-
1 в рассуждении
шутл. -
2 в рассуждении
( чего)уст.as to (for); concerning smth.Бобчинский.
Как вы думаете, Пётр Иванович, кто он такой в рассуждении чина? (Н. Гоголь, Ревизор) — Bobchinsky. What would you say concerning his rank, Pyotr Ivanovich? -
3 заметить слабые места в рассуждении
1) General subject: find holes in an argument2) Makarov: find holes in to argumentУниверсальный русско-английский словарь > заметить слабые места в рассуждении
-
4 коренная ошибка в рассуждении
Diplomatic term: vital errorУниверсальный русско-английский словарь > коренная ошибка в рассуждении
-
5 слабое место в рассуждении
General subject: hole in an argumentУниверсальный русско-английский словарь > слабое место в рассуждении
-
6 увидеть слабые места в рассуждении
1) General subject: find holes in an argument2) Makarov: find holes in to argumentУниверсальный русско-английский словарь > увидеть слабые места в рассуждении
-
7 В рассуждении чего бы покушать
ngener. Darauf sinnend, etwas zu sich zu nehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > В рассуждении чего бы покушать
-
8 основанный на рассуждении
Универсальный русско-немецкий словарь > основанный на рассуждении
-
9 в рассуждении
kas attiecas uz..., attiecībā uz... -
10 в этом рассуждении нет последовательности
prepos.Universale dizionario russo-italiano > в этом рассуждении нет последовательности
-
11 В рассуждении чего бы покушать
(А. Чехов. Жалобная книга - 1884 г.) "Darauf sinnend, etwas zu sich zu nehmen" (A. Tschechow. Beschwerdebuch). Zitiert in der Bedeutung: Jmd. verspürt Appetit und nimmt sich vor, einen Imbiss zu nehmen. Der Reiz des stets scherzhaft gebrauchten Ausdrucks liegt an dessen sprachlicher Inkorrektheit; в рассужде́нии чего́-л. (veralt.) bedeutet eigentlich was... betrifft, so..., eignet sich also nicht dazu, eine Absicht auszudrücken.Русско-немецкий словарь крылатых слов > В рассуждении чего бы покушать
-
12 point of departure
1) Общая лексика: исходная позиция, отправная позиция, пункт отправления, исходный пункт (в рассуждении и т. п.), исходный пункт, отправная точка2) Морской термин: отшедший пункт, пункт отшествия3) Военный термин: арт точка вылета4) Техника: пункт вылета5) Автомобильный термин: место отправления6) Картография: начальный пункт7) Реклама: исходная точка8) ЕБРР: исходная посылка, ориентир9) Макаров: начало отсчёта, начальный момент, исходный пункт (в рассуждении и т.п.), отправная точка (в рассуждении и т.п.) -
13 find holes in an argument
Универсальный англо-русский словарь > find holes in an argument
-
14 find holes in to argument
Универсальный англо-русский словарь > find holes in to argument
-
15 vital error
[ˌvaɪtl'erə]1) Общая лексика: коренная ошибка (в рассуждении), роковая, непоправимая ошибка2) Дипломатический термин: коренная ошибка в рассуждении, непоправимая ошибка -
16 аргумент
1) General subject: argument, reason, vitiate (this admission vitiatesя your argument - это допущение начисто опровергает ваше суждение), submission, conviction2) Engineering: actual parameter, azimuth angle, azimuthal angle, polar angle, vectorial angle3) Law: plea5) Diplomatic term: case6) Politics: reasons: convictions (not disagreement)7) Jargon: ax to grind (к которому кто-то постоянно возвращается), bone8) Information technology: arg9) Astronautics: independent variable10) Advertising: supporting point11) Programming: argument (фактические значения параметров при вызове функции)13) Makarov: amplitude (комплексного числа), argument (комплексного числа), point (доказательство в споре, рассуждении), reason (доказательство в споре, рассуждении), talking point -
17 исходный пункт
1) General subject: base, basis, bench-mark, ground zero (АД), point of departure (в рассуждении и т. п.), point of departure2) Geology: main base3) Naval: main scheme station4) Military: departure point, departure point (движения), initial point, initial point (движения), jumping-off point (атаки), origin point, origin point (движения), reference point, start point, starting point5) Engineering: datum point, origin7) Railway term: point of commencement8) Accounting: bench mark (напр. анализа)9) Diplomatic term: point of reference10) Cartography: initial station, main base station11) Business: point departure12) Aviation medicine: base point13) Makarov: foundation, point of departure (в рассуждении и т.п.) -
18 departure
dɪˈpɑ:tʃə сущ.
