-
1 раскошеливаться
раскоше́литься на пода́рок — se fendre d'un cadeau
* * *v1) gener. les allonger, y aller de son denier, décher, raquer2) colloq. cracher au bassinet, y aller de sa pièce, se fendre3) simpl. les lâcher -
2 раскошеливаться с трудом
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > раскошеливаться с трудом
-
3 неохотно раскошеливаться
advsimpl. les lâcher avec un élastiqueDictionnaire russe-français universel > неохотно раскошеливаться
-
4 main
(f) рука; кисть руки♦ à main ouverte щедрой рукой, не считая♦ à pleines mains пригоршнями; не скупясь♦ à toutes mains годный на всё; разносторонний; на все руки мастер♦ affaire d'un tour de main минутное, плёвое дело♦ apprendre [[lang name="French"]connaître, tenir] qch de bonne main узнать [знать] что-л. из надёжного, верного источника♦ approuver des deux mains горячо одобрять; быть «за» обеими руками♦ aux innocents les mains pleines дуракам везёт♦ avoir [[lang name="French"]garder, tenir] la haute main sur qch заправлять, верховодить, распоряжаться чем-л.♦ avoir la main baladeuse иметь шаловливые ручонки♦ avoir la main fermée быть скуповатым; раскошеливаться с трудом♦ avoir la main forcée действовать под давлением, по принуждению♦ avoir la main heureuse иметь лёгкую руку♦ avoir la main leste [[lang name="French"]prompte, preste] быть скорым на руку; часто давать волю рукам♦ avoir la main lourde быть тяжёлым на руку♦ avoir la main malheureuse иметь несчастливую руку♦ avoir la main rompue à qch набить руку на чём-л.♦ avoir le tour de main иметь сноровку, быть искусным в чём-л.♦ avoir les mains de beurre всё ронять из рук; иметь не руки, а крюки♦ avoir les mains libres иметь свободу действий♦ avoir les mains nettes быть непричастным к чему-л. предосудительному♦ avoir toujours la main au bonnet быть приторно почтительным♦ avoir toujours les mains dans les poches жить в праздности, ничего не делая♦ avoir un poil dans la main быть заядлым лентяем♦ bas les mains [ les pattes][lang name="French"]! руки прочь!♦ bon cavalier monte à toute main удальцу всё с руки♦ c'est du cousu main это первоклассная работа; это первый сорт♦ changer de main перейти к другому владельцу♦ coup de main помощь, подмога♦ courroux est vain sans forte main бессильный гнев напрасен; нечего злиться, коли рука слаба♦ de longue main издавна, заблаговременно♦ de marchand à marchand il n'y a que la main люди одной профессии обычно верят друг другу на слово♦ de première main из первых рук; из первоисточника♦ de seconde main из вторых [третьих] рук; бывший в употреблении; неоригинальный♦ déchirer la main qui protège [ nourrit] воздать злом за добро♦ en mettre sa main au feu дать руку на отсечение♦ (en) sous-main из-под полы; исподтишка♦ en un tour de main в мгновение ока; в один миг♦ en venir aux mains дойти до драки; пустить в ход кулаки♦ enfant de la main gauche ребёнок от морганатического брака; незаконнорожденный♦ être pris la main dans le sac быть пойманным с поличным♦ faire des pieds et des mains (ирон.) лезть из кожи вон; изо всех сил стараться♦ faire la main basse sur qch завладеть чем-л.; заграбастать что-л.♦ forcer la main à qn надавить, нажать на кого-л.1) ставленник, подручный2) головорез♦ [lang name="French"]jeux de mains, jeux de vilains нельзя давать волю рукам♦ laisser les mains libres предоставлять полную свободу действий♦ manger dans la main быть ручным♦ main courante поручни, перила эскалатора1) рука об руку; не расставаясь2) душа в душу♦ main de fer dans un gant de velours мягко стелет, да жёстко спать♦ mains froides et cœur chaud руки холодные, да сердце горячее♦ mettre la main sur qch завладеть чем-л.; конфисковать что-л.♦ mettre la main sur qn задержать, арестовать кого-л.♦ ne pas avoir quatre mains быть не в состоянии делать несколько дел одновременно♦ ne pas savoir distinguer sa main droite de sa main gauche (презр.) быть полным недотёпой; «лево» от «право» не отличать♦ ne pas se faire d'ampoules aux mains работать с прохладцей, из-под палки1) действовать грубо, напористо; рубить с плеча2) хватить через край3) не стесняться в выражениях в чей-л. адрес♦ n'oublier jamais ses mains; ▼ ne pas avoir les mains dans les poches [ les mains nettes] быть нечистым на руку♦ nu comme la main гол как сокол♦ perdre la main разучиться; потерять навык♦ prendre son courage à deux mains набраться смелости, храбрости; собраться с духом♦ prêter la main помочь, подсобить, поспособствовать♦ prêter main-forte оказать вооружённую поддержку♦ prêter main-vive принять непосредственное участие; приложить свою руку♦ que ta main gauche ignore ce que fait ta main droite не говорите о своих благодеяниях♦ réussir qch haut la main легко, играючи справиться с чем-л.♦ sans main mettre не приложив рук; не работая и не неся расходов1) объединиться; проявить солидарность2) сговориться, стакнуться3) (ирон.) стоить один другого♦ se faire la main приобрести сноровку; набить руку1) помогать друг другу2) заручиться поддержкой♦ tendre la main просить милостыню♦ tendre une main ( secourable) протянуть руку помощи♦ tu veux ma main sur la figure? ты что, схлопотать захотел?♦ vieux bois n'obéit pas à la main ломи дерево, пока зелено; старых людей не перевоспитаешь -
5 bourse
(f) кошелёк♦ délier les cordons de la bourse раскошеливаться♦ grand merci ne remplit pas la bourse спасибом сыт не будешь♦ la bourse ou la vie! кошелёк или жизнь!♦ sans bourse délier не затратив ни копейкиСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > bourse
См. также в других словарях:
раскошеливаться — трясти мошной, не скупиться, развязывать мошну, расщедриваться Словарь русских синонимов. раскошеливаться см. расщедриваться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
Раскошеливаться — (иноск.) расплачиваться, тратиться (раскрывая и выпростая кошель свой). Ср. Что̀ я за сума дай жить и ѣсть, что долженъ раскошеливаться каждый разъ, когда кто нибудь въ полку проиграется или безпутно прокутить жалованье свое и послѣ ходитъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
РАСКОШЕЛИВАТЬСЯ — РАСКОШЕЛИВАТЬСЯ, раскошелиться, расплачиваться, доставать деньги, расставаться с ними. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
РАСКОШЕЛИВАТЬСЯ — РАСКОШЕЛИВАТЬСЯ, раскошеливаюсь, раскошеливаешься (прост.). несовер. к раскошелиться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
раскошеливаться — РАСКОШЕЛИТЬСЯ, люсь, лишься; сов. (разг., часто ирон.). Перестав скупиться, пойти на издержки, траты. Р. на подарок. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
раскошеливаться — (иноск.) расплачиваться, тратиться (раскрывая и выпростая кошель свой) Ср. Что/ я за сума дай жить и есть, что должен раскошеливаться каждый раз, когда кто нибудь в полку проиграется или беспутно прокутит жалованье свое и после ходит, грызет… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Раскошеливаться — несов. неперех. разг. Перестав скупиться, идти на издержки, платить за что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
раскошеливаться — раскошеливаться, раскошеливаюсь, раскошеливаемся, раскошеливаешься, раскошеливаетесь, раскошеливается, раскошеливаются, раскошеливаясь, раскошеливался, раскошеливалась, раскошеливалось, раскошеливались, раскошеливайся, раскошеливайтесь,… … Формы слов
раскошеливаться — раскош еливаться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
раскошеливаться — (I), раскоше/ливаюсь, ваешься, ваются … Орфографический словарь русского языка
раскошеливаться — см. раскошелиться; аюсь, аешься; нсв … Словарь многих выражений