Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

растение

  • 21 loco

    {'loukou}
    I. 1. ам. бот. клин, сграбиче (Astragalus)
    2. вет. отравяне (на животно) с това растение
    II. 1. вет. отравям с растението клин (вж. loco)
    2. sl. подлудявам (някого)
    III. n ам. sl. луд, полудял човек
    * * *
    {'loukou} n 1. ам. бот. клин, сграбиче (Astragalus); 2. вет. отр(2) {'loukou} v 1. вет. отравям с растението клин (вж. locoЄ); 2{3} {'loukou} n ам. sl. луд, полудял човек.
    * * *
    1. i. ам. бот. клин, сграбиче (astragalus) 2. ii. вет. отравям с растението клин (вж. loco) 3. iii. n ам. sl. луд, полудял човек 4. sl. подлудявам (някого) 5. вет. отравяне (на животно) с това растение
    * * *
    loco[´loukou] I. n 1. американско отровно растение, сем. Papilionaceae; 2. отравяне на животно с това растение; 3. разг. локомотив; II. v 1. отравям с това растение; 2. подлудявам някого; III. adj ам. sl луд, полудял.

    English-Bulgarian dictionary > loco

  • 22 phanerogam

    {'fænərɔ,gæm}
    n бот. явнобрачно растение
    * * *
    {'fanъrъ,gam} n бот. явнобрачно растение.
    * * *
    n бот. явнобрачно растение
    * * *
    phanerogam[´fænərou¸gæm] n бот. явнобрачно растение, фанерогамно растение.

    English-Bulgarian dictionary > phanerogam

  • 23 plant

    {pla:nt}
    I. 1. растение
    PLANT life растително царство, растителност
    2. завод, фабрика
    3. инсталации, съоръжения, апаратура, агрегат, прен. средства
    4. aм. здания, помещения
    5. sl. измама, нагласена работа, лъжлива/фалшива улика
    6. sl. подставено лице, (таен) агент, копой
    II. 1. садя, насаждам, посаждам
    to PLANT out разсаждам
    2. развъждам, разселвам (животни)
    to PLANT a river with fish зарибявам река
    3. поставям здраво, забивам, втиквам
    to PLANT oneself заставам, настанявам се
    4. нанасям (удар)
    5. поселвам, заселвам
    6. уста новявам, основавам
    7. прен. внедрявам, насаждам
    8. sl. поставям лъжливи улики, насаждам (някого), скривам, укривам
    to PLANT stolen goods on someone скривам у някого крадени стоки, за да го насадя
    * * *
    {pla:nt} n 1. растение; plant life растително царство, растителност(2) {pla:nt} v 1. садя, насаждам, посаждам; to plant out разсаждам;
    * * *
    установявам; фабрика; садя; растение; растителен; посаждам; забивам; завод; забучвам; инсталация; насаждам;
    * * *
    1. aм. здания, помещения 2. i. растение 3. ii. садя, насаждам, посаждам 4. plant life растително царство, растителност 5. sl. измама, нагласена работа, лъжлива/фалшива улика 6. sl. подставено лице, (таен) агент, копой 7. sl. поставям лъжливи улики, насаждам (някого), скривам, укривам 8. to plant a river with fish зарибявам река 9. to plant oneself заставам, настанявам се 10. to plant out разсаждам 11. to plant stolen goods on someone скривам у някого крадени стоки, за да го насадя 12. завод, фабрика 13. инсталации, съоръжения, апаратура, агрегат, прен. средства 14. нанасям (удар) 15. поселвам, заселвам 16. поставям здраво, забивам, втиквам 17. прен. внедрявам, насаждам 18. развъждам, разселвам (животни) 19. уста новявам, основавам
    * * *
    plant [pla:nt] I. n 1. растение; \plant biology фитобиология; \plant pathology фитопатология; \plant life растителното царство, растителност; флора; in \plant растящ; 2. завод, фабрика, промишлено предприятие; 3. инсталация, съоръжения, агрегат; прен. средства; batching \plant 1) дозаторна уредба, дозатор; 2) бетонобъркачка; cooling \plant хладилна уредба; 4. ам. здания, сгради, помещения; 5. sl номер, трик, измама, нагласена работа; 6. sl подставено лице, копой; 7. ост. сопа, тояга; II. v 1. садя, посаждам, засаждам, насаждам; to \plant out разсаждам; to \plant a river with fish зарибявам река; 2. поставям здраво; забивам; втиквам; to \plant o.s. заставам, заемам позиция, изправям се твърдо; to \plant a standard забивам (побивам) знаме; 3. нанасям ( удар); 4. поселвам, заселвам; 5. прен. всаждам, внедрявам; 6. установявам; 7. sl скривам, прикривам, укривам; поставям капан; 8. sl пробутвам, нахлузвам, намамвам (с on).