1) а) отъезд;
уход sudden departure ≈ поспешный уход/отъезд The hour of departure has arrived. ≈ Настал час отъезда. б) уст. уход из жизни, кончина, смерть Syn: decease
1. в) отправление, отбытие The Booking Office is open 15 minutes before the departure of each train. ≈ Билетная касса открывается за 15 минут перед отправлением каждого поезда. his departure for Berlin ≈ его отбытие в Берлин the signal of departure ≈ сигнал к отправлению
2) отправная точка The present Act makes a fresh departure in bankruptcy legislation. ≈ Данное постановление вводит новое законодательство о банкротстве. point of departure ≈ отправная точка (особ. в споре, дискуссии и т. п.)
3) отступление, отклонение, отход( for;
from) This marks a departure from established procedures. ≈ Это означает отклонение от установленного распорядка. Syn: withdrawal, divergence, deviation
4) мор. расстояние( в морских милях), на которое отклоняется судно от заданного меридиана отъезд;
уход - on smb.'s * после чьего-л. ухода /отъезда/ - point of * отправная точка, исходный пункт( в рассуждении и т. п.) - * lounge зал ожидания - * time время отъезда - to take one's * уходить, уезжать;
прощаться отбытие, отправление (поезда) - the * of a train отправление поезда - the hour of * время отправления - * platform платформа отправления (поезда) уклонение, отклонение, отступление ( от чего-л.) - *s from the general rule отклонения /отступления/ от общего правила - * from truth отступление от истины - * from tradition отход от традиции (юридическое) отказ стороны в процессе от приведенных ею ранее доводов и приведение новых отправная точка;
новое направление, новшество - new /fresh/ * новый курс, новая линия поведения - computerization will be a new * for the institute внедрение вычислительной техники откроет новую страницу в жизни института (морское) отшествие, отшедший пункт( техническое) отклонение (от заданной или средней величины) (специальное) уход - frequency * (радиотехника) уход частоты bulk ~s вчт. групповой уход customs office of ~ таможня в пункте отправления departure выезд ~ исходный момент, отправная точка;
a new departure новая отправная точка, новая линия поведения (в политике и т. п.) ~ уст. кончина, смерть ~ новое направление ~ отказ стороны в процессе от приведенных ею доводов и приведение новых ~ отказ стороны в процессе от приведенных ею ранее доводов и приведение новых ~ отклонение, уклонение ~ отклонение ~ отлет ~ отплытие ~ отправление, отбытие, отъезд;
уход;
to take one's departure уходить;
уезжать ~ отправление ~ отправная точка ~ отступление ~ мор. отшествие;
отшедший пункт ~ отъезд ~ расхождение во взглядах ~ убытие ~ уклонение ~ attr. исходный, отправной;
departure position исходное положение;
the departure platform платформа отправления поездов ~ from usual practice отступление от обычной практики ~ attr. исходный, отправной;
departure position исходное положение;
the departure platform платформа отправления поездов ~ attr. исходный, отправной;
departure position исходное положение;
the departure platform платформа отправления поездов expected time of ~ (ETD) ожидаемое время отправления ~ исходный момент, отправная точка;
a new departure новая отправная точка, новая линия поведения (в политике и т. п.) random ~s вчт. случайный выходящий поток random ~s вчт. уход в случайные моменты времени regular ~s вчт. регулярный выходящий поток scheduled ~ отправление по расписанию single ~ вчт. уход одиночного требования system ~ вчт. уход из системы ~ отправление, отбытие, отъезд;
уход;
to take one's departure уходить;
уезжатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > departure
-
19 descend
dɪˈsend гл.
1) а) спускаться, сходить;
опускать, вести вниз From the heights of the mountain immense avalanches often descend. ≈ С горных вершин часто сходят ужасные лавины. The shades of evening began to descend. ≈ Смеркалось. As steps that descend us towards our graves. ≈ Как ступени, что ведут нас вниз, в могилу To find the space descended by a body in 7 seconds. ≈ Определить расстояние, пройденное телом при движении вниз за 7 секунд. б) опускаться, снижаться в) астр. клониться к горизонту г) иметь нисходящую часть, спускаться ( о географическом объекте) With a gateway at each extremity, as the hill descends. ≈ Ворота были на конце каждого отрога холма. To your right the fields descend from your feet to the Chesil Beach. ≈ Справа от вас поля спускаются к Чезил Бич. д) муз. снижать тон ∙ Syn: decline, drop, fall, sink, stoop Ant: climb, increase, lift, soar, ascend
2) передаваться в рамках непрерывной последовательности носителей а) происходить, вести род Although Theodatus descended from a race of heroes. ≈ Хотя Теодат и происходил из рода героев. We are descended of ancient families. ≈ Наш род древний. б) передаваться по наследству, переходить;
традироваться The defendant pleaded that the said property descended. ≈ Ответчик утверждал, что указанная собственность была передана по наследству. Our principles may come from our fathers;
our prejudices certainly descend from the female branch. ≈ Принципы достаются нам от наших отцов, а предрассудки, несомненно, от матерей. Syn: bring down
10), carry down, come down
4), hand down
3), hand on
2), pass down
3), pass on
6)
3) пасть, опуститься, унизиться до чего-л. If a prisoner is badly treated he may descend to violence. ≈ Если с заключенным плохо обращаются, он может дойти до насилия. I'm surprised that you would descend to lying. ≈ Я удивлен, что вы опустились до откровенной лжи.
4) обрушиться;
заглянуть, налететь, нагрянуть (обычно о незваных гостях) Thieves descended on the travellers while they slept. ≈ Грабители напали на путешественников, пока те спали. Syn: attack
5) переходить (в рассуждении от пункта к пункту) But let us descend to particulars. ≈ Перейдем к частностям. спускаться, сходить - to * from the mountains спуститься с гор - the sun *ed over the hill солнце скрылось за горой - sleep *ed upon his eyes сон смежил его веки - a feeling of sadness *ed upon him его охватило чувство грусти спускаться, идти вниз (по чему-л.) - to * a hill спуститься с горы снижаться( о самолете и т. п.) - to: in a field опуститься на поле( о воздушном шаре и т. п.) опускаться, понижаться (о местности) - the road *s дорога идет /уходит/ под гору понижаться (о тоне, звуке) происходить - he is *ed /редк. he *s/ from an ancient family он происходит из старинного рода переходить, передаваться по наследству - to * from father to son переходить от отца к сыну переходить (от общего к частному, от прошлого к настоящему и т. п.) - to * to details /particulars/ переходить к деталям /подробностям/ прибегать, обращаться к( недостойным средствам) ;
не гнушаться - to * to falsehood не брезговать ложью, не гнушаться лжи - to * to smb.'s level опуститься до чьего-л. уровня - to * to doing smth. уронить себя каким-л. поступком обрушиваться, налетать, нападать - to * upon the enemy обрушиться на врага неожиданно навещать, приезжать без предупреждения;
бывать наездами - to * upon one's friends нагрянуть к своим друзьям (астрономия) склоняться к горизонту;
двигаться к югу descend идти вниз ~ обрушиться;
налететь, нагрянуть (upon) ~ опускаться, снижаться ~ падать ~ пасть;
опуститься (морально) ;
унизиться ~ передаваться по наследству, переходить (from) ;
to descend from father to son переходить от отца к сыну ~ передаваться по наследству ~ переходить (от прошлого к настоящему, от общего к частному и т. п.) ~ переходить по наследству ~ понижаться ~ происходить;
to descend from a peasant family происходить из крестьянской семьи ~ астр. склоняться к горизонту ~ спускаться, сходить;
to descend a hill спуститься с холма ~ спускаться ~ убывать ~ уменьшаться ~ уменьшиться ~ спускаться, сходить;
to descend a hill спуститься с холма ~ происходить;
to descend from a peasant family происходить из крестьянской семьи ~ передаваться по наследству, переходить (from) ;
to descend from father to son переходить от отца к сыну -
20 farther
ˈfɑ:ðə
1. прил.
1) сравн. от far
1.
2) отдаленный, удаленный the farther side of town ≈ отдаленный конец города, окраина Syn: remote
3) дальнейший( о повествовании, рассуждении и т.д.), дополнительный to prepare to farther revelations ≈ настроиться на дальнейшие откровения Syn: additional, extra, further
2. нареч.
1) сравн. от far
2.
2) в большей степени, более широко to know farther ≈ глубже узнать Syn: further, more completely
3) сверх того, кроме того, помимо Syn: also, besides, moreover
3. гл.;
редк.;
= further
3. compar от far более отдаленный - at the * shore на другом /на том/ берегу дальнейший;
позднейший - at a * stage of development на более поздней /высокой/ стадии развития - to prevent * communication предотвратить дальнейшие сношения дополнительный - down he sat without * bidding и он сел, не дожидаясь нового приглашения - have you anything * to say? что вы еще можете добавить? - he made no * objection он больше ничего не возразил дальше, далее - he moved * away он отодвинулся подальше - he lives * он живет( еще) дальше - I can suffer no * я не могу больше страдать - he sees * than all of us он дальновиднее всех нас( устаревшее) кроме того;
также;
более того - *, let us consider the causes далее рассмотрим причины (редкое) продвигать;
содействовать;
способствовать farther редк. = further ~ более отдаленный;
дальнейший, позднейший ~ дальше, далее ~ дополнительный;
have you anything farther to say? что еще вы можете добавить? ~ редк. кроме того, также ~ сравн. ст. от far farther редк. = further further: further более отдаленный ~ более отдаленный ~ дальнейший, дополнительный ~ дальнейший;
добавочный;
further education дальнейшее образование (исключая университетское) ~ дальнейший ~ дальше;
далее ~ добавочный ~ дополнительный ~ затем;
кроме того;
более того;
to inquire further расспросить подробнее ~ сравн. ст. от far ~ продвигать;
содействовать, способствовать;
to further hopes поддерживать надежды ~ продвигать ~ содействовать ~ способствовать ~ дополнительный;
have you anything farther to say? что еще вы можете добавить?
См. также в других словарях:
в рассуждении — См … Словарь синонимов
в рассуждении — см. рассуждение кого чего, в зн. предлога.; шутл. Что касается (кого , чего л.); относительно кого , чего л. Как дела в рассуждении поездки? Кто он такой в рассуждении должности? Я высказал своё мнение в рассуждении твоего брата … Словарь многих выражений
в рассуждении сего — посему, затем, поэтому, из за этого, по этой причине, вследствие этого Словарь русских синонимов. в рассуждении сего нареч, кол во синонимов: 6 • вследствие этого (22) … Словарь синонимов
В рассуждении — чего. Устар. Относительно, в отношении чего либо. [Бобчинский:] В жисть не был в присутствии такой важной персоны, чуть не умер со страху. Как вы думаете, Пётр Иванович, кто он такой в рассуждении чина? (Гоголь. Ревизор). Не знаю, как он там в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
В рассуждении чего бы покушать — Из рассказа «Жалобная книга» (1884) Антона Павловича Чехова (1860 1904). Одна из записей в этой книге: «Проезжая через станцию и будучи голоден в рассуждении чего бы покушать я не мог найти постной пиши. Дьякон Духов». Запись следующая: «Лопай,… … Словарь крылатых слов и выражений
В рассуждении — РАССУЖДЕНИЕ, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
в рассуждении — в рассужд ении (кого чего) (относительно) … Русский орфографический словарь
вопросно-ответная форма в рассуждении-размышлении — 1) Одно из основных средств, применяемое в главной части рассуждения размышления. Его применение обусловлено жанровой спецификой размышления. 2) Один из элементов информационной модели рассуждения размышления, входящий в смоделированный набор… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
выводы в рассуждении-размышлении — 1) Заключительная часть текста, в которой выражено мнение автора или изложены основные положения, вытекающие непосредственно из объективного содержания информации. 2) Один из основных компонентов текста, представляющий заключительную часть. В… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
усложненные конструкции в рассуждении-размышлении — 1) Одно из основных языковых средств размышления, связанное с его жанровой спецификой. 2) Один из элементов информационной модели рассуждения размышления, представленный в смоделированном наборе языковых средств … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
языковые средства в рассуждении-размышлении — 1) Набор языковых средств (фонетических, словообразовательных, морфологических), обусловленный жанровой спецификой размышления, ситуацией общения, в которой возникает данный жанр. 2) Один из основных компонентов информационной модели рассуждения… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило