-
81 make a curtsey
make a curtsey присесть, сделать реверанс -
82 honour
1. [ʹɒnə] n1. 1) честь, честностьprofessional /business/ honour - профессиональная честь /этика/
on /upon/ my honour, word of honour - честное слово
to be on /upon/ one's honour, to pledge one's honour - дать честное слово, поклясться честью
we were on our honour not to cheat at the exam - мы дали честное слово не списывать на экзамене
to put smb. on his honour - заставить кого-л. дать честное слово; связать кого-л. словом; поверить кому-л. на слово
2) честь, благородствоsoul of honour - воплощённое благородство; благороднейший человек
code [court] of honour - кодекс [суд] чести
to conduct oneself with honour - вести себя благородно, проявить благородство
to be bound in honour to do smth. - считать своим долгом сделать что-л., считать себя (морально) обязанным сделать что-л.
in honour - по чести, считая своим моральным долгом
I cannot in honour accept this money - я не могу, по совести, принять эти деньги
2. 1) честь, доброе имя, хорошая репутацияto defend one's honour - защищать свою честь /доброе имя/
to lose one's honour - потерять честь, обесчестить себя, покрыть себя бесчестием
2) (женская) честь; целомудрие, добродетель, чистота3. 1) почёт, почесть; уважение, почтениеguard of honour - почётный караул; караул почёта
place /seat/ of honour - почётное место
maid of honour - фрейлина (при королеве и т. п.)
peace with honour - почётный мир, мир на почётных условиях
in honour of smb., smth. - в честь кого-л., чего-л.; в знак уважения к кому-л., чему-л.; в память о ком-л., чём-л.
dinner [reception] in honour of smb. - обед [приём] в чью-л. честь
to have /to hold/ in honour - чтить
to give /to pay/ honour - а) оказывать уважение, свидетельствовать почтение; б) воздавать должное (героям и т. п.); оказывать почести; [см. тж. 5, 1)]
I take your visit as a great honour - я считаю ваш визит большой честью для себя
honour lap - спорт. круг почёта
2) честь, славаto win honour in battle - заслужить /стяжать/ боевую славу; добыть славу в бою
to be an honour to one's school [to one's family] - делать честь своей школе [своей семье]; быть гордостью своей школы [своей семьи]
honour roll - а) школ. список отличников; б) список погибших на войне или участников войны (на памятнике и т. п.)
Olympic Games honour rolls - а) почётный список участников Олимпийских игр; б) список победителей Олимпийских игр
4. 1) честь ( в формулах вежливости)to whom have I the honour of speaking? - с кем имею честь (говорить)?
may I have the honour of your company at dinner?, will you do me the honour of dining with me? - разрешите (мне) пригласить вас на обед, окажите мне честь отобедать со мной
2) (Honour) честь ( титул)Your Honour - ваша честь (в обращении к судье, мэру и т. п.)
5. pl1) почестиthe last /funeral/ honours - последние почести, погребальная церемония
to render /to give, to pay/ honours - оказывать /отдавать, воздавать/ почести
to receive smb. with full /all due/ honours - принять кого-л. со всеми (подобающими) почестями
honours and ceremonies - мор. отдание чести
honours of war - воен. почётные условия сдачи (сохранение оружия, знамён и т. п.)
2) (правительственные) награды; орденаhonour system - сдача наиболее способными студентами особых испытаний, дающая право на диплом с отличием ( в Великобритании) [см. тж. honour system]
honour course - дополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличием
8. уст. поклон, реверанс♢
honour bright! - честное слово!to do the honours of the house - принимать /занимать/ гостей; исполнять обязанности хозяина
to do the honours of the table - быть хозяином /хозяйкой/ за столом, угощать гостей; провозглашать тосты
all honour to him! - слава ему!; честь и хвала ему!
honour to whom /where/ honour is due - посл. ≅ по заслугам и честь; всякому своё
to meet due honour - фин. быть акцептованным /оплаченным/ ( о векселе)
for (the) honour (of) - фин. для спасения кредита (об акцептовании тратты, векселя)
2. [ʹɒnə] vit's my [your] honour - теперь моя [ваша] очередь ( гольф)
1. почитать, чтитьI feel highly honoured - благодарю за честь, очень польщён
we are very much honoured by your company - вы оказали нам большую честь (своим присутствием)
honour thy father and thy mother - библ. чти отца своего и мать свою
I honour you for that - я уважаю вас за это; это делает вам честь в моих глазах
2. (with) удостаиватьhe honoured me with an invitation [with his confidence] - он удостоил меня приглашением [своим доверием]
3. соблюдать ( условия); выполнять ( обязательства)to honour one's commitments [a contract] - выполнять свои обязательства [контракт]
-
83 jouk
[dʒu:k] v шотл.1. увёртываться (от удара, палки)2. 1) приседать, делать реверанс2) раболепствовать, прислуживаться; лицемерить -
84 obeisance
[əʋʹbeıs(ə)ns] n книжн.1. почтительный поклон, реверанс2. почтение, уважение; поклонениеto do /to pay/ obeisance to smb. - выразить своё почтение кому-л.
-
85 profound
1. [prəʹfaʋnd] n поэт.1. море; океан2. глубина; бездна; пучина2. [prəʹfaʋnd] a1. 1) глубокий, основательныйprofound intelligence [meaning] - глубокий ум [смысл]
profound learning - глубокие /основательные/ знания
profound changes - основательные /кардинальные/ перемены
one of the most profound minds of this generation - один из самых выдающихся мыслителей /глубоких умов/ этого поколения
2) трудный для понимания, сложный, запутанныйa most profound mathematical inquiry - очень трудное (для понимания) /сложное/ математическое исследование
2. глубокий, глубоко прочувствованный, проникновенныйprofound sympathy [contempt] - глубокое сочувствие [презрение]
profound respect for smb. - глубочайшее уважение к кому-л.
to listen to smb. with profound interest - слушать кого-л. с огромным интересом
3. поэт. имеющий большую глубину, глубокийprofound depths of the ocean - глубины /пучина/ океана
4. полный, совершенный, абсолютныйprofound rest - абсолютный /полный/ покой
profound ignorance - совершенное /полное/ невежество
profound indifference - полное /глубокое/ безразличие
profound silence - глубокое молчание; полная тишина
5. глубокий, низкий ( о поклоне) -
86 reverence
1. [ʹrev(ə)rəns] n1. 1) глубокое уважение; почитание; почтение, почтительностьreverence for smth. - уважение к чему-л.
to hold smb. in reverence, to regard smb. with reverence, to feel reverence for smb. - чтить /почитать/ кого-л.
to pay reverence to smb. - питать уважение к кому-л.; оказывать кому-л. уважение
the rising generation lacks reverence - молодёжи /молодому поколению/ не хватает почтительности
2) благоговение2. редк. поклон, реверанс3. (Reverence) церк. преподобие ( титулование священника)2. [ʹrev(ə)rəns] vYour [His] Reverence - ваше [его] преподобие, преподобный отец
1. глубоко уважать; почитать, чтить2. благоговеть -
87 sweep
1. [swi:p] n1. выметание, подметаниеto give a room a good sweep - как следует /хорошенько/ подмести комнату
2. 1) трубочистas black as a sweep - чумазый, как трубочист
2) грязнуля3) подметальщик улиц4) амер. уборщик комнат в студенческом общежитии3. разг. негодяй; тёмная личность4. тж. pl сор, мусор5. течение; непрестанное движение6. скольжениеto move with a sweep - скользить, двигаться плавно
7. размах; взмахthe sweep of a scythe - взмах /размах/ косы
8. 1) размах; диапазонwithin [beyond] the sweep of the guns - в пределах [вне пределов] досягаемости орудий
2) пространство, охватываемое взглядом, горизонт, кругозор3) простор9. круг, охватto bring one's arguments within the sweep of one's audience - сделать свои доводы понятными для слушателей
10. изгиб; поворотto take /to make/ a sweep - а) изгибаться, образовывать изгиб; б) делать поворот, разворот
a wide sweep leads up to the house - дорога к дому широко изогнулась дугой
11. длинное весло12. журавль ( колодца)13. 1) полная победа2) карт. выигрышto make a clean sweep - всё выиграть, взять все взятки, сделать большой шлем и т. п. [ср. тж. ♢ ]
14. разг. см. sweepstake15. 1) наступление, особ. стремительное2) действия авиации по уничтожению выгодных целей и самолётов противника16. 1) поиск (самолёта, корабля)2) мор. траление17. мор. тралsweep vessel - тралящее судно, тральщик
18. крыло ветряного двигателя19. метал. шаблон ( для формовки без модели)20. элк. развёртка21. ав. стреловидность ( крыла)♢
at a /one/ sweep - одним ударом, сразуto make a clean sweep of smth. - полностью отделаться /избавиться/ от чего-л.; ≅ под метёлку вымести [ср. тж. 13, 2)]
2. [swi:p] v (swept)the fire made a clean sweep of the village - пожар стёр деревню с лица земли; деревня сгорела дотла
1. мести, подметать; прочищатьto sweep the deck - мести палубу [см. тж. 5, 1) и 18, 1)]
to sweep a chamber with gas - физ. продуть камеру газом
to sweep clean - а) чисто подметать; б) очистить, «подчистить»; to sweep the table clean - съесть всё, что было на столе; to sweep the bunkers clean - мор. израсходовать весь уголь
2. 1) воен. «прочёсывать», вести разведкуto sweep the sea(s) - а) вести разведку на море; to sweep the sea for enemy ships - искать в море корабли противника; б) очистить море ( от неприятеля); [ср. тж. 6]
2) вести поиск пропавшего самолёта3. мор. тралить, производить траление4. сгребать, сметать ( в кучу); собиратьto sweep smth. into one's pocket - сгрести что-л. себе в карман
5. 1) сметать, смахиватьto sweep the deck - смывать палубу [см. тж. 1 и 18, 1)]
2) уничтожать, сноситьto sweep with fire - воен. смести огнём
he swept all obstacles from his path - он уничтожил все препятствия на своём пути
6. нестись, мчаться, рваться (тж. sweep along, sweep over)to sweep the seas - бороздить моря [ср. тж. 2, 1)]
to sweep right through the enemy - прорываться через расположение противника
to sweep into the realm of international politics - вторгаться в международную политическую жизнь
the rivers swept out of their confines washing away topsoil crop land - реки вырвались из берегов, смывая верхний плодородный слой земли
7. 1) нести, мчать2) увлекать8. тащить, волочить9. ходить, двигаться величавоthe procession swept into the hall, preceded by trumpeters - процессия, возглавляемая трубачами, торжественно проследовала в зал
10. обуять, охватитьto sweep the country - охватить всю страну; пронестись по всей стране
11. охватывать; окидывать ( взглядом)to sweep one's eyes over smb. - окинуть кого-л. взглядом
to sweep the sea [the sky] with a searchlight [with a telescope] - обшаривать море [небо] прожектором [телескопом]
12. гнуть в дугу; изгибать13. вычерчивать14. 1) простираться, тянутьсяthe shore sweeps to the south in a wide curve - к югу берег образует широкую дугу
2) волочиться, тащиться15. 1) касаться, проводить ( рукой)his hands swept (over) the keyboard - его пальцы пробежались по клавиатуре
2) поэт. касаться пальцами струн ( музыкального инструмента)16. разг.1) спорт. выиграть2) одержать полную победуto sweep a constituency - получить подавляющее большинство голосов избирателей
to be swept into power - прийти к власти, получив на выборах подавляющее большинство голосов
the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years - правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть лет
to sweep the board - а) карт. сорвать банк, взять все взятки; сделать большой шлем; б) получить все призы; в) иметь полный успех
17. 1) грести длинным веслом2) грести широкими взмахами18. 1) воен. обстреливать, простреливать (тж. to sweep with fire); вести огонь с рассеиванием по фронтуto sweep the deck - простреливать палубу [см. тж. 1 и 5, 1)]
2) ав. вести действия по уничтожению выгодных целей и самолётов противника19. метал. формовать при помощи шаблона20. элк. производить разведку♢
to sweep under the rug /under the carpet/ - прятать, скрывать, маскироватьto sweep difficulties [differences, troubles] under the rug - скрывать трудности [разногласия, неприятности]
to sweep smb. off smb.'s feet - а) увлечь кого-л.; be swept her off her feet - она увлеклась им; I was swept off my feet by his plans - он увлёк меня своими планами; his speeches were calculated to sweep uncommitted voters off their feet - его речи были рассчитаны на то, чтобы сразу же привлечь на свою сторону избирателей, которые ещё не решили, за кого им голосовать; б) сбить с ног; we were almost swept off our feet by the waves - волны чуть не сбили нас с ног
