-
1 loony bin
психушка -
2 nuthouse
психушка имя существительное: -
3 bin; booby; hatch
психушка, креза, психбольницаConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > bin; booby; hatch
-
4 nuthouse
noun collocationсумасшедший дом* * *(n) психиатричка; психушка; сумасшедший дом* * ** * *n. сумасшедший дом, психушка* * *разг. сумасшедший дом -
5 nut-house
-
6 booby hatch
люк на верхней палубе с тамбуром (морское) сходной лючок;
переносной тамбур (американизм) (просторечие) сумасшедший дом, психушка ( американизм) (просторечие) тюрьма, тюрягаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > booby hatch
-
7 loony-bin
Большой англо-русский и русско-английский словарь > loony-bin
-
8 nut
nʌt
1. сущ.
1) а) орех б) мн. мелкий уголь в) сл. яйца (мужские половые органы) get one's nuts off г) небольшое мучное изделие (только в сложных словах типа doughnut)
2) а) разг. голова, башка, кумпол б) чудак, сумасброд;
мн. разг. "псих", шизик, дурачок;
мн. чушь, ерунда (также как ответная реплика) Syn: madman, crank;
nonsense, rubbish в) сл. фат, щеголь Syn: fop, masher
3) тех. гайка;
муфта
4) подъемные, разгоночные (сумма денег для начала своего дела, сумма необходимой первоначальной инвестиции) ∙ a hard nut to crack ≈ 'крепкий орешек';
'не по зубам';
трудная задача;
трудный человек nuts! разг. ≈ великолепно! be nuts not for nuts be dead nuts on
2. гл.
1) собирать орехи
2) а) сл. шевелить мозгами, думать I asked him how he nutted up the idea. ≈ Я спросил его, как ему кажется идея. nut out smth. б) ударять головой, бить головой, по голове
3) сл. ухаживать, обхаживать( кого-л., за кем-л.) орех - shelled *s очищенные орехи, орехи без скорлупы (ботаника) семянка крепкий орешек - a tough * to crack трудная задача;
крепкий орешек (сленг) голова, башка;
"котелок" - you get this in your *! заруби себе на носу! - to be off one's * спятить, рехнуться - to work one's * шевелить мозгами (сленг) псих, чокнутый - a prodigiously talented * талантливейший, но неуравновешенный человек помешавшийся (на чем-л.) - a golf * человек, помешавшийся на гольфе (сленг) франт, щеголь;
молодец - to be a * at smth. отлично играть, грести( сленг) прелесть, чудо;
"что надо" (американизм) пончик( техническое) гайка;
муфта - сap * колпачковая гайка - * runner гайковерт - * wrench гаечный ключ мелкий уголь сердцевина, ядро - the * of smb.'s argument самая суть чьих-л. доводов (полиграфия) полукруглая шпация - * dash, * rule тире на полукруглую (сленг) взятка полицейскому (из-за мелкого правонарушения) ;
откуп( от штрафа) > * college( американизм) (сленг) сумасшедший дом, психиатричка, "психушка" > for *s нисколько > to do one's *(s) (сленг) беситься( от злости, нетерпения) > she cannot sew for *s она совсем не умеет шить > time to leave our *s aside время юношеских забав прошло, пора стать взрослыми > he who would eat the * must first crack the shell (пословица) без труда не вытащишь и рыбку из пруда собирать орехи - to go *ting пойти по орехи (сленг) шевелить мозгами - to * out smth. обмозговывать что-л. a hard ~ to crack трудный человек;
nuts! разг. великолепно!;
to be nuts разг. очень нравиться;
доставлять большое удовольствие, радость to be (dead) nuts on разг. = знать как свои пять пальцев;
быть( в чем-л.) большим знатоком, мастером;
not for nuts ни за что to be (dead) nuts on разг. очень любить ~ разг. голова;
to be off one's nut спятить ~ собирать орехи;
to go nutting отправиться по орехи a hard ~ to crack "крепкий орешек";
"не по зубам";
трудная задача a hard ~ to crack трудный человек;
nuts! разг. великолепно!;
to be nuts разг. очень нравиться;
доставлять большое удовольствие, радость to be ( dead) nuts on разг. = знать как свои пять пальцев;
быть (в чем-л.) большим знатоком, мастером;
not for nuts ни за что nut тех. гайка;
муфта ~ разг. голова;
to be off one's nut спятить ~ pl разг. дурачок, "псих" ~ орех ~ собирать орехи;
to go nutting отправиться по орехи ~ sl. фат, щеголь ~ чудак;
сумасброд ~ sl. шевелить мозгами;
to nut out (smth.) обмозговать( что-л.) ~ мелкий уголь ~ sl. шевелить мозгами;
to nut out (smth.) обмозговать (что-л.) a hard ~ to crack трудный человек;
nuts! разг. великолепно!;
to be nuts разг. очень нравиться;
доставлять большое удовольствие, радость -
9 nuthouse
ˈnʌthaus сущ.;
разг. сумасшедший дом (американизм) (сленг) сумасшедший дом, психиатричка, "психушка" nuthouse разг. сумасшедший домБольшой англо-русский и русско-английский словарь > nuthouse
-
10 booby hatch
[ʹbu:bıhætʃ]1. мор. сходной лючок; переносной тамбур2. амер. прост.1) сумасшедший дом, психушка2) тюрьма, тюряга -
11 loonybin
loony-bin
1> _сл. желтый дом, психушка -
12 nuthouse
[ʹnʌthaʋs] n амер. сл.сумасшедший дом, психиатричка, «психушка» -
13 booby hatch
['buːbɪhætʃ]1) Общая лексика: переносной тамбур2) Морской термин: выдвижная люковая крышка, сходной лючок3) Техника: люк на верхней палубе с тамбуром4) Сленг: "воронок", дурка, психушка, сумасшедший дом, тюрьма, тюряга, дурдом, полицейская машина5) Бурение: люк с тамбуром6) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: крышкой, сходный люк с задвижкой (крышкой)7) Сахалин Р: сходный люк с крышкой -
14 bughouse
['bʌghaʊs]1) Общая лексика: сумасшедший2) Американизм: сумасшедший дом3) Сленг: дурдом, психушка, рехнувшийся, свихнувшийся, эксцентричный, дурка4) Табуированная лексика: туалет на улице -
15 crazy house
1) Общая лексика: дурдом2) Разговорное выражение: сумасшедший дом3) Сленг: дом для умалишённых, дурка, психушка -
16 cuckoo's nest
2) Табуированная лексика: женский лобок, наружные женские половые органы -
17 funny farm
1) Американизм: больница для наркоманов, сумасшедший дом2) Австралийский сленг: психиатрическая лечебница3) Сленг: психбольница -
18 funny house
['fʌnɪhaʊs]1) Общая лексика: больница для наркоманов, лечебница для наркоманов, сумасшедший дом, дурдом2) Американизм: психиатрическая больница -
19 giggle-house
-
20 laughing academy
См. также в других словарях:
психушка — психиатрическая больница, (сумасшедший, желтый) дом, дом (хи хи, ха ха, умалишенных), психлечебница, дурдом, психодром, спецпсихушка, психбольница, психиатричка, дурка, скворечник, крезовник, канатчикова дача, павловка Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
Психушка (фильм) — Психушка Asylum Жанр … Википедия
Психушка (Сверхъестественное) — Психушка Asylum Номер эпизода 1 сезон, 10 эпизод Место действия Рокфорд (Иллинойс) Сверхъестественное Призрак Автор сценария Ричард Хэйтэм … Википедия
Психушка — Новокузнецкая психиатрическая больница № 12 Психиатрическая больница учреждение здравоохранения, осуществляющее лечение психических расстройств и также выполняющее экспертные функции, занимаясь судебной психиатрической, военной и трудовой… … Википедия
психушка — псих ушка, и, род. п. мн. ч. шек … Русский орфографический словарь
психушка — (1 ж); мн. психу/шки, Р. психу/шек … Орфографический словарь русского языка
ПСИХУШКА — Специальная психиатрическая больница ГУВД (Арсенальная ул., 9) … Словарь Петербуржца
психушка — и; ж. Разг. 1. Больница для психически больных, сумасшедший дом. 2. О нервной, абсурдной обстановке … Энциклопедический словарь
психушка — и; ж.; разг. 1) Больница для психически больных, сумасшедший дом. 2) О нервной, абсурдной обстановке … Словарь многих выражений
психушка — іменник жіночого роду розм … Орфографічний словник української мови
психушка — [1/0] Психиатрическая больница. Я когда то учился и жил рядом с психушкой. Общеупотребительное, Разговорная лексика … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга