-
81 licenser
{laisənsə}
n лице, коего издава разрешения (особ. за поставяне на пиеси, издаване на книги), цензор* * *{laisъnsъ} n лице, коего издава разрешения (особ. за поставя* * *n лице, коего издава разрешения (особ. за поставяне на пиеси, издаване на книги), цензор* * * -
82 permission
n позволение, разрешениеСинонимический ряд:1. admission (noun) acquiescence; admission; endorsement; enfranchisement; indulgence; legalization; license2. authority (noun) allowance; approval; authorisation; authority; authorization; consent; justification; leave; liberty; licence; permit; power; sanction; sufferance; warrantАнтонимический ряд:prohibition; refusal; restriction; veto -
83 clearance
clearance nразрешениеaerodrome control tower clearanceразрешение аэродромного диспетчерского пунктаair traffic control clearanceразрешение службы управления воздушным движениемamended clearanceуточненное разрешениеapproach clearanceразрешение на заход на посадкуbaggage clearanceразрешение на провоз багажаborder flight clearanceразрешение на пролет границыclearance antennaклиренсная антеннаclearance aspectsвиды таможенного досмотраclearance barряд сигнальных огнейclearance bar lightлинейный огонь линии предупрежденияclearance controlтаможенный досмотрclearance distanceразделительная дистанцияclearance facilitiesоборудование таможенного досмотраclearance formalitiesтаможенные формальностиclearance for straight-in approachразрешение на заход на посадку с прямойclearance for takeoffразрешение на взлетclearance guidanceнаведение по клиренсуclearance guidance sectorсектор наведения по клиренсуclearance limitграница действия разрешенияclearance marginзапас высотыclearance of goodsтаможенное разрешение на провозclearance of obstaclesбезопасная высота пролета препятствийclearance of the aircraftразрешение воздушному суднуclearance over the thresholdбезопасная высота пролета порогаclearance procedureпорядок контроляclearance to enterразрешение на входcustoms clearanceтаможенный досмотрcustoms formalities clearanceосвобождение от таможенных формальностейdeliver the clearanceпередавать разрешениеdeparture clearanceразрешение на вылетdescent clearanceразрешение на снижениеen-route clearanceразрешение в процессе полета по маршрутуensure clearanceобеспечивать запас высотыensure safe clearanceобеспечивать безопасное расстояниеentry clearanceразрешение на входexpedite the clearanceускорять оформлениеexport clearanceоформление экспортируемых грузовfacilitate rapid clearance ofобеспечивать быстрое освобождениеfits and clearances cardкарта допусков и посадокfits and clearances tableтаблица допусков и посадокflight clearanceразрешение на полетflight plan clearanceразрешение на выполнение плана полетаfurther clearanceпоследующее разрешениеget clearanceполучать разрешениеhealth clearanceсанитарное разрешениеholding clearanceразрешение на полет в зоне ожиданияinitial descent clearanceразрешение на начало сниженияinstrument clearanceразрешение на полет по приборамlanding clearanceразрешение на посадкуlanding clearance confirmationподтверждение разрешения на посадкуminimum wheel clearanceминимально допускаемое удаление колесаmisjudge clearanceнеправильно оценивать запас высотыmisjudged clearanceошибочно выбранный запас высотыobstacle clearanceвысота пролета препятствийobstacle clearance altitudeвысота пролета препятствийobstacle clearance heightвысота пролета препятствийobstacle clearance limitминимальная высота пролета препятствийobstacle clearance lineлиния безопасного пролета над препятствиямиobstruction clearanceдопускаемое расстояние до препятствияobtain a clearanceполучать разрешениеoperational clearanceразрешение на полетoutbound clearanceразрешение на вылетpending clearanceв ожидании разрешенияpreserve the clearanceсохранять запас высотыrequest clearanceзапрашивать разрешениеrotor-to-tail boom clearanceрасстояние между лопастью несущего винта и хвостовой балкойrunway clearance lightсветовой сигнал готовности ВППsafe clearanceбезопасное расстояниеsafe obstruction clearanceбезопасное расстояние до препятствияsafe terrain clearanceбезопасная высота местностиsafety clearanceбезопасное расстояниеspan clearanceрасчистка снегаstart-up clearanceразрешение на запускtakeoff clearanceразрешение на взлетtakeoff clearance confirmationподтверждение разрешения на взлетtax clearance certificateудостоверение об освобождении от уплаты пошлиныtaxi clearanceразрешение на рулениеtaxiways clearanceминимально допустимое расстояние между рулежными дорожкамиterrain clearanceдопустимая высота местностиterrain clearance indicatorуказатель высоты пролета местностиthreshold wheel clearanceдопустимый запас высоты от колес до порога ВППvertical clearanceзапас высотыwing clearance lightгабаритный огонь крылаwing tip clearanceзапас высоты законцовки крылаwing tip clearance lineлиния ограничения безопасного расстояния до конца крыла -
84 by
[baɪ]abide by соблюдать by prep указывает на автора; передается тв. или род. падежом: a book by Tolstoy книга, написанная Толстым, произведение Толстого; the book was written by a famous writer книга была написана знаменитым писателем by prep указывает на автора; передается тв. или род. падежом: a book by Tolstoy книга, написанная Толстым, произведение Толстого; the book was written by a famous writer книга была написана знаменитым писателем by близко, рядом by prep указывает на меры веса, длины и т. п. в, на, по; передается тж. тв. падежом: by the yard в ярдах, ярдами; by the pound в фунтах, фунтами by prep в пространственном значении указывает на близость у, при, около; a house by the river дом у реки; a path by the river тропинка вдоль берега реки by prep в пространственном значении указывает на прохождение мимо предмета или через определенное место мимо; we went by the house мы прошли мимо дома; we travelled by a village мы проехали через деревню by prep во временном значении указывает на приближение к определенному моменту, сроку и т. п. к; by tomorrow к завтрашнему дню; by five o'clock к пяти часам; by then к тому времени by мимо; she passed by она прошла мимо; by and by вскоре by prep указывает на автора; передается тв. или род. падежом: a book by Tolstoy книга, написанная Толстым, произведение Толстого; the book was written by a famous writer книга была написана знаменитым писателем by prep указывает на причину, источник через, посредством, от, по; to know by experience знать по опыту; to perish by starvation погибнуть от голода by prep указывает на соответствие, согласованность по; согласно; by agreement по договору; by your leave с вашего разрешения by prep указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на; by two years older старше на два года; by George = ей-богу!; by the way кстати, между прочим; by and large в общем и целом, в общем by prep указывает на средство передвижения; передается тв. падежом: by plane самолетом; by air mail воздушной почтой; авиапочтой by prep указывает на характер действия: by chance случайно; by the law по закону; by chute, by gravity самотеком by prep указывает на соответствие, согласованность по; согласно; by agreement по договору; by your leave с вашего разрешения by prep указывает на средство передвижения; передается тв. падежом: by plane самолетом; by air mail воздушной почтой; авиапочтой by мимо; she passed by она прошла мимо; by and by вскоре by prep указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на; by two years older старше на два года; by George = ей-богу!; by the way кстати, между прочим; by and large в общем и целом, в общем by prep указывает на характер действия: by chance случайно; by the law по закону; by chute, by gravity самотеком chance: by случай; случайность; by chance случайно; on the chance в случае by prep указывает на характер действия: by chance случайно; by the law по закону; by chute, by gravity самотеком by prep во временном значении указывает на приближение к определенному моменту, сроку и т. п. к; by tomorrow к завтрашнему дню; by five o'clock к пяти часам; by then к тому времени by prep указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на; by two years older старше на два года; by George = ей-богу!; by the way кстати, между прочим; by and large в общем и целом, в общем George: George ав. жарг. летчик; автопилот; by George! ей-богу!, честное слово!; вот так так! by prep указывает на характер действия: by chance случайно; by the law по закону; by chute, by gravity самотеком by prep указывает на средство передвижения; передается тв. падежом: by plane самолетом; by air mail воздушной почтой; авиапочтой by prep указывает на характер действия: by chance случайно; by the law по закону; by chute, by gravity самотеком by prep указывает на меры веса, длины и т. п. в, на, по; передается тж. тв. падежом: by the yard в ярдах, ярдами; by the pound в фунтах, фунтами by prep указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на; by two years older старше на два года; by George = ей-богу!; by the way кстати, между прочим; by and large в общем и целом, в общем by prep указывает на меры веса, длины и т. п. в, на, по; передается тж. тв. падежом: by the yard в ярдах, ярдами; by the pound в фунтах, фунтами yard: by ярд (= 3 футам или 914,4 мм); by the yard в ярдах; can you still buy cloth by the yard in Britain? в Англии еще мерят ткани на ярды? by prep во временном значении указывает на приближение к определенному моменту, сроку и т. п. к; by tomorrow к завтрашнему дню; by five o'clock к пяти часам; by then к тому времени then: by то время; by then к тому времени; since then с того времени; every now and then время от времени by prep во временном значении указывает на приближение к определенному моменту, сроку и т. п. к; by tomorrow к завтрашнему дню; by five o'clock к пяти часам; by then к тому времени by prep указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на; by two years older старше на два года; by George = ей-богу!; by the way кстати, между прочим; by and large в общем и целом, в общем by prep указывает на соответствие, согласованность по; согласно; by agreement по договору; by your leave с вашего разрешения leave: by разрешение, позволение; by (или with) your leave с вашего разрешения; I take leave to say беру на себя смелость сказать by prep в пространственном значении указывает на близость у, при, около; a house by the river дом у реки; a path by the river тропинка вдоль берега реки by prep указывает на причину, источник через, посредством, от, по; to know by experience знать по опыту; to perish by starvation погибнуть от голода experience: by (жизненный) опыт; to know (smth.) by (или from) experience знать (что-л.) по опыту; to learn by experience познать (что-л.) на (горьком) опыте by prep в пространственном значении указывает на близость у, при, около; a house by the river дом у реки; a path by the river тропинка вдоль берега реки by prep указывает на причину, источник через, посредством, от, по; to know by experience знать по опыту; to perish by starvation погибнуть от голода by мимо; she passed by она прошла мимо; by and by вскоре by prep в пространственном значении указывает на прохождение мимо предмета или через определенное место мимо; we went by the house мы прошли мимо дома; we travelled by a village мы проехали через деревню by prep в пространственном значении указывает на прохождение мимо предмета или через определенное место мимо; we went by the house мы прошли мимо дома; we travelled by a village мы проехали через деревню -
85 resolution time of gas ionization detector
время разрешения газового ионизационного детектора
время разрешения
Наименьший интервал времени между двумя попаданиями ионизирующих частиц в газовый ионизационный детектор, при котором эти частицы регистрируются раздельно.