    English-Bulgarian dictionary > plant

  • 24 tally

    {'tæli}
    I. 1. рабош (и TALLY-stick)
    2. копие, дубликат (от сметка и пр.)
    3. етикет, картонче и пр. (за багаж и пр.)
    4. дъсчица/пластинка с името на растение и пр. (в градина, парк и пр.)
    5. съответствие, еш
    6. установена единица при броене на предмети (дузина, десет, сто и пр.)
    to keep TALLY of отмятам по списък (стока)
    II. 1. съответствувам си, отговарям на, съвпадам (with с)
    2. слагам етикет, картонче, надпис и пр. на (багаж, растение и пр.)
    3. ам. пресмятам, изчислявам
    4. мор. слагам на кърмата
    * * *
    {'tali} n 1. рабош (и tally -stick); 2. копие, дубликат (от сметка (2) {'tali} v 1. съответствувам си, отговарям на, съвпадам (wit
    * * *
    съвпадам; съответствам; дубликат; копие;
    * * *
    1. i. рабош (и tally-stick) 2. ii. съответствувам си, отговарям на, съвпадам (with с) 3. to keep tally of отмятам по списък (стока) 4. ам. пресмятам, изчислявам 5. дъсчица/пластинка с името на растение и пр. (в градина, парк и пр.) 6. етикет, картонче и пр. (за багаж и пр.) 7. копие, дубликат (от сметка и пр.) 8. мор. слагам на кърмата 9. слагам етикет, картонче, надпис и пр. на (багаж, растение и пр.) 10. съответствие, еш 11. установена единица при броене на предмети (дузина, десет, сто и пр.)
    * * *
    tally[´tæli] I. n 1. ист. рабош, пръчка, на която с резки се отбелязват направените покупки (и \tally-stick); 2. копие, дубликат (от сметка и пр.); 3. етикет, надпис (на багаж); табелка с името на растение и пр. (в парк и пр.); 4. установена единица при броене на предмети (напр. дузина, двадесет, сто и пр.); to keep \tally of отмятам (по списък); II. v 1. ост. водя сметка на рабош; 2. съответствам, отговарям, съвпадам ( with); 3. мор. слагам на кърмата; 4. прикрепвам, слагам етикет, надпис и пр. на; 5. пресмятам, изчислявам.

    English-Bulgarian dictionary > tally

  • 25 winter-kill

    {'wintə,kil}
    1. измразявам (растение и пр.)
    2. загивам от студ, измръзвам (за растение и пр.)
    * * *
    {'wintъ,kil} v 1. измразявам (растение и пр.); 2. загивам
    * * *
    1. загивам от студ, измръзвам (за растение и пр.) 2. измразявам (растение и пр.)

    English-Bulgarian dictionary > winter-kill

  • 26 Venus

    {'vi:nəs}
    1. мит., астр. Венера
    2. VENUS's flytrap насекомоядно растение (Dionaea muscipula)
    3. красива жена, красавица
    4. плътска любов/желание
    * * *
    {'vi:nъs} n 1. мит., астр. Венера; 2. Venus 's flytrap насекомоядно
    * * *
    вечерница;
    * * *
    1. venus's flytrap насекомоядно растение (dionaea muscipula) 2. красива жена, красавица 3. мит., астр. Венера 4. плътска любов/желание
    * * *
    Venus[´vi:nəs] n Венера; \Venus's basin ( bath, cup) бот. лугачка, чесалка Dipsacus; \Venus's comb растение от рода на магданоза; \Venus's fly trap насекомоядно растение; \Venus's looking glass орница Specularia speculum veneris; \Venus's slipper вид орхидея от рода Cypripedium.

