Перевод: с французского на русский

с русского на французский

разворачиваться

  • 1 разворачиваться

    2) страд. ( быть развернутым) être + part. pas. (ср. развернуть)
    3) страд. ( быть развороченным) être + part. pas. (ср. разворотить)

    БФРС > разворачиваться

  • 2 éviter

    БФРС > éviter

  • 3 pivoter

    БФРС > pivoter

  • 4 se dévider

    перематываться; разворачиваться

    БФРС > se dévider

  • 5 faire demi-tour

    гл.
    1) общ. вернуться обратно, повернуть назад, повернуть обратно

    Французско-русский универсальный словарь > faire demi-tour

  • 6 pivoter

    гл.
    1) общ. вращаться вокруг оси, вращаться на острие, вертеться, делать поворот, вращаться на шпеньке, пускать стержневой корень (о растениях)
    2) воен. совершать захождение, разворачиваться
    3) тех. вращаться на оси, качаться на острие, поворачиваться на оси, поворачиваться на пяте, качаться (на оси, на острие)
    4) метал. вращать, вращаться
    5) маш. качаться на оси, поворачиваться вокруг оси

    Французско-русский универсальный словарь > pivoter

  • 7 pivoter sur les chenilles

    Французско-русский универсальный словарь > pivoter sur les chenilles

  • 8 se dévider

    гл.
    общ. перематываться, разворачиваться

    Французско-русский универсальный словарь > se dévider

  • 9 éviter

    гл.
    1) общ. уклоняться, устранять (об опасности) (Les deux pôles sont isolés du boîtier c[up ie] qui évite les risques de formation de boucle de masse.), (qch) позволять обходиться без (чего-л.) (Le dispositif en question évite tout réglage à l'installation de la structure d'entrée d'air.), предотвращать (Une prise en charge précoce évite la destruction des articulations.), (qch) не требовать (чего-л.), (qch) устранить необходимость в (чем-л.) (Une telle configuration permet d'éviter tout réglage.), избавлять (кого-л.) от (...), избегать, (qch à qn) освобождать (кого-л.) от (...)
    2) мор. разворачиваться на якоре, обращаться вокруг своего якоря
    3) разг. стараться не пользоваться (íàïð: je marche beaucoup, j'évite le métro)

    Французско-русский универсальный словарь > éviter

  • 10 éviter au vent

    Французско-русский универсальный словарь > éviter au vent

  • 11 The Gold Rush

       1925 - США (оригинальная версия: 2720 м; озвученная версия для повторного проката в 1942 и 1956 гг.: 2150 м)
         Произв. UA (Чарлз Чаплин)
         Реж. ЧАРЛЗ ЧАПЛИН
         Сцен. Чарлз Чаплин
         Опер. Ролланд Тотеро
         В ролях Чарлз Чаплин (одинокий старатель), Джорджия Хейл (Джорджия), Мэк Суэйн (Большой Джим Маккэй), Том Мёрри (Черный Ларсен), Генри Бёргмен (Хэнк Кёртисс), Бетти Моррисси (Бетти), Мальколм Уэйт (Джек Кэмерон), Джон Рэнд, Алберт Остин (старатели).
       Чарли приезжает на Аляску, где толпы старателей надеются сколотить состояние. В хижине Черного Ларсена, скрывающегося от полиции, случай сводит 3 более-менее закаленных мужчин: самого хозяина хижины; Чарли, попавшего к нему после изматывающего полета на урагане; и Большого Джима, только что нашедшего великолепную золотую жилу.
       Все умирают от голода. Они тянут жребий, кому идти за едой: карта выпадает Ларсену. Пока его нет, голод достигает такой силы, что Чарли готовится закусить ботинком. У Большого Джима начинаются галлюцинации: вместо Чарли он видит аппетитную курицу и гонится за ней с ножом в руках, затем - с ружьем и, наконец, с топором. Чарли обороняется как может. В поисках еды Ларсен набредает на жилу Большого Джима, а затем оглушает самого Джима лопатой, когда тот возвращается обратно в хижину. Ларсен сбегает с золотом, добытым Большим Джимом, и падает в пропасть.
       Однажды вечером Чарли заходит в салун в соседнем городе, встречает там танцовщицу Джорджию и теряет голову от восхищения перед ее красотой. Она влюблена в Джека, местного сердцееда. Чтобы Джек поревновал, она танцует с Чарли. Тот же весьма некстати надевает вместо пояса поводок - с собакой на конце. Позднее Чарли, измученный голодом, делает вид, будто падает в обморок рядом с хижиной инженера, и таким образом получает еду. Инженер уезжает на несколько недель и оставляет Чарли сторожить хижину. Чарли подрабатывает то тут, то там и воображает, что Джорджия придет к нему ужинать в рождественскую ночь (в своих мечтах он, чтобы повеселить ее, втыкает вилки в булочки и танцует ими). Большой Джим, потерявший память после удара лопатой, не помнит, где находится найденная им жила. Он отыскивает Чарли и пытается его разговорить. Ночью поднимается буря и уносит хижину на край пропасти. В адски напряженной сцене, поскольку дом балансирует на краю пропасти при малейшем движении, Большому Джиму и Чарли удается выбраться наружу за секунду до того, как хижина обрушится вниз.
       Выясняется, что буря вынесла хижину к той самой горе, где Большой Джим нашел золото. Они с Чарли становятся партнерами и зарабатывают миллионы. На борту корабля Чарли находит Джорджию, которая решила навсегда покинуть Аляску. На какой-то момент она принимает его за безбилетного пассажира и даже хочет оплатить его проезд. Когда недоразумение улажено, они удаляются, взявшись под руку, к их каюте. Чарли твердо намерен взять Джорджию в жены.
        2-й полнометражный фильм Чарли (после Парижанки, A Woman of Paris), снятый для компании «United Artists», основанной им в 1919 г. с Дагласом Фэрбенксом, Мэри Пикфорд и Дэйвидом Уорком Гриффитом. Этот фильм Чаплина больше всего напоминает приключенческий фильм; тем самым режиссер усиливает и доводит до совершенства одиночество героя. Чарли одинок не только в светском обществе, не только в несчастной любви, но и среди просторов враждебной природы. Здесь его переживания и невзгоды (страх, голод и т. д.) оказываются еще сильнее и нагляднее, чем в городе. Это не мешает некоторым сценам разворачиваться в замкнутых и довольно тесных пространствах (хижина, салун), поскольку бурлескная хореография Чаплина требует точных границ, а также возможности пристально, словно под микроскопом, следить за передвижениями и мимикой актера.
       Съемки начались в Сьерра-Неваде с Литой Грей в главной женской роли. От этой 1-й фазы съемок сохранились лишь начальные планы очереди из старателей. Затем Чаплин переделал в студийных интерьерах уже готовые сцены и отдал женскую роль Джорджии Хейл. (Тут биографы расходятся во мнениях относительно причины этих перемен; брак Чаплина с Литой Грей начинает разваливаться; Лита Грей беременна и не может сниматься; Чаплин недоволен ее игрой.) Весьма дорогостоящие съемки Золотой лихорадки продлились 14 месяцев, но окупились сполна, учитывая огромный успех фильма (в повторном прокате после войны этот успех не уменьшился; тогда на экран вышла озвученная копия, где титры, к огорчению многих критиков, были заменены несколько назойливым и напыщенным закадровым комментарием). Красота черно-белого изображения, строгость, тонкость и эмоциональность актерской игры, комическое совершенство сцен в замкнутых пространствах (ужин с ботинком; галлюцинации спутника Чарли, который принимает его за курицу; опасное балансирование хижины на краю пропасти) повлияли на то, что фильм заслужил самую универсальную славу и стал одним из самых бесспорных шедевров в творчестве Чаплина. При всей виртуозности стиля и комичности действия, персонаж Чарли следует от одного разочарования к другому. Его судьба грустна и трагична, и потому счастливый эпилог кажется довольно банальным и искусственным.
       N.В. Из озвученной версии (1942 и 1956 гг.) удалены 2 небольшие сцены (с медведем и в хижине).
       БИБЛИОГРАФИЯ: пересказ в 95 репродукциях в журнале «L'Avant-Scene», № 219–220 (1979).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Gold Rush

См. также в других словарях:

  • разворачиваться — организовываться, располагаться, разбрасываться, выпрямляться, открываться, раскатываться, раскрываться, разламываться, разрушаться, раскручиваться, развертываться, размахиваться, поворачиваться, осуществляться Словарь русских синонимов.… …   Словарь синонимов

  • РАЗВОРАЧИВАТЬСЯ — РАЗВОРАЧИВАТЬСЯ, разворачиваюсь, разворачиваешься, несовер. 1. страд. к разворачивать (разг.). 2. То же, что развертываться (прост.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗВОРАЧИВАТЬСЯ — см. развернуться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Разворачиваться — I несов. неперех. разг. 1. Расправляться, раскатываться (о чём либо свёрнутом, скатанном); развёртываться I 1.. отт. Распрямляться (о чём либо сложенном, согнутом). отт. разг. Раскрываться, распускаться (о бутонах, почках и т.п.). 2.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • разворачиваться — разворачиваться, разворачиваюсь, разворачиваемся, разворачиваешься, разворачиваетесь, разворачивается, разворачиваются, разворачиваясь, разворачивался, разворачивалась, разворачивалось, разворачивались, разворачивайся, разворачивайтесь,… …   Формы слов

  • разворачиваться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я разворачиваюсь, ты разворачиваешься, он/она/оно разворачивается, мы разворачиваемся, вы разворачиваетесь, они разворачиваются, разворачивайся, разворачивайтесь, разворачивался, разворачивалась,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • разворачиваться — развор ачиваться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • разворачиваться — (I), развора/чиваю(сь), ваешь(ся), вают(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • разворачиваться — аюсь, аешься; нсв. 1. к Разворотить и Развернуть. 2. = Развёртываться …   Энциклопедический словарь

  • разворачиваться — действие разворачивается • действие, субъект развернулась борьба • действие, субъект, начало развернулись события • действие, субъект, начало развернулось строительство • действие, субъект, начало разворачивается избирательная кампания • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • разворачиваться — I см. разворотить; ается; страд. II см. развернуться; аюсь, аешься; нсв. III аюсь, аешься; нсв. 1) к разворотить и развернуть. 2) …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»