Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

расчесть

  • 41 méretez

    [\méretezett, \méretezzen, \méretezne] műsz. (átv. is) рассчитывать/рассчитать v. расчесть;

    a tábort ezer emberre \méretezték — лагерь рассчитан на тысячу человек

    Magyar-orosz szótár > méretez

  • 42 számfejt

    hiv. рассчитывать/рассчитать, расчесть

    Magyar-orosz szótár > számfejt

  • 43 számít

    [\számított, \számítson, \számítana]
    I
    ts. 1. (mér, méretez) считать/счесть; (kiszámít, becsül vmennyire) рассчитывать/рассчитать, расчесть;

    \számítsa csak, mennyibe fog ez kerülni — вы только рассчитайте, сколько это будет стоить;

    úgy \számítom, hogy korán elmegyek — я рассчитываю рано уйти; б ezt forintban \számítja он это считает в форинтах; kereken \számítva — круглым счётом; для ровного счёта; a saroktól \számítva az ötödik ablak — пятое окно, считая от угла; a mai naptól \számítva egy hét múlva — через неделю, считая с сегодняшнего дня; \számítsunk fejenként két darabot — считаем, на каждого по две штуки; nálunk a hőmérsékletet Celsius-fokokban \számítják — у нас температуру считают по Цельсию; \számíts a földtől négy métert — считай четыре метра от земли; három napot \számít az útra — рассчитать три дня на поездку/путь; két hétre \számítja a tatarozást — рассчитывать ремонт на две недели;

    2. (felszámít, hozzászámít) считать/счесть, nép. класть/положить;

    ezt mennyibe \számítja? — это сколько стоит? biz. почём это? olcsón \számította он дёшево (про)дал;

    mit \számított ezért a fizető(pincér)? — сколько за это посчитал официант? sokat \számít ezért a bútorért он много просит за эту мебель; száz forintot \számítok a munkájáért — я кладу ему за работу сто форинтов; az összeg után kamatot is \számítanak — за суммой считаются также проценты; az én adósságomat is \számítva — со включением в счёт моего долга;

    3.

    (vkinek) többet v. kevesebbet \számít (pl. üzletben) — просчитывать/просчитать;

    az eladó öt forinttal többet \számított — продавец просчитал пять форинтов;

    4. átv. (feltételez) рассчитывать, предполагать;

    az út tovább tartott, mint ahogy \számítottuk — путь продлился дольше, чем мы это рассчитывали;

    5. átv. (számításba, figyelembe vesz) учитывать/ учесть; принимать/принять в расчёт v. во внимание; иметь в виду;

    nem \számítva — не считая; минуя что-л.;

    6.

    átv. vhová \számít (besorol) — причислить/причислить, присоединять/присоединить к кому-л., к чему-л.;

    az ellenség közé \számít vkit — присоединить кого-л. к врагам; ezt az írót a klasszikusokhoz \számítja — причислить этого писателя к классикам;

    7.

    átv. vkinek, vminek \számít (tart, tekint) — считать/счесть кем-л., чём-л. v. за что-л.;

    őt árulónak \számítják — его считают изменником; ezt figyelmességnek \számítom — я это считаю за внимательность;

    8. (vmennyit ér) считаться; быть на счету;

    minden fillér \számít — каждый филлер на счету;

    minden perc \számít — каждая минута на счету; biz. ez a nap duplán \számít — этот день считается за два; keveset \számít — считаться маловажным/неважным; неважно; sokat \számít — считаться очень важным; очень важно; szól. mit \számít az ! — что за важность! (ez) nem \számít это не считается; не в счёт; неважно; (это) не суть важно; беда не велика; не велика беда; ото не играет никакой роли;

    II

    tn. 1. átv. \számít vkire, vmire (ráhagyatkozik, remél, bízik benne) — рассчитывать, полагаться/положиться; делать ставку (mind) на кого-л., на что-л.; ожидать v. ждать чего-л.; (célja, terve van vele) иметь виды на кого-л., на что-л.; (tervez vmit) строить свой планы/расчёты на чём-л.;

    erősen/nagyon \számít vkire, vmire — крепко надеяться на кого-л., на что-л.; \számíthatok önre? — могу я рассчитывать на вас? \számíthat. ránk! вы можете положиться на нас !; rá lehet \számítani — на него можно положиться; \számíthatsz a segítségemre — ты можешь рассчитывать на мой помощь; jó termésre \számít — рассчитывать на хороший урожай; sikerre \számítva — в расчёте на успех; nem \számítottam arra, hogy találkozom vele — я не рассчитывая его встретить; erre egyáltalában nem \számítottam — я этого совсем не ожидал; nem szatvad az ellenség gyengeségére \számítani — нельзя делать ставку на слабость врага;

