Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

растопить

  • 61 распаліць

    разжечь, раскалить, растопить, разжечь, раззадорить
    * * *
    1) разжечь ( костёр);
    2) раскалить ( железо);
    3) растопить ( печь);
    4) перан. разжечь ( гнев), раззадорить
    * * *
    распальваць, распаліць што
    распаливать, распалить; разжигать, разжечь

    Беларуска-расейскі слоўнік > распаліць

  • 62 падпаліць

    поджечь; затопить, растопить
    * * *
    1) поджечь;
    2) затопить, растопить ( печь)
    * * *
    падпальваць, падпаліць што
    поджигать, поджечь

    Беларуска-расейскі слоўнік > падпаліць

  • 63 מסה

    מָסָה
    E(hi): растопить;
    „растопить сердце" обозн. „приводить в робость";
    промочить.

    Еврейский лексикон Стронга > מסה

  • 64 ломзьӧдны

    перех.
    1) разжигать, разжечь; растапливать, растопить;

    би ломзьӧдны — разжечь огонь;

    бипур ломзьӧдны — разжечь костёр; пач ломзьӧдны — растопить печь

    2) зажечь;

    истӧг тув ломзьӧдны — зажечь спичку;

    электричество ломзьӧдны — зажечь электричество

    Коми-русский словарь > ломзьӧдны

  • 65 befűt

    I
    tn. 1. затапливать v. затоплять/ затопить; истапливать/истопить, вытапливать/вытопить; (több helyen) перетапливать/ перетопить;

    kissé \befűt — подтапливать/подтопить, потопить;

    jól \befűt — нэтапливать/натопить, nép. жарить, нажаривать/нажарить; erősen/alaposan \befűt — протапливать/протопить; \befűt a kályhába — затапливать/затопить v. истапливать/истопить печку; натапливать/натопить печь; \befűt minden kályhába — перетапливать/перетопить все печи;

    2.

    átv. \befűt vkinek — насаливать/насолить кому-л.;

    jól \befűt vkinek — задать кому-л. жару;

    II
    ts. затапливать v. затоплить/затопить, растапливать/растопить;

    \befűti a kályhát — растапливать/растопить печь; затапливать v. затеплить/затопить печку;

    jól \befűti a kályhákat a lakásban — протопить печи в квартире; a kályhát erősen \befűtötték nép. — печь сильно нажарили; \befűti a kazánt — затапливать/затопить котёл; \befűti a szobát — обогревать/обогреть комнату; nem szabad úgy \befűteni a kemencét — нельзя так жарить печь

    Magyar-orosz szótár > befűt

  • 66 begyújt

    I
    tn. растапливать/растопить, затоплять/затопить; (több helyen) перетапливать/перетопить;

    \begyújt a kályhába — растапливэть/растопить печь; затоплять/затопить печку;

    II
    ts. 1. (motort) пускать/пустить в ход;

    \begyújtja a gépet — пускать/пустить в ход машину;

    2.

    \begyújtja a szamovárt — ставить/поставить самовар

    Magyar-orosz szótár > begyújt

  • 67 melt

    1. verb
    1) таять
    2) плавить (ся), растапливать(ся)
    3) collocation растворять(ся)
    4) смягчать(ся); трогать; умиляться
    5) слабеть, уменьшаться; исчезать
    6) (незаметно) переходить (в другую форму); сливаться
    7) collocation тратить (деньги); разменивать (банковый билет)
    melt away
    melt down
    melt out
    Syn:
    dissolve, liquefy, thaw
    Ant:
    crystallize, freeze, harden, jell, solidify
    2. noun
    1) расплавленный металл
    2) плавка
    * * *
    (v) плавиться; таять
    * * *
    * * *
    [ melt] v. таять, растаять, топить (воск), стаять, плавиться, плавить, растапливать, растопить, расплавлять, растворяться; смягчаться, смягчать, перетапливать; умиляться, трогать; слабеть, уменьшаться, исчезать
    * * *
    плавить
    плавка
    разменивать
    расплавить
    растапливать
    растаять
    растопить
    растопиться
    таять
    топить
    топиться
    * * *
    1. гл. 1) а) таять б) разг., шутл. плавиться, изнемогать (от жары) 2) а) плавить(ся) б) разг. исчезать 3) устар., перен. быть раздавленным, уничтоженным (чем-л., напр., горем) 4) смягчать(ся) 2. сущ. 1) расплавленный металл; расплав (какого-л. металла) 2) плавление 3) бутерброд, сэндвич с плавленым сыром