    English-Bulgarian dictionary > Venus

  • 27 angiosperm

    {,ændʒiou'spə:m}
    n бот. покритосеменно растение
    * * *
    {,anjiou'spъ:m} n бот. покритосеменно растение.
    * * *
    n бот. покритосеменно растение
    * * *
    angiosperm[´ændʒiə¸spə:m] n бот. покритосеменно растение.

    English-Bulgarian dictionary > angiosperm

  • 28 arrowroot

    {'ærouru:t}
    n (брашно/нишесте от) тропическо растение (Marantha arundinacea)
    * * *
    {'arouru:t} n (брашно/нишесте от) тропическо растение (Mara
    * * *
    n (брашно/нишесте от) тропическо растение (marantha arundinacea)
    * * *
    arrowroot[´ærou¸ru:t] n 1. тропическо растение; 2. нишесте, брашно, получено от него.

    English-Bulgarian dictionary > arrowroot

  • 29 blade

    {bleid}
    1. лист, стрък (че) (на трева, житно растение) '
    corn in the BLADE неизкласили жита/ниви
    2. бот. петура (на лист) '
    3. острие на нож/сабя и пр.
    (razor-) BLADE бръснач, (ножче за) самобръсначка
    4. анат. плешка (и BLADE-bone)
    5. перка за гребло
    6. предната част на езика
    7. веселяк
    8. крило на семафор, перка на вентилатор/воденично колело и пр
    9. авт. чистачка (на предното стъкло)
    * * *
    {bleid} n 1. лист, стрък(че) (на трева, житно растение)'; corn
    * * *
    стрък; острие; петура; лист;
    * * *
    1. (razor-) blade бръснач, (ножче за) самобръсначка 2. corn in the blade неизкласили жита/ниви 3. авт. чистачка (на предното стъкло) 4. анат. плешка (и blade-bone) 5. бот. петура (на лист) ' 6. веселяк 7. крило на семафор, перка на вентилатор/воденично колело и пр 8. лист, стрък (че) (на трева, житно растение) ' 9. острие на нож/сабя и пр 10. перка за гребло 11. предната част на езика
    * * *
    blade [bleid] n 1. острие (на нож, сабя и пр.); сабя; razor \blade ножче за бръснене; 2. лист, стрък (на трева, житно растение); поет. листа; corn in the \blade зелени (неизкласили) жита; 3. крило (на семафор); перка на вентилатор; дъска на воденично колело, върху която пада водата; 4. широка част на весло, лопата и пр.; 5. бот. петура (на лист); 6. анат. плешка; (и shoulder \blade); 7. буен, стремителен, поривист (жив) младеж; 8. ез. предната част на езика; 9. авт. чистачка на стъклото пред шофьора.

    English-Bulgarian dictionary > blade

  • 30 bluet

    {'blu:it}
    n бот. растение със сини цветове (от рода Houstonia, Caerulea)
    * * *
    {'blu:it} n бот. растение със сини цветове (от рода Houstonia,
    * * *
    n бот. растение със сини цветове (от рода houstonia, caerulea)
    * * *
    bluet[´blu:it] n 1. метличина Centauria cyanus; 2. растение от рода Houstonia.

    English-Bulgarian dictionary > bluet

  • 31 budding

    {'bʌdiŋ}
    I. 1. напъпване, покарване на пъпки
    2. ашладисване, присаждане на пъпки
    II. 1. напъпил (за дърво, растение, цвете)
    2. прен. млад, начеващ, многообещаващ (за художник. музикант, учен и пр.)
    * * *
    {'b^din} n 1. напъпване, покарване на пъпки; 2. ашладисване, (2) а 1. напъпил (за дьрво, растение, цвете), 2. прен. мла
    * * *
    ашладисване; пъпкуване; напъпил; напъпване;
    * * *
    1. i. напъпване, покарване на пъпки 2. ii. напъпил (за дърво, растение, цвете) 3. ашладисване, присаждане на пъпки 4. прен. млад, начеващ, многообещаващ (за художник. музикант, учен и пр.)
    * * *
    budding[´bʌdiʃ] I. adj 1. напъпил (за растение); 2. прен. млад, обещаващ (за човек); \budding artist обещаващ художник; \budding beauty момиче пред разцвета на красотата си; \budding democracy млада (прохождаща) демокрация; II. n 1. напъпване, покарване на пъпки; 2. ашладисване.

    English-Bulgarian dictionary > budding

  • 32 cereal

    {'siarial}
    1. житно растение
    2. готова тестена храна за закуска
    3. attr зърнен, житен
    4. n pl закуска от зърнени или брашнени варива
    * * *
    {'siarial} n обик. р1 1. житно растение; 2. готова тестена хра
    * * *
    житен; зърнен;
    * * *
    1. attr зърнен, житен 2. n pl закуска от зърнени или брашнени варива 3. готова тестена храна за закуска 4. житно растение
    * * *
    cereal[´siəriəl] I. adj бот. цереален, зърнен, житен; \cereal crops зърнени храни; II. n 1. житно растение; 2. pl тестени варива.

    English-Bulgarian dictionary > cereal

  • 33 climbing

    {'klaimir}
    I. 1. пълзяш, увивен (за растение)
    2. ав. нагорен
    II. 1. изкачване, катерене
    alpine/mountain CLIMBING алпинизъм
    2. издигане в обществото
    * * *
    {'klaimir) а 1. пълзяш, увивен (за растение)2. ав. нагор(2) n 1. изкачване; катерене; alpine/mountain climbing алпинизъм
    * * *
    увивен; пълзящ; кариеризъм; катерене; нанагорен;
    * * *
    1. alpine/mountain climbing алпинизъм 2. i. пълзяш, увивен (за растение) 3. ii. изкачване, катерене 4. ав. нагорен 5. издигане в обществото
    * * *
    climbing[´klaimiʃ] I. adj 1. пълзящ, увивен (за растение); 2. ав. нанагорен; II. n 1. (из)качване; катерене; alpine \climbing алпинизъм; 2. издигане в обществото, кариеризъм.

    English-Bulgarian dictionary > climbing

  • 34 coffee

    {'kafi}
    n кафе (растение, плод, питие), black COFFEE силно кафе без мляко/сметана
    white COFFEE кафе с мляко/сметана, меланж
    * * *
    {'kafi} n кафе (растение, плод, питие), black coffee силно кафе без
    * * *
    кафе;
    * * *
    1. n кафе (растение, плод, питие), black coffee силно кафе без мляко/сметана 2. white coffee кафе с мляко/сметана, меланж
    * * *
    coffee[´kɔfi] n кафе (растение, плод, напитка); black \coffee черно кафе (без мляко); white \coffee кафе с мляко; instant \coffee нескафе; \coffee break пауза за чаша кафе; wake up and smell the \coffee! събуди се! осъзнай се! слез на земята!

    English-Bulgarian dictionary > coffee

  • 35 conifer

    {'kɔnifə}
    n иглолистно растение
    * * *
    {'kъnifъ} n иглолистно растение.
    * * *
    n иглолистно растение
    * * *
    conifer[´kɔnifə] n бот. иглолистно растение, конифер Coniferae.

    English-Bulgarian dictionary > conifer

  • 36 costmary

    {'kɔstmεəri}
    n бот. ароматно растение от рода на димитровчето (Chrysanthemum balsamita)
    * * *
    {'kъstmЁъri} n бот. ароматно растение от рода на димитровчет
    * * *
    n бот. ароматно растение от рода на димитровчето (chrysanthemum balsamita)
    * * *
    costmary[´kɔst¸mɛəri] n бот. ароматно растение от рода на димитровчето.

    English-Bulgarian dictionary > costmary

  • 37 cowage

    {'kauidʒ}
    n увивно тропическо растение (Mucina pruriens)
    * * *
    {'kauij} n увивно тропическо растение (Mucina pruriens).
    * * *
    n увивно тропическо растение (mucina pruriens)
    * * *
    cowage[´kauidʒ] n тропическо виещо се растение Mucina pruriens.

    English-Bulgarian dictionary > cowage

  • 38 creeper

    {'kri:pə}
    1. пълзящо/увивно растение
    2. пълзящо животно
    3. канджа
    4. рl сп. котки, шипове
    5. зоол. дърволазка (птица от сем. Ccrthiidae)
    wall CREEPER стенолазка
    6. sl. обувка с мека подметка
    * * *
    {'kri:pъ} n 1. пълзящо/увивно растение; 2. пълзящо животно; 3
    * * *
    пълзач; канджа;
    * * *
    1. pl сп. котки, шипове 2. sl. обувка с мека подметка 3. wall creeper стенолазка 4. зоол. дърволазка (птица от сем. ccrthiidae) 5. канджа 6. пълзящо животно 7. пълзящо/увивно растение
    * * *
    creeper[´kri:pə] n 1. пълзящо (увивно, виещо се) растение; 2. пълзач; 3.: tree \creeper дърволазка; wall \creeper стенолазка; 4. канджа; 5. pl шипове, кабъри; 6. вид женски налъми.

    English-Bulgarian dictionary > creeper

  • 39 croton

    {'kroutən}
    n бот. растение от семейството на млечките (Croton tiglium)
    * * *
    {'kroutъn} n бот. растение от семейството на млечките (Croton
    * * *
    n бот. растение от семейството на млечките (croton tiglium)
    * * *
    croton[´kroutn] n бот. кротон, растение от семейство млечки Croton tiglium, от което се получава кротоново масло (със силно пургативно действие), използвано в състава на някои лекарства.

    English-Bulgarian dictionary > croton

  • 40 cryptogam

    {'kriptəgæm}
    n бот. тайнобрачно/криптогамно растение
    * * *
    {'kriptъgam} n бот. тайнобрачно/криптогамно растение.
    * * *
    n бот. тайнобрачно/криптогамно растение
    * * *
    cryptogam[´kriptou¸gæm] n бот. тайнобрачно растение, криптогам(и).

    English-Bulgarian dictionary > cryptogam

См. также в других словарях:

  • растение — автохор, пересадок, рассада, растеньице, семенник Словарь русских синонимов. растение сущ., кол во синонимов: 4422 • аа (3) • абака …   Словарь синонимов

  • РАСТЕНИЕ — РАСТЕНИЕ, растения, ср. Организм, обычно развивающийся в неподвижном состоянии и питающийся неорганическими веществами почвы и воздуха. Высшие растения обычно состоят из трех основных органов: корня, укрепленного в земле, надземного стебля и… …   Толковый словарь Ушакова

  • Растение — (Ионы). Евр. слово кикайон (Иона 4:6 10), вероятно, обозначает клещевину обыкнов. (Ricinus communis), быстро раcтущее Р. из семейства молочайных (Euphorbiaceae), к рое встречается в тропич. Африке в виде дерева (до 13 м высотой), а в… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • РАСТЕНИЕ — РАСТЕНИЕ, я, ср. Организм, обычно развивающийся в неподвижном состоянии, получающий питание (в отличие от животных) из воздуха (путем фотосинтеза) и почвы. Царство растений (одна из четырёх высших сфер органического мира; спец.). Высшие растения… …   Толковый словарь Ожегова

  • Растение — Растение. Если оставить в стороне низшие Р. и иметь в виду тольковысших представителей их, имеющих корни, стебель и листья, то каждыйбезошибочно узнает Р. и отличит его от животного. Формулировать же внемногих словах, какие именно признаки… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Растение — Растение: выделяет кислород, поглощает углекислоту, связываетэнергию, образует белки, жиры и углеводы. Животное: поглощает кислород, выделяет углекислоту, освобождаетэнергию, разрушает белки, жиры и углеводы. В дальнейшем оказалось, однако, что… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • растение — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN plant (biology) Any living organism that typically synthesizes its food from inorganic substances, possesses cellulose cell walls, responds slowly and often permanently to a… …   Справочник технического переводчика

  • растение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? растения, чему? растению, (вижу) что? растение, чем? растением, о чём? о растении; мн. что? растения, (нет) чего? растений, чему? растениям, (вижу) что? растения, чем? растениями, о чём? о… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Растение — ? Растения Многообразие растений Научная классификация Надцарство: Эукариоты Царство: Растения …   Википедия

  • Растение: — 1) (Ион. 4:6), евр. «кикайон». Так названо растение, которому Господь повелел вырасти, чтобы дать тень пророку Ионе. По общему мнению, это растение клещевина, родина которого Азия и Африка; листья его напоминают виноградные, но гораздо крупнее… …   Словарь библейских имен

  • Растение —     Зеленое растение снится к заботам, вслед за которыми приходит чувство глубокого удовлетворения.     Ядовитое растение предупреждает о возможных кознях и сплетнях.     Полезное растение предвещает добрые отношения в кругу друзей, тепло и уют в …   Большой универсальный сонник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»