күмүш тил комуз фольк. варган (род музыкального инструмента) с золотыми бочками и серебряным язычком;
    алтын жаак айбалта фольк. секира с золотой проушиной;
    алтын жаак сыр жебе фольк. полированный наконечник стрелы с золотыми бочками;
    3. боковые ремни узды, идущие от удил до кежиге (см. кежиге 2);
    тизгиндин жаагы каждая из двух сторон повода узды;
    тизгиндин жаагын тетири жолго ие тартып, жаңылып кетип потянув повод в противоположную (не в ту) сторону и сбившись с пути;
    4. то же, что алакан 2;
    кара жаак ак камчы фольк. белая нагайка с чёрным жааком;
    5. деревянный круг түндүка (см.), в который вставляют палочки чамгарака (см.);
    кулагы түндүк жаагындай, көзү кызыл жалындай фольк. уши (богатыря) как круги түндука, глаза его как красное пламя
    6. перен. часть речевого аппарата, определяющая степень красноречия человека (ср. жаакташ-);
    жаагы тынбай сүйлөйт он говорит и говорит;
    7. талас. уст. шесть пудов (мера сыпучих тел);
    жазы жаак, жалпак тил (выражение, характеризующее выдающегося оратора) ровные (не выступающие) скулы, плоский язык (т. к. толстый язык - помеха);
    жаак алдынан жаак чыгып
    1) одни говорят одно, другие - другое;
    2) одни говорят хорошо, а другие - ещё лучше;
    кара жаак красноречивый;
    жаакта жок (об ораторе, певце) выдающийся;
    жаакта жок чечен выдающийся оратор;
    жаакта жок кошокчу искусная исполнительница заплачек;
    жаагын жап кыл- заткнуть кому-л. рот, не дать говорить, заставить замолчать;
    жаагын жап кылдым я его заставил замолчать;
    жаагы жап эле болду он прикусил язык, он притих;
    жаагың бас! замолчи!;
    жаагың сынгыр! или жаагың кыйрагыр! заткни ты глотку-то свою! (букв. раздробись твои челюсти!);
    автоматтар жаагын басты автоматы замолкли;
    жаагы басыла түштү он притих, сбавил тон;
    жаак басар
    1) количество пищи, достаточное для того, чтобы "червячка заморить";
    2) количество чего-л., достаточное для удовлетворения минимальных потребностей;
    3) что-либо данное в виде взятки, для задабривания;
    жаак басар бербесең, айтам, берсең, - унчукпайм если не дашь - скажу, дашь - промолчу;
    жаак айыр- есть или пить что-л. в чрезмерном количестве: объедаться, перепиваться, опиваться;
    кымыздын жаагын айырдык мы опились кумысом;
    жаак жаны- см. жаны-;
    жаагы карышты см. карыш- III 1;
    жаагы катуу
    1) (о коне) тугоуздый;
    2) (о человеке) настойчивый, упорный; неуступчивый.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жаак

  • 69 hallgat

    [\hallgatott, hallgasson, \hallgatna]
    I
    ts. 1. (odafigyel/meghallgat) слушать, заслушивать/ заслушать; (zeneszámot, művészt) слушать/ прослушать;

    Beethovent \hallgat — слушать/прослушать Бетховена;

    bizonyos ideig \hallgatvmit — прослушивать/прослушать что-л.; érdeklődéssel \hallgat — слушать с интересом; csak félfüllel/ szórakozottan \hallgat — слушать краем уха; figyelmesen \hallgat vmit — заслушиваться/заслушаться чём-л. v. чего-л.; вслушиваться/вслушаться во что-л.; figyelmesen \hallgatja a beszélgetést — вслушиваться в разговор; önfeledten \hallgatja az elbeszélést — заслушиваться рассказом; rádiót \hallgat — слушать радио; zenét \hallgattunk — мы слушали музыку; rossz ezt \hallgatni — уши вянут от этого;

    2.

    misét \hallgat — слушать Méccy/(pravoszlávoknál} обедню;

    3. (főiskolai/egyetemi előadást) слушать/прослушать;

    előadásokat \hallgat — посещать лекции;

    felsőbb matematikát \hallgat — слушать высшую математику; jogot \hallgat — слушать право; két óráig \hallgatta az előadást — два часа прослушал лекцию;

    4. átv. (eltűr/lenyel) слушать;

    volt mit \hallgatnia — было ему что слушать;

    II
    tn. 1. (figyel) слушать;
    hallgass ide! слушай-ка!; 2.

    (szót fogad) \hallgat vkire, vmire — слушать/послушать v. слушаться/послушаться кого-л., чего-л.; прислушиваться/прислушаться к кому-л., к чему-л.;

    ha rám \hallgatsz. — если послушаешься меня; lelkiismeretére \hallgat — внимать голосу совести; nem \hallgat senkire — он никого не слушается; \hallgat barátja tanácsára — следовать/последовать советам друга; a \hallgatjó tanácsra — он слушается умного совета; \hallgat a józan észre — прислушаться к голосу разума; \hallgat a tanácsára — прислушаться к его совету!;

    hallgass rám! слушайся меня!;
    ne hallgassatok az ostobákra! не слушайте глупцов!;

    az egész ország \hallgatott szavára — к его голосу прислушивалась вся страна;

    3.

    biz. vmilyen névre \hallgat — звать (кем-л.);

    a kutya Lajka névre \hallgat — собаку зовут Лайкой;

    4. (nem szól.;
    csendben van) молчать, безмолствовать; (bizonyos ideig) промалчивать/промолчать;

    bölcsen \hallgat — придерживать/придержать язык; держать язык за зубами;

    csökönyösen \hallgat — упорно молчать; makacsul (mindvégig) \hallgat — отмалчиваться/отмолчаться; miért \hallgat? — что он молчит? nem \hallgatsz.? не перестанешь ? \hallgathat.-e most az író ? может ли писатель теперь промолчать? hallgass! замолчи ! помолчи! молчать! заткни глотку!; egész este \hallgatott — промолчал вес вечер; átv. évekig \hallgatott (pl. író, zeneszerző) — он молчал годами; \hallgatva — молча, тихомолком; szól.\hallgat, mint a csuka — молчит, как будто води в рот набрал; проглотить язык; молчать, как пень; \hallgat, mint a sír — немой,как могила; молчит, как убитый; Iván mindent tud. — … de Iván úgy \hallgat, mint a sír nép. Иван всё знает… но Иван — могила; \hallgat, mint a sült hal — молчаливый как рыба; közm. \hallgatni arany, beszélni ezüst — сказанное слово серебяное, несказанное золотое; слово серебро, молчание золото; больше слушай, меньше говори; лучше недосказать, чем пересказать;

    5. {nem beszél vmiről/eltitkol) молчать; хранить молчание; промалчивать/ промолчать, умалчивать/ умолчать (о чём-л.);

    diplomatikusan \hallgat vmiről — дипломатически умалчивать о чём-л.;

    erről mélyen \hallgat — он хранить об этом глубокое молчание; (átv. is) erről \hallgat a krónika об этом молчит хроника; a tanterv \hallgat erről — программа умалчивает об этом;

    pszt, erről hallgassunkl чур, молчать!;

    erről \hallgatni kell — об этом надо молчать;

    ne félj, \hallgatni fogok — не бойся, я буду молчать

    Magyar-orosz szótár > hallgat

  • 70 jaw

    1. noun
    1) челюсть
    2) (pl.) рот, пасть
    3) (pl.) узкий вход (долины, залива)
    4) collocation болтливость
    5) collocation скучное нравоучение
    6) slang сквернословие
    7) tech. захват, зажим, щека (тисков)
    8) (pl.) tech. тиски, клещи
    9) (attr.) jaw clutch, jaw coupling tech. кулачковая муфта
    to have a jaw поболтать
    hold (или stop) your jaw! rude (по)придержи язык!; заткни глотку!, замолчи!
    2. verb collocation
    1) говорить (особ. долго и скучно); пережевывать одно и то же
    2) читать нравоучение, отчитывать
    * * *
    (n) челюсть
    * * *
    * * *
    [ dʒɔː] n. челюсть; болтливость, скучное нравоучение; зажим, захватка, захват; губа, челюсть буксы, щечка (тисков), плашка, кулачок, щека, зев гаечного ключа v. говорить, пережевывать одно и то же; читать нравоучение, отчитывать; вести скучный разговор
    * * *
    * * *
    I 1. сущ. 1) челюсть 2) а) мн. пасть б) перен. разг. треп, дружеская болтовня; чесание языком 2. гл.; разг. 1) устар. жевать, перемалывать челюстями 2) а) сленг трепаться, пустозвонить, развевать варежку, раскрывать хлебало б) читать нравоучение, отчитывать; хамить, грубо обращаться к кому-л. (с предлогами about, at) II 1. сущ. 1) волна, накат волны 2) выплеснутый, разлитый объем воды 2. сущ. 1) накатываться волнами, плескать, лить (о море, дожде и т.п.) 2) выплескивать, расплескивать

    Новый англо-русский словарь > jaw

  • 71 bébête

    adj. глупова́тый, дура́шливый ВЕС m
    1. (oiseau) клюв (dim. клю́вик), нос ◄P2, pl. -ы► (dim. но́сик);

    à coups de bébête — клю́вом, уда́ром клю́ва;

    donner un coup de bébête

    1) уда́рить pf. клю́вом; клю́нуть pf.
    2) fia уколо́ть pf., кольну́ть pf., сказа́ть pf. ко́лкость;

    ouvrir le bébête — раскрыва́ть/раскры́ть клюв

    2. (objet) ко́нчик (plume); но́сик (théière); горе́лка ◄о► (lampe, réchaud); мундшту́к ◄-а'► (instrument à vent);
    1) (lanterne) га́зовый [у́личный] фона́рь
    2) (réchaud) га́зовая горе́лка 3. fam.гло́тка ◄о►, пасть f;

    ouvrir le bébête — открыва́ть/ откры́ть пасть;

    ferme ton bébête! — заткни́сь! pop., замолчи́!; clore (clouer) le bébête à qn. — затыка́ть/заткну́ть рот <гло́тку> кому́-л. ; заставля́ть/заста́вить кого́-л. замолча́ть; avoir la pipe au bébête — держа́ть ipf. тру́бку во рту; se prendre de bébête avec qn. ↑ — сцепи́ться pf.; обме́ниваться/обме́няться ко́лкостями; prise de bébête [— слове́сная] пере́палка, перебра́нка (querelle), [— слове́сная] пикиро́вка littér. (échange de propos); un coup de bébête — ру́гань; claquer, du bébête — щёлкать ipf. зуба́ми; laisser qn. le bébête dans l'eau — держа́ть ipf. кого́-л. в неуве́ренности (incertitude); — заставля́ть/заста́вить ждать; ● avoir bébête et ongles — не дава́ть/не дать себя́ в оби́ду, уме́ть/с= постоя́ть за себя́; tomber sur un bébête — ната́лкиваться/натолкну́ться на препя́тствие; quel caquet bon bébête! — ну и болту́н (-ья)!; un blanc bébête — молокосо́с, сопля́к

    Dictionnaire français-russe de type actif > bébête

  • 72 jaw

    [ʤɔː] 1. n
    1) ще́лепа

    hold your jaw! груб. — заткни́ ро́та!, замо́вкни!

    2) pl рот; па́ща

    in the jaws of death — у па́зурах сме́рті

    3) pl вузьки́й вхід (затоки, ущелини)
    4) балаку́чість
    5) нудне́ повча́ння
    6) тех. затиска́ч, ле́ща́та
    7) attr.

    jaw clutch, jaw coupling тех. — кула́чна му́фта

    2. v
    1) говори́ти до́вго і ну́дно; пережо́вувати те са́ме
    2) чита́ти мора́ль, вичи́тувати ( комусь)
    3) sl. ла́ятися, лихосло́вити

    English-Ukrainian transcription dictionary > jaw

  • 73 jaw

    [ʤɔː] I 1. сущ.
    1) анат. нижняя челюстная кость
    2) челюсть (каждая из двух лицевых костей, в которых укреплены зубы)
    3)
    а) ( jaws) челюсти; пасть, рот

    "Jaws" — "Челюсти" (фильм ужасов режиссёра Стивена Спилберга, 1975)

    б) разг. трёп, дружеская болтовня; чесание языком

    He invited us for a jaw. — Он нас пригласил перекинуться парой слов.

    Syn:
    4) ( jaws) горные стены по сторонам узкой долины, расселины; узкий вход долины, залива, фьорда
    Syn:
    5) тех.
    а) захват, зажим, щека, патрон (у тисков, плоскогубцев, клещей, станков)
    - jaw coupling
    б) ( jaws) клещи, тиски
    ••

    hold / stop your jaw! груб. — (по)придержи язык!; заткни глотку!, замолчи!

    2. гл.; разг.
    1) уст. жевать, перемалывать челюстями
    2)
    а) разг.; неодобр. болтать, трещать
    б) ( jaw at) читать нравоучение (кому-л.), отчитывать (кого-л.); хамить, грубо обращаться к (кому-л.)

    The head teacher has been jawing at us all morning about the importance of the examinations, as if we didn't know! — Завуч всё утро твердил нам, как важно хорошо ответить на экзамене. А то мы сами не знаем!

    II 1. сущ.
    1) волна, накат волны
    Syn:
    2) выплеснутая, разлитая вода
    2. сущ.
    1) накатывать волнами, плескать, лить (о море, дожде)
    Syn:
    2) выплёскивать, расплёскивать (какую-л. жидкость)

    Англо-русский современный словарь > jaw

  • 74 Shut your fucking mouth!

    Закрой свой поганый рот! междометие:
    Заткни пасть! (Shut your trap!, shut your fucking mouth!)

    Англо-русский синонимический словарь > Shut your fucking mouth!

  • 75 crappy

    The new dictionary of modern spoken language > crappy

  • 76 dry up

    The new dictionary of modern spoken language > dry up

  • 77 head

    n

    Pour the beer out so that there's a good head on it — Лей, не стесняйся, чтобы пиво в кружке было с пеной

    How do you get rid of a head? — Что вы делаете, когда у вас голова трещит с похмелья?

    Boy, do I have a head this morning! — Я сегодня проснулся с такого бодуна!

    3) infml esp AmE
    4) infml esp AmE
    5) sl

    She's an acid head — Она наркоманка, глотающая ЛСД

    Some of the heads became very, very straight — Некоторые из наркоманов давно завязали

    6) sl
    7) AmE sl

    They sniff nail polish in here. Anything to get a head — Они нюхают даже лак для ногтей, чтобы получить кайф

    8) AmE sl
    9) AmE sl

    One head that claimed to sell stockings called one day — Одна особа легкого поведения, которая утверждала, что торгует чулками, заглянула однажды ко мне

    The new dictionary of modern spoken language > head

  • 78 shut one's face

    expr AmE sl

    When, she asked herself angrily, would she learn to shut her face? — "Когда же я научусь держать язык за зубами," - зло подумала она про себя

    The new dictionary of modern spoken language > shut one's face

  • 79 shut up

    I phrvi infml

    For crying out loud, shut up! — Заткнись, ради бога!

    II phrvt infml

    Can't you shut him up, for shit's sake! — Да заткни ты ему пасть, блин!

    Every time I try to say something she always tries to shut me up — Каждый раз, когда я хочу что-то сказать, она пытается заткнуть мне рот

    Can you do something to shut those children up, I can hardly hear myself think — Ты не могла бы утихомирить этих детей. У меня голова раскалывается от их шума

    The new dictionary of modern spoken language > shut up

  • 80 stuff a sock in it

    expr imper infml

    Stuff a sock in it. You're a pain — Заткни рот. Ты меня заколебал

    The new dictionary of modern spoken language > stuff a sock in it

См. также в других словарях:

  • рот заткни — нареч, кол во синонимов: 10 • затихни (16) • молчать (40) • не гавкай (27) • …   Словарь синонимов

  • рот захлопни — нареч, кол во синонимов: 9 • затихни (16) • не гавкай (27) • рот заткни (10) • …   Словарь синонимов

  • рот офф — нареч, кол во синонимов: 12 • закрой варежку (18) • закрой пасть (39) • закрой поддувало …   Словарь синонимов

  • рот на замок — нареч, кол во синонимов: 6 • замолчи (84) • молчать в тряпочку (1) • рот заткни (10) …   Словарь синонимов

  • Заткни рот рукавицей! — Заткни хайло онучей! См. ТИШИНА ШУМ КРИКИ Заткни рот рукавицей! Заткни хайло онучей! Зажмурь кадык! См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Заткни хайло онучей! — Заткни рот рукавицей! Заткни хайло онучей! См. ТИШИНА ШУМ КРИКИ Заткни рот рукавицей! Заткни хайло онучей! Зажмурь кадык! См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • заткни пасть — нареч, кол во синонимов: 35 • валюме убавь (3) • закрой клапан (35) • закрой пасть (39) …   Словарь синонимов

  • заткни фонтан — нареч, кол во синонимов: 34 • валюме убавь (3) • закрой клапан (35) • закрой пасть (39) …   Словарь синонимов

  • РОТ — муж. уста, отверстие в теле животного и человека, чрез которое принимается пища, а у дышащих легкими (не жабрами, не дыхальцами) также издается голос; рот или полость рта, полость, замыкаемая губами и переходящая в зев, пасть, или в глотку… …   Толковый словарь Даля

  • закрой рот — нареч, кол во синонимов: 59 • держи рот на замке (12) • забейся (12) • завали бункер (3 …   Словарь синонимов

  • застегни рот — нареч, кол во синонимов: 35 • закрой клапан (35) • закрой пасть (39) • закрой поддувало …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»