    Новый англо-русский словарь > melt

  • 68 melt

    1. I
    ice (snow, wax, a candle, etc.) melts лед и т.д. тает; metal (iron, ice, etc.) melts металл и т.д. плавится; his heart melted его сердце растаяло /смягчилось/
    2. II
    melt in some manner melt quickly (slowly, completely, easily, gradually, partially, etc.) быстро и т.д. таять /плавиться/; the mist (the clouds, etc.) melted rapidly туман и т.д. быстро рассеялся; the butter has melted at once масло сейчас же разошлось /растопилось/
    3. III
    melt smth. melt wax (snow, ice, etc.) растапливать /расплавлять/ воск и т.д.; melt iron (glass, metal, etc.) плавить железо и т.д., pity (smb.'s tears, smb.'s entreaties, etc.) melted his heart жалость и т.д. смягчала /растопила/ его сердце, жалость и т.д. смягчала его; melt the mist (the clouds, etc.) разогнать /рассеять/ туман и т.д.
    4. IV
    melt smth. in some manner melt smth. partially (gradually, methodically, scientifically, at last, accidentally, etc.) частично и т.д. растопить /расплавить/ что-л.
    5. XVI
    1) melt in smth. lead (glass, etc.) melts in the fire свинец и т.д. плавится в огне; sugar (this powder, etc.) melts in water (in one's tea, etc.) сахар и т.д. растворяется в воде и т.д.; these pears melt in the mouth эти груши так и тают во рту; melt at smth. melt at a great heat (at a given temperature, etc.) плавиться от жары и т.д., melt with smth. melt with love (with sympathy, with pity, with tenderness, etc.) таять /млеть/ от любви и т.д.; melt into smth. the man (the beggar, etc.) melted into the night человек и т.д. исчез /растаял/ в ночи
    2) melt into smth. the sea (the ocean, the outline, etc.) melts into the sky on the horizon (into each other, etc.) море и т.д. сливается с небом на горизонте и т.д.
    6. XXI1
    melt smth. into smth. melt all the colours into one сплавить все цвета вместе; melt smth. in smth. melt butter in a pan (in hot water) распустить /растопить/ масло на сковороде (в горячей воде)

    English-Russian dictionary of verb phrases > melt

  • 69 гъэткIун


    перех.
    1) топить, растопить (снег, лёд)
    2) плавить, расплавить (металл)
    3) топить, растопить (масло)
    4) перен. переваривать, переварить (о желудке).

    Кабардинско-русский словарь > гъэткIун

  • 70 гъэткIун

    1. растопить что-л.
    тхъур гъэткIун растопить масло
    2. расплавить что-л.
    гъучIыр гъэткIун расплавить железо
    3. переварить что-л.

    Адыгэ-урыс гущыIалъ > гъэткIун

  • 71 жъожьын


    I перепахать что-л.
    чIыгоу къэнагъэр жъожьын перепахать землю, что осталась

    II растопить что-л.
    тхъур жъожьын растопить масло

    Адыгэ-урыс гущыIалъ > жъожьын

  • 72 dağ

    1
    I
    сущ.
    1. гора. Dağa dırmaşmaq взобраться на гору, dağa çıxmaq взойти (подняться) на гору, dağdan enmək спуститься с горы, dağları aşmaq перейти, перевалить через горы, dağın ətəyi подошва горы, dağın döşü склон, скат горы, dağın başı вершина горы, dağın dibi подножие горы, dağın yalı гребень горы, qayalı dağlar скалистые горы, qarlı dağlar снежные горы, геогр., геол. vulkanik dağlar вулканические горы, konusvari dağlar конические горы, qübbəvari dağlar куполообразные горы, adavari dağlar островные горы, yastanvari dağlar платообразные горы, yastanalı dağlar плосковерхие горы, sualtı dağlar подводные горы, tava dağlar столовые горы, tektonik dağlar тектонические горы
    2. горка, небольшая возвышенность
    3. эйлаг (летнее пастбище в горах). Dağda dəyə qurmaq поставить юрту на эйлаге
    II
    прил. горный:
    1. относящийся к горам. Dağ adamı горный житель, dağ yolu горная дорога, dağ çayı горная речка, dağ massivləri горные массивы, dağ silsiləsi горная гряда (цепь, хребет), dağ bulağı горный источник, геогр. dağ düyümü (qovşağı) горный узел, dağ iqlimi горный климат, dağ uçgunu горный обвал, dağ sistemi горная система, dağ zirvəsi горная вершина, dağ səxrası горная пустыня, dağ seli горный поток, dağ gölləri горные озёра, dağ qolları горные отроги, dağ yeli горный ветер, dağ torpaqları почвовед. горные почвы; зоол. dağ faunası горная фауна, dağ vələmirquşu горная овсянка, dağ qaranquşu горная ласточка, dağ tetrası горный тетерев, dağ fərəsi горная курочка, dağ qartalı горный орёл, животнов. dağ biçənəkləri горные сенокосы, dağ otlağı горное пастбище, лес. dağ palıdı горный дуб, dağ şamı горная сосна
    2. относящийся к разработке полезных ископаемых. горн. Dağ (mədən) avadanlığı горное оборудование, dağ (mədən) sənayesi горная промышленность, dağ çınqılı горный гравий, dağ (mədən) işləri горные работы; dağ qatranı горная смола, dağ bülluru горный хрусталь, бот. dağ razyanası лазурник, dağ novruzu (meşə novruzu) цикламен
    ◊ dağ kimi qarşısında durmaq стоять, стать перед кем-л. горой, как преграда (о серьёзном препятствии); dağın başına qaldırmaq (çıxarmaq) kimi, nəyi возносить, вознести до небес кого, что; dağ dağa qovuşmaz, adam adama qovuşar гора с горой не сходится, а человек с человеком встретится; dalında dağ kimi durmaq kimin стоять горой за кого; gözündə dağ kimi durmaq см. dağ kimi qarşısında durmaq; elə bil üstümdən dağ götürüldü словно гора с плеч свалилась; ürəyi dağa dönmək гордиться, испытывать чувство гордости за кого-л., что-л.; dağa dönmək: 1. вырасти, стать большим; 2. испытывать радость, чувство гордости; dağa arxalanan kimi arxalanmaq kimə, nəyə надеяться, положиться как на каменную стену на кого, на что; dağı dağ üstə qoymaq горы своротить (свернуть); dağı yerindən oynatmaq сдвигать, сдвинуть горы; elə bil alçaq dağları o yaradıb возомнил о себе (о ком-л.); dağ dağa rast gəlib нашла коса на камень; dağlara düşmək скитаться, бродяжничать; dağlar qədər: 1. много, в большом количестве; 2. с гору, огромный, колоссальный; aralarında dağlar qədər fərq var отличаются друг от друга как небо и земля
    2
    I
    сущ.
    1. клеймо, тавро. Dağ basmaq ставить клеймо
    2. отметина, отпечаток, след клейма
    3. поэт. душевная боль, рана
    II
    прил.
    1. кипяченый. Dağ su кипяченая вода, кипяток
    2. топлёный. Dağ olunmuş yağ топлёное масло; dağ etmək, eləmək:
    1. растапливать, растопить (о масле). Yağı dağ eləmək растопить масло
    2. перен. решать, решить, разрешать, разрешить что-л., договориться о чём-л. İşi dağ etmək договориться в отношении какого-л. дела
    ◊ dağ çəkmək kimə наносить, нанести глубокую обиду, причинить глубокую боль кому; ürəyinə dağ çəkmək kimin глубоко ранить душу, сердце чьё; göz dağı то, что (или тот, кто) служит причиной душевной боли; göz dağı çəkmək kimə причинить неутешное горе к ому, ürəyində dağ kimi qalmaq лечь камнем на сердце

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dağ

  • 73 пелташ

    пелташ
    -ем
    1. растапливать, растопить

    Ӱйым пелташ растопить масло.

