-
21 soufflant
1. adj ( fém - soufflante)1) нагнетательный, воздуходувный2) разг. потрясающий, необыкновенный2. m прост.пистолет, револьвер -
22 навести
2) перен. ( на что-либо) suggérer vt3) ( покрыть)••навести красоту разг. — se refaire une beauté; se maquiller ( подмазаться)навести на след — mettre sur les traces ( или sur la piste)навести справку о ком-либо, о чем-либо — se renseigner sur qn, prendre des renseignements sur qn, sur qchнавести мост — établir un pont; jeter (tt) ( или lancer) un pont ( соорудить); fermer un pont ( разведенный)навести на подозрение — susciter les soupçons -
23 наставить
I1) mettre vt; poser vt ( поместить)наставить рукава — rallonger les manches••II( научить)наставить кого-либо на путь истинный, наставить на ум кого-либо разг. — indiquer le droit chemin à qn -
24 aux mains de qn
(обыкн. употр. с гл. être, mettre, tomber, etc.)(aux [или dans les, entre les] mains de qn)в чьих-либо руках, в чьей-либо власти, в чьем-либо распоряжении; в чьи-либо руки, под чью-либо власть, в чье-либо распоряжение- Je suis bien aise de vous rencontrer, dit-elle d'un ton résolu. Vous êtes un honnête homme, vous allez me conduire. Je remets mon sort entre vos mains... - Me voilà, madame, prêt à passer l'eau et le feu pour vous et avec vous. (G. Sand, Horace.) — - Я очень рада, что встретила вас, - сказала она решительно. - Вы порядочный человек, я пойду за вами. Моя судьба в ваших руках... - С вами и ради вас, сударыня, я готов в огонь и в воду.
Le corps du capitaine Rouveure était resté aux mains des Allemands, qui lui rendirent les derniers honneurs. (A. France, Pierre Nozière.) — Тело капитана Рувера осталось в руках немцев, которые похоронили его с воинскими почестями.
La Russie? Elle mobilise, soyez sûrs! La Russie, elle est dans les mains du militarismus tsariste! (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Россия? Она проводит мобилизацию, будьте уверены! Эта страна находится во власти царской милитаристской клики!
Quand les lettres d'Héloïse et d'Abélard tombèrent entre vos mains, vous savez ce que je vous dis de cette lecture et de la conduite du théologien. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Когда письма Элоизы и Абеляра попали к вам в руки, вспомните, что я говорил вам об этой переписке и о поведении философа.
- tomber aux mains de l'ennemiMaurice d'Esparvieu passa une nuit affreuse. Au moindre bruit qu'il entendait, il saisissait son revolver pour ne pas tomber vivant aux mains de la Justice. (A. France, La Révolte des anges.) — Морис д'Эспарвье провел ужасную ночь. При малейшем шуме он хватался за револьвер, чтобы не попасться живым в руки полиции.
-
25 c'est le comique de la troupe
Elle lui a donné trois semaines de plaisir et puis elle l'a quitté pour le comique de la troupe. Papa était un homme qui prenait l'existence au sérieux. Il a soigneusement astiqué son grand revolver d'ordonnance et il s'est fait sauter le caisson. (J. Anouilh, Colombe.) — Она доставила ему радость пробыть с ней в течение трех недель, а затем покинула его ради очень веселого человека. Отец же был человеком, относившимся к жизни весьма серьезно. Он тщательно почистил свой большой револьвер адъютанта и пустил себе пулю в лоб.
Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est le comique de la troupe
-
26 contes à dormir debout
(contes [или histoires] à dormir debout)1) бабьи россказни, выдумки, детские сказки, небылицыCeux qui avaient vu ou entendu la bande insurrectionnelle racontaient des histoires à dormir debout, se contredisaient, avançaient des suppositions atroces. (É. Zola, La Fortune des Rougon.) — Те, кто видели своими глазами банду мятежников или слышали о ней от других, рассказывали невероятные истории, противоречили друг другу, высказывали ужасные предположения.