[ ГОСТ 19189-73]Тематики
Синонимы
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > resolution time of gas ionization detector
-
86 Pre-Construction Safety Report
- Отчёт по безопасности для получения предварительного разрешения на строительство АЭС или другого ядерного объекта (США)
- отчет [доклад] по безопасности для получения предварительного разрешения на строительство АЭС или другого ядерного объекта (США)
Отчёт по безопасности для получения предварительного разрешения на строительство АЭС или другого ядерного объекта (США)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
отчет [доклад] по безопасности для получения предварительного разрешения на строительство АЭС или другого ядерного объекта (США)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Pre-Construction Safety Report
-
87 chip enable input
1. вход( сигнала) разрешения кристалла, вход (сигнала) разрешения ИС
2. вход (сигнала) разрешения элемента памятиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > chip enable input
-
88 courtesy
ˈkə:tɪsɪ сущ. учтивость, обходительность, вежливость, любезность;
правила вежливости, этикет by (the) courtesy of... ≈ благодаря любезности.. as a matter of courtesy ≈ в порядке любезности courtesy title ≈ титул, носимый по обычаю, a не по закону (напр., honourable) courtesy of the port ≈ освобождение от таможенного осмотра багажа вежливость, учтивость, любезность, обходительность - * call визит вежливости;
протокольный визит pl знаки внимания - thanks for all your courtesies спасибо за все то внимание, которое вы мне оказывали (юридическое) пожизненные права вдовца на имущество умершей жены (устаревшее) реверанс, приседание - to make a * сделать реверанс - to make one's * to the queen быть представленной ко двору > by * of... благодаря любезности (кого-л.) ;
с любезного разрешения;
> the picture was lent to us by * of the Hermitage картина демонстрируется в нашей галерее с любезного разрешения Эрмитажа;
> reproduction by * of... репродукция с разрешения( автора) ;
> title by * "титул учтивости", титул, носимый по обычаю и не дающий права на членство в палате лордов by (the) ~ of... благодаря любезности..;
as a matter of courtesy в порядке любезности by (the) ~ of... благодаря любезности..;
as a matter of courtesy в порядке любезности courtesy вежливость, правила вежливости, этикет ~ право вдовца (при наличии детей) на пожизненное владение имуществом умершей жены) ~ учтивость, обходительность, вежливость;
правила вежливости, этикет ~ of the port освобождение от таможенного осмотра багажа ~ title титул, носимый по обычаю, а не по закону (напр., honourable) customer ~ вежливое обращение с клиентомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > courtesy
-
89 nail
neɪl
1. сущ.
1) ноготь to cut, pare, trim one's nails ≈ стричь ногти to do, manicure one's nails ≈ делать маникюр to file one's nails ≈ подпиливать ногти to polish one's nails ≈ полировать ногти to break a nail ≈ сломать ноготь to bite one's nails ≈ кусать ногти
2) гвоздь to drive, hammer a nail ≈ забивать гвоздь He drove a nail into the board. ≈ Он забил гвоздь в доску. to remove a nail ≈ выдернуть гвоздь loose nail ≈ болтающийся, плохо забитый гвоздь Syn: tack, peg ∙ to pay (down) on the nail ≈ расплачиваться сразу pay on the nail! ≈ деньги на бочку! on the nail ≈ на месте, тут же;
немедленно as hard as nails right as nails
2. гл.
1) забивать гвозди;
прибивать( гвоздями) to have one's boots nailed ≈ отдать подбить сапоги
2) приковывать (внимание и т. п.) ;
сосредоточить внимание (на чем-либо) He nailed his eye on the wrecks. ≈ Обломки приковали его внимание.
3) а) разг. схватить, поймать;
арестовать, забрать Syn: catch, trap б) дискредитировать( в глазах общественности)
4) школ.;
сл. 'накрыть', обнаружить ∙ nail down nail on nail together nail up to nail to the barndoor ≈ выставлять на поругание;
пригвождать к позорному столбу to nail smb. to the wall ≈ прижать кого-л. к стене to nail to the counter ≈ опровергнуть ложь/клевету to nail one's colours to the mast ≈ открыто отстаивать свои взгляды, не сдавать позиций ноготь - to do one's *s делать маникюр коготь гвоздь;
нагель - Swiss edge * костыльковый /рантовой/ гвоздь (альпинизм/ - to drive a * home забить гвоздь по самую шляпку (техническое) шпилька( историческое) нейл, мера длины (2 и 1/4 дюйма) (сленг) сигарета "гвоздик" > a * in smb.'s coffin гвоздь в чей-л. гроб;
нечто, ускоряющее чью-л. смерть или гибель > hard as *s жестокий, бесчувственный;
в форме( о спортсмене;
тж. tough as *s) > right as *s совершенно правильно;
в полном порядке;
совершенно здоров > to hit the * on the head попасть в точку > to a * тщательно, с предельной точностью > to drive the * home довести дело до конца, добиться своего > from the tender * с юности, с младых ногтей > to fight tooth and * бороться не на жизнь, а на смерть > on the * на месте, сразу, тут же;
немедленно > pay on the *! деньги на бочку! > to be /to go/ off at the * (шотландское) обезуметь, спятить;
быть навеселе > to spit *s (американизм) (сленг) хулиганить, дебоширить > one * drives out another (пословица) клин клином вышибают забивать гвозди;
прибивать (гвоздями) ;
приколачивать - to * a name-plate to a door прибить к двери дощечку с фамилией - *ed to the cross пригвожденный к кресту;
распятый на кресте - to have one's boots *ed (отдать) подбить сапоги - to * a cover on a box набить крышку на ящик приковывать, пригвождать( внимание и т. п.) - *ed to the spot (остановившись) как вкопанный - *ed to one's bed прикованный к постели - to * one's mind on a subject сосредоточиться на каком-л. предмете - the shopman is *ed all day behind the counter продавец целый день привязан к прилавку (разговорное) схватить, поймать, забрать, арестовать - the police have *ed the thief полиция задержала вора уличить( кого-л.) ;
поймать (на лжи) ;
застукать, накрыть (на месте преступления) - to be *ed going without leave( школьное) попасться при попытке уйти без разрешения (сленг) схватить, ухватить;
сцапать, сгрести - he *ed me in the corridor он поймал меня /вцепился в меня/ в коридоре - he *ed me for dinner он настоял, чтобы я пошел к нему обедать( сленг) украсть( разговорное) закрепить (успех и т. п.) - to * the bargain оформить сделку (американизм) плотничать > to * smb. to the wall прижать кого-л. к стене > to * to the counter разоблачить( ложь и т. п.) > to * one's colours to the mast занять непримиримую позицию;
отстаивать свои взгляды до конца;
стоять насмерть > to * to the barn-door выставлять на поругание;
пригвоздить к позорному столбу ~ школ. sl. обнаружить, "накрыть";
to be nailed going off without leave попасться при попытке уйти без разрешения dog ~ тех. костыль (as) hard as ~s в форме( о спортсмене) ;
to hit the (right) nail on the head попасть в точку (as) hard as ~s выносливый, закаленный (as) hard as ~s жестокий ~ забивать гвозди;
прибивать (гвоздями) ;
to have one's boots nailed отдать подбить сапоги nail гвоздь ~ забивать гвозди;
прибивать (гвоздями) ;
to have one's boots nailed отдать подбить сапоги ~ ноготь ~ школ. sl. обнаружить, "накрыть";
to be nailed going off without leave попасться при попытке уйти без разрешения ~ приковывать (внимание и т. п.) ~ разг. схватить, поймать;
забрать, арестовать;
the police have nailed the thief полиция задержала вора ~ down закрепить, подкрепить( успех, достижение) ~ down поймать на слове;
to nail (smb.) down прижать (кого-л.) к стене;
to nail (smb.) down to his promise требовать( от кого-л.) выполнения обещания ~ down поймать на слове;
to nail (smb.) down прижать (кого-л.) к стене;
to nail (smb.) down to his promise требовать (от кого-л.) выполнения обещания ~ down прибивать, заколачивать ~ down поймать на слове;
to nail (smb.) down прижать (кого-л.) к стене;
to nail (smb.) down to his promise требовать (от кого-л.) выполнения обещания ~ file пилка для ногтей;
nail polish( или varnish) лак для ногтей a ~ in (smb.'s) coffin (что-л.), ускоряющее (чью-л.) смерть, гибель ~ on прибивать (to) ;
nail together (наскоро) сколачивать;
nail up заколачивать ~ file пилка для ногтей;
nail polish( или varnish) лак для ногтей to ~ to the barndoor выставлять на поругание;
пригвождать к позорному столбу;
to nail (smb.) to the wall прижать (кого-л.) к стене to ~ to the counter опровергнуть ложь или клевету;
to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои взгляды, не сдавать позиций to ~ to the barndoor выставлять на поругание;
пригвождать к позорному столбу;
to nail (smb.) to the wall прижать (кого-л.) к стене ~ on прибивать (to) ;
nail together (наскоро) сколачивать;
nail up заколачивать ~ on прибивать (to) ;
nail together (наскоро) сколачивать;
nail up заколачивать to pay (down) on the ~ расплачиваться сразу;
pay on the nail! = деньги на бочку! to pay (down) on the ~ расплачиваться сразу;
pay on the nail! = деньги на бочку! ~ разг. схватить, поймать;
забрать, арестовать;
the police have nailed the thief полиция задержала вора right as ~s в полном порядке right as ~s совершенно здоровый right as ~s совершенно правильно -
90 pace
̈ɪpeɪs I
1. сущ.
1) шаг;
длина шага Step off twenty paces. ≈ Отсчитай двадцать шагов. Syn: step
2) скорость, темп at a fast pace ≈ на большой скорости to accelerate the pace ≈ ускорять темпы to slacken the pace ≈ замедлять шаг, скорость brisk pace, fast pace, rapid pace ≈ скорый, быстрый шаг even pace, steady pace ≈ ровная, постоянная скорость gruelling pace, killing pace ≈ ужасная, убийственная скорость slack pace, slow pace, sluggish pace, snail's pace ≈ медленный, черепаший шаг pace of development ≈ темпы развития change pace go the pace keep pace with set the pace Syn: tempo, speed, velocity
3) поступь, походка, шаг to mend one's pace ≈ ускорять шаг, прибавить шагу to put on pace ≈ прибавить шагу Syn: tread, step, walk
4) аллюр (лошади) ;
иноходь Syn: amble, rack
5) проверка возможностей, способностей;
(преим. во фразе:) to put smb. through his paces ≈ подвергнуть кого-л. испытанию;
выявлять чьи-л. возможности, способности The trainer put the tiger through its paces. ≈ Дрессировщик провел испытательное выступлений, чтобы показать, чему тигр научился. I see she means to put him through his paces. ≈ Я вижу, что она собирается подвергнуть его испытанию.
6) возвышение на полу;
площадка, широкая ступенька;
(особ.) высшая ступенька (пьедестала почета) three strokes off the pace ≈ три шага до победы
2. гл.
1) шагать, расхаживать, прохаживаться I could hear him pacing the floor. ≈ Я слышал, как он расхаживал по комнате взад и вперед. Sentinels paced the rounds day and night. ≈ Часовые ходят вокруг круглосуточно. Syn: walk about, strut about, walk up and down
2) измерять шагами (тж. pace out)
3) идти иноходью( о лошади) ;
обучать лошадь иноходи
4) задавать темп, вести (бег, гонки и т. п.) ;
тж. перен. It is the development of the military reconnaissance programs that has indirectly paced civilian technology in the postwar years. ≈ Именно развитие военных разведывательных программ косвенно задавало темп развитию гражданских технологий в послевоенные годы. to pace oneself ≈ задавать себе темп
5) мед. делать электростимуляцию сердца ∙ pace about pace around pace along pace away pace off pace out II нареч. с позволения, с разрешения( употребляется преим. как вежливое или ироническое извинение за высказывание противоположного мнения) Nor, pace Mr. Smith, was I for one moment defending immorality in the journalist. ≈ Я также, с позволения мистера Смита, ни в коей мере не защищаю аморальность журналиста. шаг длина шага пейс (тж. geometrical *) скорость, темп - varying * переменная скорость (бега) - to go at a good * идти хорошим шагом - to hold a hot * быстро идти - to put on * прибавит шагу, идти быстрее - to keep * with smb., smth. идти в ногу с кем-либо, чем-либо, не отставать от кого-либо, чего-либо - to keep * with the times не отставать от века - to set the * регулировать скорость;
задавать темп, лидировать( в спорте) ;
задавать тон - to stand the * не отставать от других;
быть не хуже лругих походка, поступь, шаг - the child accommodated its * to mine ребенок приспосабливал свой шаг к моему( специальное) шаг, ход - * of the warp (текстильное) ход основы аллюр (лошади) - charging * карьер - school * учебный аллюр (редкое) иноходь (строительство) возвышение в полу (строительство) площадка, платформа( строительство) щирокая ступенька лестницы (устаревшее) проход между скамьями в церкви (архитектура) неф, корабль - middle * главный неф (церкви) > at a snail's * черепашьим шагом, очень медленно > to go the * мчаться;
прожигать жизнь > to put smb. through his *s, to try smb.'s *s выявлять чьи-либо качества, способности, "прощупывать" кого-либо;
проверить кого-либо в деле > to go through one's *s показать свои способности;
показать себя в деле шагать, вышагивать;
расхаживать ходить взад и вперед - to * a room ходить взад и вперед по комнате измерять шагами (тж. * out, * off) - to * out the distance измерить расстояние шагами - to * out four feet отсчитать четыре фута идти иноходью (о лошади) обучать лошадь иноходи (спортивное) вести бег, лидировать лидировать (велоспорт;
тж. to set *) (авиация) осуществлять управление беспилотным самолетом с другого самолета (латинское) с разрешения - thus, * Mr. Chairman I shall proceed итак, с разрешения председателя, я буду продолжать привсем уважении (при выражения несогласия) ~ скорость, темп;
pace of development темпы развития;
to accelerate the pace ускорять темпы forced ~ навязанный темп to go the ~ мчаться;
перен. прожигать жизнь;
to keep pace with идти наравне с, не отставать от to go the ~ мчаться;
перен. прожигать жизнь;
to keep pace with идти наравне с, не отставать от pace аллюр (лошади) ~ возвышение на полу;
площадка, широкая ступенька (лестницы) ~ задавать темп, вести (в состязании) ~ идти иноходью (о лошади) ~ измерять шагами (тж. pace out) ~ иноходь ~ лат. с позволения (кого-л.) ~ скорость, темп;
pace of development темпы развития;
to accelerate the pace ускорять темпы ~ скорость ~ темп ~ шаг, походка, поступь;
to put on pace прибавить шагу;
to mend one's pace ускорять шаг;
pace of the warp текст. ход основы ~ шаг;
длина шага ~ шаг ~ шагать;
расхаживать ~ скорость, темп;
pace of development темпы развития;
to accelerate the pace ускорять темпы ~ шаг, походка, поступь;
to put on pace прибавить шагу;
to mend one's pace ускорять шаг;
pace of the warp текст. ход основы ~ шаг, походка, поступь;
to put on pace прибавить шагу;
to mend one's pace ускорять шаг;
pace of the warp текст. ход основы to put (smb.) through his paces, to try (smb.'s) ~s подвергнуть (кого-л.) испытанию;
"прощупывать" (кого-л.), выявлять (чьи-л.) качества, способности to set the ~ задавать темп (в гребле и т. п.) ;
перен. задавать тон to put (smb.) through his paces, to try (smb.'s) ~s подвергнуть (кого-л.) испытанию;
"прощупывать" (кого-л.), выявлять (чьи-л.) качества, способности -
91 please
pli:z
1. гл.
1) а) радовать, доставлять удовольствие;
быть в радость, нравиться( кому-л.) ;
угождать anything to please! ≈ все, что угодно! which one pleases you best? ≈ которая вам нравится больше всего? it pleases me to hear/say/know that... ≈ мне приятно слышать, что/ я рад признаться, что/ я польщен что he pleases me like no-one else ≈ мне с ним хорошо, как ни с кем другим you never stopped pleasing me ≈ ты всегда радовал меня a music that pleases ≈ приятная музыка to lay oneself out/do all one's best/try hard as one can to please smb. ≈ стараться изо всех сил, из кожи вон лезть, чтобы угодить кому-л. please yourself! ≈ пожалуйста! делайте все, что хотите! to be hard/not easy to please ≈ иметь тяжелый, трудный характер (на который не угодишь) please God ≈ даст Бог please the pigs ≈ шутл. если все сойдет, пройдет нормально б) страд. быть довольным (кем-л., чем-л. with), получать удовольствие( от чего-л. to do smth.) I'm quite pleased with my new car ≈ я вполне доволен своей новой машиной he will/would be pleased to do it ≈ он с удовольствием сделает это/он был бы только рад сделать это pleased to meet you ≈ рад познакомиться to be anything but pleased ≈ быть совсем, отнюдь не в восторге I'm very pleased he is staying ≈ я рад, что он остается ∙ Syn: gratify, satisfy, delight
2.
2) а) желать, хотеть do as you please ≈ делайте, как хотите;
поступайте, как сочтете нужным I can do anything that I please ≈ я волен делать, что хочу if you please! а) пожалуйста! как вам будет угодно!;
б) окажите милость/ если вам нетрудно/ будьте так добры;
в) с вашего позволения;
г) ирон. подумать только! вы только представьте себе! Syn: wish
2., like II
1. б) архаич. соизволить, соблаговолить( сделать что-л. to do smth.) the duke pleased to accept guests/free the guilty ≈ герцог соизволил принять гостей/отпустить виновного be pleased to accept my humble present ≈ будьте любезны принять мой скромный подарок may it please your Majesty( to do smth.) ≈ не будет ли угодно Его Величеству (сделать что-л.) will you please to enter the carriage ≈ не соблаговолите ли Вы войти в экипаж please your honour а) извольте, как вам будет угодно;
б) с вашего позволения Syn: gratify
2. нареч. используется как маркер вежливости в высказывании, добавляется к приказаниям, просьбам и т. п. пожалуйста! будьте добры! будьте так любезны! please come in ≈ пожалуйста, заходи please do listen to me ≈ пожалуйста, выслушай меня don't you worry about it please! ≈ об этом не беспокойтесь! please! ≈ пожалуйста! очень прошу! пожалуйста, будьте добры (вежливое добавление к просьбам, приказаниям и т. п.) - *! пожалуйста!, будьте добры! - come in * войдите, пожалуйста - * don't cry пожалуйста, не плачьте - * turn over будьте добры, переверните страницу - * tell me скажите (мне), пожалуйста - * sit down /take a seat/ садитесь, пожалуйста - * don't interrupt! пожалуйста, не перебивайте! - may I? - P. do! можно? - Пожалуйста! /Конечно!/ желать, хотеть, изволить - to do as one *s поступать( так), как заблагорассудится - I shall do as I * я сделаю (так), как хочу - do as you * поступайте, как вам (будет) угодно;
делайте как хотите - let him say what he *s пусть (он) говорит что угодно /что хочет/ - (may it) * your honour (возвышенно) с вашего разрешения, если вам будет угодно угождать;
доставлять удовольствие - to lay oneself out to * всячески стараться /лезть из кожи вон, чтобы/ угодить - it is difficult to * everybody всем не угодишь - he is easily *ed ему легко угодить - he is hard to * ему трудно угодить - there is no pleasing him ему никак не угодишь - I play the piano to * myself я играю на рояле для собственного удовольствия - * yourself! делайте /поступайте/ как хотите /как вам нравится/ - music that *s the ear музыка, которая ласкает слух - anything to *! как угодно! - * God... (возвышенно) Бог даст... - * God the child will recover Бог даст, ребенок поправится получать удовольствие - to be *d to do smth. с удовольствием /с радостью/ делать что-л. - to be *d with smb., smth. быть довольным кем-л., чем-л. - to be anything but *d быть отнюдь не в восторге - I'm *d to see you я очень рад вас видеть - he is very well /highly/ *d with himself он очень доволен собой - I'm very *d he is coming я очень рад, что он приезжает - I'm *d to say that мне доставляет удовольствие сказать /сообщить/, что - I'm very *d at the news я очень рад этому сообщению - your father will not be *d отец будет недоволен - be *d to accept these flowers извольте /соблаговолите/ принять эти цветы - the King was *d to accept король соблаговолил /соизволил/ принять нравиться - nothing *s him ему ничего не нравится - what *s you best? что вам больше всего нравится? > if you * пожалуйста;
будьте (так) добры /любезны/;
если вы хотите, если вам (так) нравится;
с вашего разрешения /позволения/, если вы разрешите /позволите/;
(ироничное) (только) представьте себе!, только подумайте! > in his pocket, if you *, was the letter а письмо, представьте себе, было у него в кармане! > * the fates /(шутл) the pigs/ если все будет благополучно, если ничего не случится > he who *d everybody died before he was born (пословица) тот еще не родился, кто на всех угождать научился;
на всех не угодишь if you ~! ирон. (только) представьте себе!;
to be pleased to do (smth.) соизволить, соблаговолить (сделать что-л.) please нравиться;
do as you please делайте, как хотите ~ pass. получать удовольствие;
I shall be pleased to do it я с удовольствием сделаю это if you ~! ирон. (только) представьте себе!;
to be pleased to do (smth.) соизволить, соблаговолить (сделать что-л.) if you ~! с вашего позволения, если вы разрешите;
будьте так добры ~ хотеть, изволить;
it pleased him to do so ему было угодно это сделать;
let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно ~ хотеть, изволить;
it pleased him to do so ему было угодно это сделать;
let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно (may it) ~ your honour с вашего разрешения;
если вам будет угодно;
please! пожалуйста!, будьте добры! ~ угождать, доставлять удовольствие;
радовать;
she is a hard person to please ей трудно угодить -
92 courtesy
[ʹkɜ:tısı] n1. вежливость, учтивость, любезность, обходительностьcourtesy call - визит вежливости; протокольный визит
2. pl знаки вниманияthanks for all your courtesies - спасибо за всё то внимание, которое вы мне оказывали
4. арх. = curtsy I♢
by /through/ courtesy of... - благодаря любезности (кого-л.), с (чьего-л.) любезного разрешенияthe picture was lent to us by courtesy of the Hermitage - картина демонстрируется в нашей галерее с любезного разрешения Эрмитажа
reproduction by courtesy of... - репродукция с разрешения (автора, издательства)
title by courtesy = courtesy title
-
93 chip enable input
Англо-русский словарь технических терминов > chip enable input
-
94 arbitration
сущ.юр. арбитраж, арбитражное [третейское\] разбирательство (способ разрешения споров, при котором стороны обращаются к независимым арбитрам (третейским судьям), назначаемым государством, судом или самими сторонами спора)arbitration award — арбитражное решение, решение арбитражного суда
Syn:See:commercial arbitration, international arbitration, arbitration agreement, arbitration award, arbitration clause, arbitrated settlement, negotiated settlement, American Arbitration Association, dispute settlement, arbitrator, industrial arbitration tribunal
* * *
арбитраж: способ разрешения споров, при котором стороны обращаются к независимым арбитрам (третейским судьям), которые назначаются государством, судом или самими сторонами спора; = mediation.* * *арбитраж; арбитражное производство; арбитражное разбирательство. The process of settling disputes between parties by a person or persons chosen or agreed to by them. NFA's arbitration program provides a forum for resolving futures-related disputes between NFA Members or between Members and customers. . Словарь экономических терминов .* * *орган, образованный по соглашению сторон, между которыми возник спор; для разрешения имущественных споров, а также исков в связи с невыполнением договоров -
95 decertification
сущ.десертификация, отзыв сертификации, отзыв [аннулирование\] разрешения [сертификата, права, полномочий\]*а) эк., юр. (отзыв разрешения на проведение какой-л. деятельности; напр., отзыв разрешения на оказание медицинских услуг; в американской практике термин также может относиться к лишению медицинского учреждения статуса участника программы "Медикэйд" или "Медикэр")decertification of a hospital from Medicare — отстранение больницы от участия в программе "Медикэр", аннулирование сертификата участника программы "Медикэр"
See:б) эк. тр., юр., амер. (аннулирование полномочий профсоюза на проведение коллективных переговоров с работодателями в результате голосования группы уполномоченных работников; обычно проводится под контролем государственного органа, напр., Национального совета по трудовым отношениям)An employee who represents a majority of employees in the bargaining unit may apply to the Board for decertification of the union. — Представители интересов большинства работников, объединенных коллективным соглашением, могут подать в совет заявление об аннулировании полномочий профсоюза.
Ant:See:
* * *
десертификация: отзыв полномочий профсоюза проводить коллективные переговоры с работодателями в результате голосования работников под наблюдением Национального совета по трудовым отношениям США (National Labor Relations Board). -
96 licence fee
1) гос. фин. (государственная) пошлина за получение разрешения, пошлина за получение лицензии [за лицензию, за разрешение\], плата за лицензию (сумма, уплачиваемая представителем лицензируемой профессии или компанией в бюджет соответствующего государственного органа, напр., города или штата, при получении разрешения на ведение профессиональной или коммерческой деятельности)Syn:2) эк., юр. лицензионное вознаграждение (сумма, выплачиваемая лицензиаром лицензиату за получение права использования объекта интеллектуальной собственности)* * ** * *лицензионный сбор; плата за выдачу разрешения (на определенный вид деятельности). . Словарь экономических терминов . -
97 WOP
1. [waiting on permit] — ожидание разрешения2. [waiting on pipes] — ожидание труб3. [waiting on pump] — ожидание насоса
* * *
сокр.1) [waiting on permit] ожидание разрешения2) [waiting on pipe] ожидание труб3) [waiting on pump] ожидание насоса* * * -
98 marketable permits
* * *
-
99 permit standards
* * *
-
100 European Union Allowance
1) Общая лексика: Единицы торговой системы ЕС (Разрешения на выбросы, обращающиеся в европейской торговой системе в соответствии с Директивой ЕС о торговле квотами. Эти разрешения эмитируются правительствами стран ЕС и распределяются среди пре)2) Окружающая среда: Европейские разрешенияУниверсальный англо-русский словарь > European Union Allowance
См. также в других словарях:
разрешения — Информация, связанная с каждым каталогом и/или файлом, к которым предоставляется ограниченный доступ. [http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html] Тематики сети вычислительные EN permissions … Справочник технического переводчика
разрешения — добиться разрешения • действие, каузация дожидаться разрешения • модальность, ожидание испросить разрешения • действие, каузация попросить разрешения • действие, каузация просить разрешения • действие, каузация спрашивать разрешения • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
РАЗРЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМА — РАЗРЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМА возникла в связи с осознанием невозможности провести некоторые построения дозволенными методами. Первыми примерами неразрешимых задач явились решение в радикалах уравнений выше четвертой степени и невозможность провести… … Философская энциклопедия
Разрешения на строительство — в США ежемесячный индикатор, показывающий количество разрешений на строительство новых домов. Индикатор подвержен сезонным колебаниям и чувствителен к изменению банковских процентных ставок. Процесс строительства напрямую связан с состоянием… … Финансовый словарь
Разрешения на строительство — (Building permits) – макроиндикатор, отражающий количество вновь выданных разрешения на возведение зданий. Позволяет судить о состоянии экономики и строить прогнозы. Считается, что получение разрешений на строительство – только первая стадия… … Банковская энциклопедия
разрешения проблема — РАЗРЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМА задача поиска алгоритма, решающего массовую проблему, состоящую из однотипных вопросов о конструктивных объектах (словах над фиксированным конечным алфавитом), ответы на которые даются с помощью некоторого алгоритма;… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
Разрешения Проблема — или: Разрешимости пробленма, аЧ проблема нахождения для данной дедуктивной теории общего метода, позволяющего решать, может ли отдельное утверждение, сфорнмулированное в терминах теории, быть доказано в ней или нет. Этот общий метод, являющийся… … Словарь терминов логики
разрешения проблема (разрешимости проблема) — проблема нахождения для данной дедуктивной теории общего метода, позволяющего решать, может ли отдельное утверждение, сформулированное в терминах теории, быть доказано в ней или нет. Этот общий метод, являющийся эффективной процедурой… … Словарь терминов логики
РАЗРЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ — один из наиболее важных видов массовых проблем. Р. п. данного множества А конструктивных объектов (относительно нек рого объемлющего множества V конструктивных объектов) наз. проблему построения алгоритма, распознающего по всякому объекту из… … Философская энциклопедия
Разрешения проблема — важное понятие логики. Р. п. данного множества А конструктивных объектов (См. Конструктивные объекты) (относительно некоторого объемлющего множества V конструктивных объектов) называют проблему построения алгоритма, распознающего по… … Большая советская энциклопедия
РАЗРЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМА — алгоритмическая проблема, в к рой для заданного множества Атребуется построить алгоритм, разрешающий Аотносительно другого множества В, включающего , т. е. такой алгоритм , к рый применим ко всякому элементу из В, причем , если , и , если .… … Математическая энциклопедия