    2.

    pejor. \számít vmire (spekulál vmire) — спекулировать на чём-л. v. rég. на что-л.;

    az árak közti különbségre \számít — спекулировать на разнице в ценах;

    3. átv. (érvényes) быть действительным;
    sp. \számít. ez a gól, vagy nem? действителен ли этот гол или нет? 4.

    átv. vkinek, vminek \számít (vmilyennek tekintik) — считаться/счесться, числиться, почитаться, прослывать/прослыть (mind) кем-л., чём-л.; biz. слыть кем-л., чём-л. v. за кого-л., за что-л.; (hasonlóságánál fogva) сходить/сойти за кого-л., за что-л.; (egy sorba helyezik) быть приравненным к чему-л.;

    acra kínainak \számított — лицом он мог сойти за китайца; (ő) jó szakembernek \számít он считается хорошим специалистом; híres vadásznak \számít — он слывёт знаменитым охотником; a gyávaság árulásnak \számított — трусость была приравнена к измене;

    ez nagy szerencsének \számít это считается большим счастьем! 5.

    átv. vhová \számít (tartozik) — причисляться v. присоединиться к кому-л., к чему-л.;

    III

    \számítja magát (vhová, vmely csoportba);

    ha magamat is \számítom — включая и меня; a nevesebb írók közé \számítja magát — он считает себя известным писателем

    Magyar-orosz szótár > számít

  • 44 рассчитывать

    несовер. - рассчитывать; совер. - рассчитать, расчесть
    1) (кого-л./что-л.) (производить расчет, подсчет)
    calculate, compute; rate тех.
    2) (кого-л.) (увольнять)
    dismiss, pay off; sack; discharge, fire разг.
    3) (на что-л.); только несовер. (предполагать)
    count/reckon (on); calculate (on, upon)
    4) (делать что-л.); только несовер. expect
    * * *
    (кого-л./что-л.) (производить расчет
    * * *
    calculate
    count
    depend
    expect
    hope
    reckon

    Новый русско-английский словарь > рассчитывать

  • 45 рассчитывать

    (рассчитать, расчесть) v. calculate, reckon, count, count on, expect, depend (on)

    Русско-английский математический словарь > рассчитывать

  • 46 рассчитывать

    несовер. - рассчитывать; совер. - рассчитать, расчесть
    1) (кого-л./что-л.) (производить расчет, подсчет)
    calculate, compute; rate тех.; estimate
    2) (кого-л.) ( увольнять)
    dismiss, pay off; sack; discharge, fire разг.
    3) (на что-л.); только несовер. ( предполагать)
    count/reckon (on); calculate (on, upon); figure, plan
    4) (делать что-л.); только несовер.
    expect; intend; mind
    5) (на кого-л./что-л.); только несовер. ( полагаться)
    depend (on, upon), rely (on, upon), count (on)
    6) (что-л.); совер. - рассчитать; воен.
    number off, order to number

    Русско-английский словарь по общей лексике > рассчитывать

  • 47 ette arvestama

    рассчитать,
    рассчитывать,
    расчесть

    Eesti-venelased uus sõnastik > ette arvestama

  • 48 kalkuleerima

    калькулировать,
    рассчитать,
    рассчитывать,
    расчесть,
    скалькулировать

    Eesti-venelased uus sõnastik > kalkuleerima

  • 49 lõpparvet andma

    рассчитать,
    рассчитывать,
    расчесть

    Eesti-venelased uus sõnastik > lõpparvet andma

  • 50 lõpparvet tegema

    рассчитать,
    рассчитывать,
    расчесть

    Eesti-venelased uus sõnastik > lõpparvet tegema

  • 51 välja arvutama

    выкладывать,
    выложить,
    высчитать,
    высчитывать,
    вычислить,
    вычислять,
    исчислить,
    исчислять,
    рассчитать,
    рассчитывать,
    расчесть

    Eesti-venelased uus sõnastik > välja arvutama

  • 52 расчёт

    1. м см. расчесть, рассчитать – рассчитывать, расчесться, рассчитаться – рассчитываться
    2. м
    уплата денег за работу
    иҫәпләшеү, түләү, расчёт, иҫәп-хисап
    3. м
    увольнение с выплатой заработанного
    расчёт, эштән сығыу (сығарыу)

    дать расчёт- расчёт биреү; получить расчёт — расчёт алыу

    4. м
    возмездие
    иҫәп, иҫәпләшеү, үс алыу (ҡайтарыу)
    5. м
    предположение
    иҫәп, уй, ниәт, сама
    6. м
    выгода
    файҙа, мәғәнә, иҫәп (буйынса)
    7. м
    бережливость
    иҫәпләп (самалап) тотоноу, сама менән, һаҡсыллыҡ
    8. м воен.
    расчёт
    туп һәм пулемётты хеҙмәтләндереүселәр төркөмө

    в расчёте кто, с кем — иҫәпләштек, иҫәп-хисапты өҙҙөк

    из расчёта — иҫәбенән, иҫәбенән сығып

    Русско-башкирский словарь > расчёт

  • 53 рассчитывать

    (perf. рассчитать, расчесть), v.
    calculate, reckon, count, count on, expect, depend (on)

    Русско-английский словарь по математике > рассчитывать

См. также в других словарях:

  • РАСЧЕСТЬ — РАСЧЕСТЬ, разочту, разочтёшь, прош. вр. расчёл, разочла; прич. действ. нет; разочтя, совер. (к рассчитывать), кого что (разг.). То же, что рассчитать в 1 и 2 знач. «Вы… не позаботились расчесть, что можно добрым быть ко всем.» Грибоедов. Толковый …   Толковый словарь Ушакова

  • расчесть — См …   Словарь синонимов

  • РАСЧЕСТЬ — РАСЧЕСТЬ, разочту, разочтёшь; расчёл, разочла; расчётший; разочтённый ( ён, ена); разочтя; совер., кого (что) (разг.). То же, что рассчитать (в 1, 3 и устар. во 2 знач.). Р. расходы. Р. всё заранее. Р. с работы. | несовер. рассчитывать, аю, аешь …   Толковый словарь Ожегова

  • Расчесть — сов. перех. разг. 1. Определить размер, количество чего либо, произведя подсчёт, вычисление; рассчитать I 1.. отт. Произвести технический или математический расчёт чего либо. 2. Оценить, взвесить что либо, обдумав, поразмыслив; рассчитать I 2..… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • расчесть — расчесть, разочту, разочтём, разочтёшь, разочтёте, разочтёт, разочтут, разочтя, расчёл, разочла, разочло, разочли, разочти, разочтите, разочтённый, разочтённая, разочтённое, разочтённые, разочтённого, разочтённой, разочтённого, разочтённых,… …   Формы слов

  • расчесть — расч есть, разочт у, разочтёт; прош. вр. расчёл, разочл а …   Русский орфографический словарь

  • расчесть — (I), разочту/(сь), разочтёшь(ся), разочту/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • расчесть — разочту, разочтёшь; расчёл, разочла, чло; разочтённый; тён, тена, тено; разочтя; св. кого что. Разг. = Рассчитать (1 3 зн.). Р. расходы. Р. всё заранее. Р. работника. ◁ Рассчитывать, аю, аешь; нсв. Рассчитываться, ается; страд. Расчёт (см.) …   Энциклопедический словарь

  • расчесть — разочту/, разочтёшь; расчёл, разочла/, чло/; разочтённый; тён, тена/, тено/; разочтя/; св. см. тж. рассчитывать, рассчитываться, расчёт кого что разг …   Словарь многих выражений

  • расчесть(ся) — рас/чес/ть(ся), разо/чт/у(сь); прош. рас/чё/л(ся) …   Морфемно-орфографический словарь

  • увольнять — Освобождать, отпускать, отрешать, отставлять, отчислять, исключать, удалять, смещать, сменять, распускать, рассчитать (расчесть). Отрешать (отказать) от места. Отставлять от должности, службы. Исключать из школы (службы). Отпускать на все четыре… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»