Que cherchent-ils? Un revolver! Bernardino De Santis, dix-neuf ans, est allé trouver les carabiniers pour leur faire ce récit à dormir debout. (D. Fernandez, Dans la main de l'ange.) — Что ищут полицейские? Револьвер! Бернардино де Сантис, девятнадцати лет, отправился в полицию, чтобы рассказать там эту дурацкую выдумку.
Pendant les récréations les deux amis bavardent infiniment. Ils mêlent à leurs impressions de lecture - car ils se sont mis à beaucoup lire: tout ce qui leur tombe sous la main, les contes à dormir debout, de grands romans d'aventures [...] (H. Perruchot, La vie de Cézanne.) — На переменах друзья - Сезанн и Золя - разговаривают без умолку. Они обмениваются впечатлениями о прочитанном, ибо они много читают - все, что попадется под руку, и чепуховые рассказы, и большие приключенческие романы...
Dictionnaire français-russe des idiomes > contes à dormir debout
-
27 être au clou
1) разг. быть в закладе ( в ломбарде)- Ecxusez-moi de ne pas suivre la mode, blagua sinistrement Roget, on ne délivre pas d'arsénic sans ordonnance, la Compagnie m'a coupé le gaz, et mon revolver est au clou. (P. Dorgelès, Quand j'étais Montmartrois.) — - Простите, что я не следую моде; но мышьяк не отпускают без рецепта, газ мне выключили, а мой револьвер в ломбарде, - зловеще сострил Роже.
2) воен. жарг. оказаться на гауптвахте -
28 louper son coup
прост.дать маху; опростоволоситься- C'est lui qui a fait le coup? Petit-Martin haussa dubitativement les épaules: - Je n'en sais trop rien. Il détestait Favereau et s'y connaît en chimie. Si vous découvrez du poison dans son barda, il y a de fortes chances pour qu'il ait aussi armé le revolver. Il ne voulait pas louper son coup. (L. Malet, Gros plan du macchabée.) — - Так это он его угробил? Пти-Мартен нерешительно пожал плечами: - Наверняка ничего не могу сказать. Он ненавидел Фаверо и кое-что смекал в химии. Если вы обнаружите следы яда в его вещах, то будут серьезные основания предполагать, что это он сунул актеру заряженный револьвер. Он хотел действовать наверняка.
-
29 tirer dessus à qn
разг.(tirer dessus [или dedans] à qn)Il hésite un moment, puis je le vois qui prend son flingue et qui dit aux mecs: "Si vous vous barrez, moi je vous tire dedans". (B. Clavel, La Maison des autres.) — Минуту он колеблется, затем я вижу, что он берет револьвер и говорит парням: "Если вы попробуете смыться, я буду стрелять".
-
30 brûle-parfum
-
31 brûle-parfums
-
32 calibre
1.стр. (измерительный инструмент) шаблон2. сущ.1) общ. величина, размер, внутренний диаметр, диаметр (колонны), калибр, оружие определённого калибра2) разг. качество, свойство3) перен. класс4) тех. крупность, лекало, шаблон, калибр (внутренний диаметр, диаметр в свету), калибр (измерительный инструмент)6) арго. пистолет, револьвер -
33 calibre lourd
сущ. -
34 feu
сущ.1) общ. блеск, вдохновение, дом, жара, огненного цвета (Le défaut le plus courant de c[up ie] cobaye est la présence de poils marrons o[sub iii] feux.), очаг, падкость, печь, пламя, топка, светофор, воодушевление, костёр, маяк, фонарь, бой, воспаление, горелка, жар, огненный цвет, пожар, пыл, свет, двор (крестьянский), огонь (свет), огонь2) устар. страсть, любовный жар3) воен. стрельба4) тех. луч, маячный огонь, световой сигнал5) метал. сияние6) прост. револьвер, оружие7) маш. кузнечный горн -
35 pétard
сущ.1) общ. подрывная шашка, хлопушка, петарда, ракета2) разг. скандал, сенсационное известие, сигарета с наркотиком, шум3) тех. заряд взрывчатого вещества (для торпедирования скважин), петарда (для торпедирования скважин), подрывная шашка (для торпедирования скважин), торпеда (для торпедирования скважин), заряд взрывчатого вещества, неглубокий шпур (для вторичного дробления)4) стр. (взрывная) шашка5) энт. бомбардир (Brachinus)6) прост. оружие, зад, револьвер7) арго. шухер, тревога -
36 pétoire
сущ.1) разг. пугач, самострел (плохое ружьё)2) устар. метательная трубка (из полой веточки бузины и т.п.; игрушка)3) прост. мотоцикл4) арго. револьвер -
37 remède
сущ.1) общ. (лечебное) средство (тж перен.), лекарство, ремедий (в ювелирном деле)2) мед. лекарственное средство, лекарственный препарат3) тех. устранение (неисправности.), исправление4) арго. револьвер -
38 revolver à six coups
гл.Французско-русский универсальный словарь > revolver à six coups
-
39 rif
-
40 riffe
См. также в других словарях:
РЕВОЛЬВЕР — (англ.). Пистолет с одним стволом и несколькими зарядами, большею частью с 6 ю, выстреливающими один за другим, по желанию. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РЕВОЛЬВЕР англ. revolver, от to revolve,… … Словарь иностранных слов русского языка
Револьвер Ле Ма — Револьвер Ле Ма, шпилечный вариант Тип: Страна: США … Википедия
РЕВОЛЬВЕР — (англ, revolver, от revolve = «вращаться»), индивидуальное многозарядное неавтоматическое стрелковое оружие; основной признак револьвера наличие вращающегося барабана с несколькими патронниками, служащего одновременно и магазином … Военная энциклопедия
револьвер — пушка, кольт, наган, маузер, револьверная машина Словарь русских синонимов. револьвер пушка (прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
револьвер — а, м. revolver m. <англ. revolver < to revolve вращать. 1. Ручное огнестрельное оружие, имеющее, в отличие от пистолета, магазин в виде вращающегося барабана. БАС 1. Ривольве/р ихний изволите получить, ваше .. доложил он <сыщик>. Б.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
РЕВОЛЬВЕР — (англ. revolver от revolve вращаться), индивидуальное многозарядное нарезное стрелковое оружие с вращающимся барабанным магазином для поражения живых целей на расстояниях до 100 м. Появился в 16 в., распространился с 30 х гг. 19 в. В России с кон … Большой Энциклопедический словарь
РЕВОЛЬВЕР — РЕВОЛЬВЕР, револьвера, муж. (англ. revolver). Небольшого калибра многозарядное ручное огнестрельное оружие с магазином в виде барабана и автоматической подачей патронов в канал ствола. «Как револьвер шестиствольный он заряжен.» Некрасов. Толковый … Толковый словарь Ушакова
Револьвер Ле Mа — Револьвер Ле Ма Тип: Страна: США Характеристики Масса: 1,6 Длина: 337 мм Длина ствола: 178 мм … Википедия
револьвер — и устарелое револьвер … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
РЕВОЛЬВЕР — РЕВОЛЬВЕР, а, муж. Многозарядное ручное огнестрельное оружие с магазином в виде вращающегося барабана. Р. системы Нагана. Спортивный р. | прил. револьверный, ая, ое. • Револьверный станок (спец.) токарный или сверлильный станок с вращающейся… … Толковый словарь Ожегова
РЕВОЛЬВЕР — муж., англ. скоропал; многоствольный пистолет, с одним замком, к которому почередно, для стрельбы, подвертываются стволы, один за другим. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля