-
1 раскланяться
sich verbeugen, eine Verbeugung machen; einander begrüßen ( при встрече); voneinander Abschied nehmen (непр.); sich verabschieden ( при прощании) -
2 bieten
1. * vt1) предлагать, давать; предоставлять ( возможность); ком. делать предложениеj-m den Arm bieten — предложить кому-л. руку, взять кого-л. под рукуj-m das Du bieten — уст., поэт. предложить кому-л. перейти на тыspannende Filme bieten — демонстрировать ( показывать) увлекательные фильмыj-m einen Gruß bieten — приветствовать кого-л., раскланяться с кем-л.j-m die Hand zur Versöhnung( zum Gruß) bieten — протянуть ( подать) кому-л. руку в знак примирения ( для приветствия)gute Musik bieten — исполнять хорошую музыкуein neues Programm bieten — предлагать ( показывать) новую программуdem Finder 10 Mark für das Wiederbringen bieten — обещать( предлагать) нашедшему вещь награду в 10 марок за её возвращениеdem Verzweifelten Halt bieten — оказать поддержку отчаявшемусяauf etw. (A) das meiste bieten — предложить ( дать) самую большую сумму за что-л. ( на аукционе)j-m einen guten Morgen bieten — пожелать кому-л. доброго утра, поздороваться с кем-л.j-m den Mund (zum Kuß) bieten — подставить кому-л. губы (для поцелуя)j-m den Rücken bieten — повернуться к кому-л. спиной2) представлять (трудности и т. п.); обнаруживатьein deutliches Bild von etw. bieten — давать ясную картину чего-л.schwache Seiten bieten — обнаруживать свои слабые стороны3)(dem König) Schach bieten — шахм. объявлять шах (королю)Trotz bieten — давать отпор; упрямо стоить на своёмer läßt sich (D) alles bieten — его можно оскорблять как угодно, у него нет чувства собственного достоинстваdas hätte mir einer bieten sollen! — разг. попробовал бы кто-нибудь сунуться ко мне с этим!2. * (sich)von hier bietet sich eine herrliche Aussicht — отсюда открывается великолепный видsich dem Blick bieten — предстать перед глазами -
3 Hut
I m -(e)s, Hüte1) шляпаden Hut auf ein Ohr setzen — надеть шляпу набекреньden Hut ins Genick schieben — сдвинуть шляпу на затылокden Hut ins Gesicht ziehen — надвинуть шляпу на лобden Hut lüften( ziehen) — раскланяться, снять шляпу ( для приветствия)an den Hut greifen — дотронуться до шляпы ( для приветствия)2) тех. шляпка; головка, наконечник, колпак (напр., в измерительных приборах)3)der (eiserne) Hut — геол. шляпа (железная), верхняя окисленная зона месторождений••den Hut immer in der Hand haben — ирон. быть необыкновенно почтительнымj-m eins auf den Hut geben — разг. дать кому-л. по шапке ( ударить); сделать строгий выговор кому-л.unter einen Hut kommen — объединиться, стать единомышленникамиviele Köpfe unter einen Hut bringen — добиться единомыслия, объединить различные мнения ( интересы)er ist nicht (ganz) richtig unter dem Hut — разг. у него не все домаihm geht der Hut hoch — разг. он в бешенстве, он рвёт и мечет; (у него) глаза на лоб лезут ( от удивления)wie der Kopf, so der Hut ≈ посл. по голове и шапка; по Сеньке (и) шапкаII f =1) охрана, защитаauf der Hut sein — быть настороже, быть начеку, держать ухо востро, глядеть в оба; j-nin ( unter) j-s Hut sein ( stehen) — быть ( находиться) под чьей-л. защитой2) с.-х. пастьба, содержание на подножном корму -
4 раскланиваться
раскланиваться, раскланяться sich verbeugen, eine Verbeugung machen; einander begrüßen( при встрече); voneinander Abschied nehmen*; sich verabschieden( при прощании) -
5 den Hut ziehen
1. прил.общ. (vor j-m) снимать шляпу (перед кем-л.)2. сущ.общ. раскланяться, снимать шляпу, снять шляпу (для приветствия) -
6 den Hut lüften
сущ.общ. здороваться, раскланяться, снять шляпу (для приветствия), приветствовать (приподнимая шляпу) -
7 einen Gruß bieten
См. также в других словарях:
раскланяться — расшаркнуться, расшаркаться, отвесить поклон, поклониться, покланяться, отдать поклон Словарь русских синонимов. раскланяться см. поклониться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
РАСКЛАНЯТЬСЯ — РАСКЛАНЯТЬСЯ, раскланяюсь, раскланяешься, совер. (к раскланиваться), с кем чем. 1. Поклониться друг другу при встрече или расставании. «С мужчинами со всех сторон раскланялся.» Пушкин. 2. перен. Навсегда распрощаться (разг. ирон.). Толковый… … Толковый словарь Ушакова
РАСКЛАНЯТЬСЯ — РАСКЛАНЯТЬСЯ, яюсь, яешься; совер., с кем. Поклониться друг другу при встрече или расставании. Вежливо р. | несовер. раскланиваться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
раскланяться — проститься (раскланяться) с чем навсегда (иноск.) о пропавшем (как прощаются с кем, кого больше не увидишь) Ср. Кланяйся деньгам своим, простись с ними . Ср. Ваше высокородие! Ноги же мои где? Где руки? Прощайся с руками и ногами. Отморозил! А.П … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Раскланяться — сов. неперех. разг. 1. Распроститься с кем либо или с чем либо, навсегда оставить кого либо или что либо. 2. см. тж. раскланиваться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
раскланяться — раскланяться, раскланяюсь, раскланяемся, раскланяешься, раскланяетесь, раскланяется, раскланяются, раскланяясь, раскланялся, раскланялась, раскланялось, раскланялись, раскланяйся, раскланяйтесь, раскланявшийся, раскланявшаяся, раскланявшееся,… … Формы слов
раскланяться — раскл аняться, яюсь, яется … Русский орфографический словарь
раскланяться — (I), раскла/няюсь, няешься, няются … Орфографический словарь русского языка
раскланяться — яюсь, яешься; св. 1. (с кем). Приветствовать поклоном при встрече или прощании. Р. при встрече. Вежливо р. Р. с хозяевами. 2. Поклониться публике в знак благодарности за аплодисменты, приветствия; поклониться кому л. в знак уважения, почтения. Р … Энциклопедический словарь
раскланяться — яюсь, яешься; св. см. тж. раскланиваться 1) с кем Приветствовать поклоном при встрече или прощании. Раскла/няться при встрече. Вежливо раскла/няться. Раскла/няться с хозяевами. 2) Поклониться публике в знак благода … Словарь многих выражений
раскланяться — рас/клан/я/ть/ся … Морфемно-орфографический словарь