    Адакшым пеш коя, шӱшкылын, кеч ӱйлан пелте. И. Иванов. К тому же очень жирная, зарезав, хоть растопи на жир.

    Сравни с:

    левыкташ
    2. 1 и 2 л. не употр. палить, печь (о солнце)

    Игечат шукертсек шокшо шога, йӱр уке, кече чытыдымын пелта. Ю. Артамонов. Погода уже давно стоит жаркая, дождя нет, солнце палит нестерпимо.

    Кече ятыр кӱшкӧ кӱзен, чаманыде пелта. В.Орлов. Солнце заметно поднялось, печёт беспощадно.

    3. перен. прост. выпить (водку, вино), тяпнуть

    Икече, Семык йӱдым, Сопром Карпуш уна гыч чотак пелтен толын. В. Юксерн. Недавно, в ночь праздника Семик, Сопром Карпуш из гостей пришёл изрядно выпивший.

    Ик лукышто печке дене мӱйурва шинча. Тудым почын, салтак кружкашке кӱл-кӱл-кӱл темен, поче-поче пелтышым. М.-Азмекей. В одном углу стоит бочка с медовухой. Открыв её, я налил в солдатскую кружку и тяпнул раз за разом.

    Сравни с:

    эҥдаш
    4. перен. прост. ударить, треснуть, тяпнуть

    Шыдыж дене ала тудым шӱргыж гыч пелта ыле, шала коштшо вольыкым ужат, кидше лож-ж волен кайыш. М. Иванов. От злости он, может, и треснул бы его по щеке, но увидел беспризорную скотину, и руки сами опустились.

    Сравни с:

    пераш, шелаш
    5. перен. прост. выстрелить, выпалить

    – Йӧра, манеш, ончыч тый лӱет, вара мый пелтем. М. Шкетан. – Хорошо, говорит, сначала ты выстрелишь, затем выпалю я.

    Сравни с:

    лӱяш, пудештараш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пелташ

  • 74 сылöтны

    1) безл. таять, растаять; öтöрас сылöтö на улице тает; талун бура сылöтіс сегодня сильно таяло 2) оттаивать, оттаять; кын йöв \сылöтны оттаять замороженное молоко 3) топить, растопить; ви \сылöтны топить масло; соть \сылöтны топить соты; вар \сылöтны растопить вар □ иньв. сыöтны, сывöтны

    Коми-пермяцко-русский словарь > сылöтны

  • 75 пелташ

    -ем
    1. растапливать, растопить. Ӱйым пелташ растопить масло.
    □ Адакшым пеш коя, шӱшкылын, кеч ӱйлан пелте. И. Иванов. К тому же очень жирная, зарезав, хоть растопи на жир. Ср. левыкташ.
    2.
    1. и 2 л. не употр. палить, печь (о солнце). Игечат шукертсек шокшо шога, йӱр уке, кече чытыдымын пелта. Ю. Артамонов. Погода уже давно стоит жаркая, дождя нет, солнце палит нестерпимо. Кече ятыр кӱшкӧ кӱзен, чаманыде пелта. В.Орлов. Солнце заметно поднялось, печёт беспощадно.
    3. перен. прост. выпить (водку, вино), тяпнуть. Икече, Семык йӱдым, Сопром Карпуш уна гыч чотак пелтен толын. В. Юксерн. Недавно, в ночь праздника Семик, Сопром Карпуш из гостей пришёл изрядно выпивший. Ик лукышто печке дене мӱйурва шита. Тудым почын, салтак кружкашке кӱл-кӱл-кӱл темен, поче-поче пелтышым. М.-Азмекей. В одном углу стоит бочка с медовухой. Открыв её, я налил в солдатскую кружку и тяпнул раз за разом. Ср. эҥдаш.
    4. перен. прост. ударить, треснуть, тяпнуть. Шыдыж дене ала тудым шӱргыж гыч пелта ыле, шала коштшо вольыкым ужат, кидше лож-ж волен кайыш. М. Иванов. От злости он, может, и треснул бы его по щеке, но увидел беспризорную скотину, и руки сами опустились. Ср. пераш, шелаш.
    5. перен. прост. выстрелить, выпалить. – Йӧра, манеш, ончыч тый лӱет, вара мый пелтем. М. Шкетан. – Хорошо, говорит, сначала ты выстрелишь, затем выпалю я. Ср. лӱяш, пудештараш.
    // Пелтен пуаш перен. ударить, треснуть, тяпнуть. (Пронька:) Шыдем дене кок-кум гана вуйжо гыч пелтен пуышым. Йӧралт кодо... «Ончыко». В пылу ярости я два-три раза треснул его по голове. Он остался лежать. Пелтен шындаш перен. прост. выпить, тяпнуть (изрядно). Сырымем дене пел кленчам пелтен шындышым, вуйышкем кайыш, ынде кузе миен шуам ала? П. Корнилов. От злости я тяпнул полбутылки, ударило в голову, теперь как я дойду?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пелташ

  • 76 топить

    I несовер. - топить;
    совер. - истопить, натопить
    1) (что-л.)
    1) (о печи и т.п.) stoke
    2) (отапливать) heat II несовер. - топить;
    совер. - растопить( что-л.) ;
    (плавить) melt;
    (о сале и т.п.) melt down;
    render топить молоко ≈ to bake milk III несовер. - топить;
    совер. - потопить, затопить( что-л.) ;
    sink топить судно ≈ to sink a ship IV несовер. - топить;
    совер. - утопить, потопить ( кого-л./что-л.) ;
    (о человеке, животном) drown;
    (губить) ruin, wreck перен. топить горе в вине ≈ to drown one's sorrows in drink
    топить:
    1. to stoke (a furnace, stove)
    2. to melt
    3. to sink

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > топить

  • 77 thaw

    θɔ:
    1. сущ.
    1) оттепель;
    таяние
    2) потеплениеотношениях) ;
    смягчение международной напряженности
    2. гл.
    1) таять;
    оттаивать;
    растапливать;
    согревать(ся) ;
    размораживать(ся)
    2) смягчать(ся), становиться дружелюбней, сердечней;
    делать дружелюбней, сердечней ∙ thaw out Syn: melt оттепель;
    таяние - a has set in началась оттепель потепление (в отношениях) ;
    сердечность оттепель, послабление, либерализация > silver * гололед таять;
    оттаивать - the ice has *ed лед растаял освобождаться от льда или снега в результате таяния - the sidewalk *ed yesterday вчера( потеплело и) снег с тротуара сошел - the pond *s (out) in April пруд освобождается ото льда в апреле размораживаться - frozen peas * quickly (замороженный) зеленый горошек быстро размораживается смягчаться, оттаивать;
    становиться сердечней, дружелюбней - he has *ed a bit after a glass of wine после стакана вина он стал немного непринужденнее топить, растапливать, превращать в жидкость - to * (out) ice растопить лед размораживать - to * a frozen chicken размораживать (замороженного) цыпленка делать сердечным, непринужденным;
    смягчать согреваться( о человеке) - I am gradually *ing я постепенно согреваюсь теплеть - it is *ing тает ~ таять;
    оттаивать;
    перен. согреваться;
    it is thawing тает thaw оттепель;
    таяние ~ потепление (в отношениях) ;
    смягчение международной напряженности ~ растапливать (снег и т. п.) ~ смягчаться, становиться дружелюбней, сердечней ~ таять;
    оттаивать;
    перен. согреваться;
    it is thawing тает

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > thaw

  • 78 thaw

    1. [θɔ:] n обыкн. sing
    1) оттепель; таяние
    2) потепление ( в отношениях); сердечность
    3) оттепель, послабление, либерализация (тж. political thaw)

    silver thaw - гололёд

    2. [θɔ:] v
    1. (тж. thaw out)
    1) таять; оттаивать
    2) освобождаться от льда или снега в результате таяния
    3) размораживаться

    frozen peas thaw quickly - (замороженный) зелёный горошек быстро размораживается

    4) смягчаться, оттаивать; становиться сердечней, дружелюбней

    he has thawed a bit after a glass of wine - после стакана вина он стал немного непринуждённее

    2. (тж. thaw out)
    1) топить, растапливать, превращать в жидкость
    2) размораживать
    3) делать сердечным, непринуждённым; смягчать
    3. согреваться ( о человеке)
    4. теплеть

    НБАРС > thaw

  • 79 einheizen

    БНРС > einheizen

  • 80 zergeh{(}e{)}n

    * vi (s)
    1) растворяться; расходиться; (рас) таять (в воде и т. п.)
    3) расходиться, рассеиваться (напр., о тумане)

    БНРС > zergeh{(}e{)}n

См. также в других словарях:

  • РАСТОПИТЬ — РАСТОПИТЬ, растоплю, растопишь, совер. (к растапливать и к растоплять), что. 1. Развести огонь где нибудь, затопить. Растопить печь. Растопить плиту. 2. Нагревая, превратить из твердого состояния в жидкое. Растопить воск. Растопить масло.… …   Толковый словарь Ушакова

  • растопить — См …   Словарь синонимов

  • РАСТОПИТЬ — РАСТОПИТЬ, растоп и пр. см. растапливать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Растопить — жир, нугу или шоколад подогреем на очень малом огне или в водяной бане до получения жидкой консистенции. Словарь кулинарных терминов. 2012 …   Кулинарный словарь

  • РАСТОПИТЬ 1 — РАСТОПИТЬ 1, оплю, опишь; опленный; сов., что. Развести огонь (в печи, камине). Р. плиту. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • РАСТОПИТЬ 2 — РАСТОПИТЬ 2, оплю, опишь; опленный; сов., что. Разогревая, сделать жидким. Р. сало. Р. лёд недоверия (перен.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • растопить — РАСТОПИТЬ, оплю, опишь; опленный; совер., что. Развести огонь (в печи, камине). Р. плиту. | несовер. растапливать, аю, аешь. | сущ. растопка, и, жен. и растапливание, я, ср. Береста на растопку. II. РАСТОПИТЬ, оплю, опишь; опленный; совер., что.… …   Толковый словарь Ожегова

  • растопить — 1. РАСТОПИТЬ, топлю, топишь; растопленный; лен, а, о; св. что. Развести огонь в чём л. (в печи, плите и т.п.). Р. камин. Р. печку. ◁ Растапливать, аю, аешь; нсв. Растапливаться, ается; страд. Растапливание, я; ср. Растоплять, яю, яешь; нсв. Разг …   Энциклопедический словарь

  • растопить(ся) — 1. растопить(ся) 1 рас/топ/и/ть¹(ся)¹ (камин). 2. растопить(ся) 2 рас/топ/и/ть²(ся)² (воск) …   Морфемно-орфографический словарь

  • Растопить сердце — кого, чьё. Устар. То же, что Растопить душу кого, чью. Молодая княгиня была так прекрасна… так умна, что с первого свиданья умела растопить каменное сердце сурового свёкра (Мельников Печерский. Старые годы) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Растопить душу — кого, чью. Устар. Смягчить, сделать добрее, чувствительнее кого либо. Как растопить мне мою душу, холодную, чёрствую? (Гоголь. Письмо С. П. Шевырёву, 25 янв. 1848) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»