to sweep smb. a curtsey - сделать кому-л. реверанс
-
88 Knicks
-
89 knicksen
-
90 Reverenz
f =, -enseine Reverenz machen — проявлять учтивость; оказывать почётmeine Reverenz! — уст. моё почтение! ( приветствие)2) реверанс, поклон -
91 приседание
-
92 присесть
присядьте, пожалуйста! — bitte nehmen Sie Platz!, bitte setzen Sie sich!2) ( на корточки) kauern vi, (nieder)hocken vi3) ( сделать реверанс) einen Knicks machen -
93 приседание
-
94 присесть
-
95 révérence
f••sauf révérence, révérence parler разг. — с позволения сказать, извините за выражение2) реверанс••3) -
96 rond
1. adj ( fém - ronde)1) круглый, округлённыйdes yeux ronds — 1) круглые глаза 2) вытаращенные глаза (от удивления и т. п.)le dos rond — 1) сутулая спина 2) выгнув спину ( о кошке)compte rond — ровный, круглый счётbourse ronde — полный, набитый кошелёк4) покладистый, сговорчивый5) прямой, решительный6) разг. пьяныйrond comme un ballon [une bille, une barrique] — пьяный в стельку2. m1) круг; кружок; круглый предметfaire des ronds de fumée — пускать кольца дыма••faire des ronds dans l'eau — заниматься пустякамиrond de sorcière — "ведьмин круг" ( поросль грибов)tourner en rond — топтаться на месте2) кольцо••vingt ronds уст. прост. — один франк (старый)n'avoir pas un rond — не иметь ни гроша4) кружок (колбасы, лимона и т. п.); ломтик6) анат. круглый пронатор ( мышца)7) тех. круглая сталь, круглая заготовка3. advtourner rond — работать ровно, без перебоев ( о моторе)••ne pas tourner rond разг. — не клеиться, не ладиться -
97 приседание
-
98 присесть
1) ( на корточки) s'accroupir2) ( сделать реверанс) уст. faire une révérenceприсядьте! — prenez place!, asseyez-vous! -
99 reverencia
-
100 приседание
См. также в других словарях:
РЕВЕРАНС — (фр., от лат. reverentia почтение). Почтительный дамский поклон, с отступлением назад и приседанием; то же, что книксен. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РЕВЕРАНС [фр. reverence] почтительный женский … Словарь иностранных слов русского языка
реверанс — а, м. reverence f. Почтительный поклон с приседанием, принятый в буржуазно дворянском быту как знак приветствия, благодарности и т. п. БАС 1. Поклон, почтительное приседание Даль. [Ванезий :] Станем танцевать, потому что седло и конюшня нас… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
реверанс — См … Словарь синонимов
РЕВЕРАНС — РЕВЕРАНС, реверанса, муж. (франц. révérence, букв. почтение). В дворянском и буржуазном быту почтительный поклон с приседанием. «Фанагория Петровна выступила на середину гостиной и сделала очаровательнейший реверанс.» Григорович. || перен.… … Толковый словарь Ушакова
РЕВЕРАНС — РЕВЕРАНС, а, муж. 1. Почтительный поклон с приседанием. 2. перен., обычно мн. Проявление почтительности, подобострастия (ирон.). Делать реверансы в чей н. адрес (расшаркиваться во 2 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
РЕВЕРАНС — муж., франц. поклон, почтительное приседанье. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Реверанс — Вильям Адольф Бугеро. «Книксен»(1898) Реверанс (фр. révérence глубокое почтение, уважение) традиционный жест приветствия, при котором женщина сгибает ноги, отводя колени в стороны и отодвигая одну ног … Википедия
реверанс — а, м. 1) Почтительный женский поклон: приседание на одной ноге с опорой на кончики пальцев другой, поставленной сзади. Глубокий реверанс. Присесть в реверансе перед кем л. [Шарлотта] быстро поднимает опущенный плед; за пледом стоит Аня; она… … Популярный словарь русского языка
реверанс — • глубокий реверанс … Словарь русской идиоматики
реверанс — РЕВЕРАНС, а, м, обычно мн: реверансы, ов. Перен. Ирон. Поступок, выражающий чрезмерную почтительность и подобострастность. Речь Махова была воспринята как реверанс невысокочтимому юбиляру … Толковый словарь русских существительных
реверанс сделать — (иноск.) почтительно приседать Ср. Фанагория Петровна выступила на середину гостиной и сделала очаровательнейший реверанс. Григорович. Проселочные дороги. 1, 10. Ср. Ну, сударыня, уж извините, подумала Дашкова, глубоким, по всем правилам,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона