Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

про+людей)

  • 81 horse marines

    морська кавалерія (про людей, які займаються не своєю справою)

    English-Ukrainian dictionary > horse marines

  • 82 imitative

    a
    1) спадковий, імітованийimitative colour бioл. наслідувальне забарвлення, мімікрія; який імітує (про людей, тварин)
    2) наслідувальний, набутий неоригінальний
    3) підроблений, несправжній

    English-Ukrainian dictionary > imitative

  • 83 offspring

    n
    1) нащадок; ( the offspring) нащадки; потомство (про людей, тварин)
    2) продукт; результат; плід, дітище
    3) фiз. вторинна частинка

    English-Ukrainian dictionary > offspring

  • 84 reduced

    [ri'djuːst]
    a
    1) зменшений; знижений; понижений; який понизився, знизився
    2) схудлий, ослаблий ( про людей)
    4) гpaм. редукований
    5) вiйcьк. знищений
    6) cпeц. приведений

    English-Ukrainian dictionary > reduced

  • 85 replacement

    n
    1) заміщення, заміна

    replacement parts — запасні частини; заміна, підміна, зміна (про людей, речі)

    2) вiйcьк. поповнення; відшкодування військам матеріальних засобів
    3) c-г. ремонт череди
    4) гeoл. заміщення ( руди)

    English-Ukrainian dictionary > replacement

  • 86 rollicking

    a
    1) безтурботний, відчайдушний ( про людей)
    2) хвацький; галасливий, гамірливий

    English-Ukrainian dictionary > rollicking

  • 87 sparkish

    a
    1) живий; сяючий, блискучий ( про людей)
    2) прекрасний; елегантний

    English-Ukrainian dictionary > sparkish

  • 88 stick together

    phr триматися разом; підтримувати один одного, згуртуватися ( про людей)

    English-Ukrainian dictionary > stick together

  • 89 they

    pers pron (them)
    1) вони (про людей, тварин, предмети)
    2) невизнач. займ люди

    they say that... — говорять, що...

    3) відносн. зaйм.; icт. ті ( хто)

    they who believe — ті, хто вірять

    4) особов. зaйм. він

    nobody ever admits they are wrong — жодна людина ніколи не визнає, що він неправий

    English-Ukrainian dictionary > they

  • 90 third-rater

    n
    третьосортна річ; третій сорт ( про людей)

    English-Ukrainian dictionary > third-rater

  • 91 insuffisance de recrutement

    Французско-русский универсальный словарь > insuffisance de recrutement

  • 92 main verte

    сущ.
    общ. лёгкая рука (про людей, у которых хорошо растут растения)

    Французско-русский универсальный словарь > main verte

  • 93 лёгкая рука

    adj
    gener. main verte (про людей, у которых хорошо растут растения)

    Dictionnaire russe-français universel > лёгкая рука

  • 94 недобор

    м.

    недобо́р нало́гов — impôts non recouvrés

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > недобор

  • 95 колоть

    I. груда, груддя (ср. р.), хра[я]па, струпа, струпаки, гостра дорога. [На Семена-Юди (1-го сентября) боїться кінь груди (Приказка). На струпаках чоботи збив (Харк.). Гостра дорога, не можна їхати (Кам'янеччина)].
    II. кольнуть
    1) (раскалывать) колоти (-лю, -леш, -лють). [Тріски колоти (Сл. Гр.). Лід колоти]. -ть (раскалывать) дрова - дрова колоти. -ть камень - лупати. [Почали скелю лупати (Звин.). Оставсь він у Криму, лупає сіль вагову (Пісня)]. -ть лучину - скі[и]пати скалку (скіпку). [Скіпки скіпає з дровини (Тесл.)]. -ть сахар - бити, рубати, грудкувати цукор;
    2) (вонзать острие) колоти, (сов.) кольнути, заколоти, шпорнути, шпигати, шпигнути, штиркати, штиркнути, ш[с]трикати, ш[с]трикнути, (о мн.) поколоти, поштиркати. [Де ступнем ступаю, тернина коле (Руд.). Голкою колов (Сл. Гр.). В серце коле (Шевч.)]. В боку -лет - у бік штрикає, коле. В груди -лет - у грудях коле. Кольнуло (безл.) - закололо, кольнуло, шпорнуло, штиркнуло (щось). -лет иглами, мурашками - мов голками коле, мов приском обсипає. В ноги -лет (босого) - колько (и коле) в ноги. -ть скот - різати, зарізати, бити, забити (скотину), колоти, заколоти (свиню, порося). Хоть глаз коли - хоч у(в) око стрель. -лет в ухе - штрикає в усі;
    3) (переносно: -ть глаза кому, попрекать) пекти, випікати очі кому, цвенькати в очі, викидати на очі, вибивати очі кому, шуркати до ока. [Треба-ж хоч трохи познайомитись із народом, щоб усяке дрантя, таке як отець Кирило, не цвенькало в очі (Крим.). Мені на очі викидають, що в нас хати нема (Т. Барв.). Перший хазяйський син тебе візьме? А потім буде докоряти та паничем очі вибивати? (Мирний)]. -ть булавками (переносно) - шпичками, шпильками, остючками колоти, пускати шпильки кому. Это ему глаза -лет (от зависти или злости) - це йому сіль в оці. Правда глаза -лет - правда очі коле. -ть прямо в глаз - до живого (місця) ціляти, поцілити, ліпити;
    4) (задевать за живое кого) шпигати, шпигнути, дотикати, діткнути, діймати, дійняти кого. [Тоді не було моди пащикувати про людей і шпигати їх язиками (Квітка)]. Всегда меня -лет - все мене шпигає. Это возражение его -нуло - цей вислів його діткнув, шпорнув, уколов. -ть в сердце - шпигати, колоти в серце. -нуло самолюбие - укололо, вразило амбіцію. -нуть (сказать колкость кому) - шпигнути, шпорнути, уразити, (пров.) штирк[х]нути, штегнути, дюґнути кого. Колотый - колений, рубаний, (о щепках) скіпаний. -тая посудина (насм. о женщине или девушке) - щербата миска. -тая рана - колена рана. -тый сахар - битий, грудкуватий цукор, цукор груд(оч)ками. Колющий - що коле; колький, колющ[ч]ий. -щие глаза - колючі очі. -щее орудие - колюще знаряддя. -щая трава - колька трава.
    * * *
    несов.; сов. - кольн`уть
    коло́ти, кольну́ти; (перен.: язвить) підко́лювати, підколо́ти, шпига́ти, шпигну́ти и усилит. шпигону́ти, штрика́ти, штрикну́ти и усилит. штрикону́ти, щипа́ти, щипну́ти, шпиня́ти несов., диал. дотика́ти, діткну́ти и доткну́ти

    Русско-украинский словарь > колоть

  • 96 antiquated

    ['æntɪkweɪtɪd]
    adj
    1) застарі́лий
    2) старомо́дний
    3) стари́й, старе́зний ( про людей)

    English-Ukrainian transcription dictionary > antiquated

  • 97 bluff

    [blʌf] I 1. adj
    1) грубува́то-прями́й, го́стрий ( про людей)
    2) стрімки́й, крути́й ( берег)
    2. n
    стрімки́й бе́рег; стрімча́к, кру́ча
    II 1. n
    обма́н, блеф

    to call smb.'s bluff — приму́сити кого́сь розкри́ти ка́рти

    2. v
    1) обду́рювати
    2) карт. блефува́ти

    English-Ukrainian transcription dictionary > bluff

  • 98 bounteous

    ['bauntɪəs]
    adj
    1) ще́дрий ( про людей)
    2) доста́тній, бага́тий, рясни́й

    English-Ukrainian transcription dictionary > bounteous

  • 99 cattle

    [kætl]
    n
    1) вели́ка рога́та худо́ба
    2) груб. тварю́ка ( про людей)

    English-Ukrainian transcription dictionary > cattle

  • 100 gee

    [ʤiː] 1. n розм.
    коня́чка
    2. v
    ла́дити ( про людей)
    3. int
    1) но!, вйо! (вигук, яким поганяють коней) (тж. gee-up!)
    2) амер. от так та́к!, оце́ здо́рово!

    English-Ukrainian transcription dictionary > gee

См. также в других словарях:

  • Говоря про людей, устанется, а слушая про себя, достанется. — Говоря про людей, устанется, а слушая про себя, достанется. См. МОЛВА СЛАВА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Мы про людей вечеринку сидим, а люди про нас и всю ночь не спят. — Мы про людей вечеринку сидим, а люди про нас и всю ночь не спят. См. ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Мы про людей вечеринку сидим, а люди про нас и ночи не спят. — Мы про людей вечеринку сидим, а люди про нас и ночи не спят. См. УСЛУГА ОТКАЗ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Мы про людей часы баем, а про нас ночи толкуют. — Мы про людей часы баем, а про нас ночи толкуют. См. УСЛУГА ОТКАЗ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ПРО — предл. с вин., вместо предлогов для, ради. Не про тебя яма копана, да тебе в ней сидеть, коли попал. Про глухого поп двух обеден не служит. Ни за что, ни про что. Знай про себя, молчи. Всяк про себя, а Господь про всех. Всяк Еремей про себя… …   Толковый словарь Даля

  • проїжджий — а, е. 1) Який проїжджає десь або повз кого , що небудь (про людей або засоби пересування). 2) у знач. ім. прої/жджий, джого, ч.; прої/жджа, джої, ж. Той, хто проїжджає повз когось, через щось, їде куди небудь, у якомусь напрямку; людина, яка… …   Український тлумачний словник

  • Про уродов и людей — Про уродов и людей …   Википедия

  • Про уродов и людей (фильм) — Про уродов и людей Жанр драма Режиссёр Алексей Балабанов Продюсер Сергей Сельянов Олег Ботогов …   Википедия

  • про — (1) Предлог с вин. пад. 1. При обозначении лица или предмета, на который направлена чья л. речь, мысль, чувство о, об: И начяша князи про малое „се великое“ млъвити, а сами на себѣ крамолу ковати. 19. 1194: Святославъ позва братью свою въ Роговъ …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • ПРО УРОДОВ И ЛЮДЕЙ — ПРО УРОДОВ И ЛЮДЕЙ, Россия, СТВ, 1998, цв., 93 мин. Криминальная драма. Петербург конца прошлого века. Две благополучные семьи: врач и его слепая жена усыновляют сиамских близнецов; инженер празднует рождение дочери. Эти события совпадают с… …   Энциклопедия кино

  • про́чий — ая, ее. Остальной, другой. Согласитесь, что мне решительно нет никакого дела до девиц, романсов, луны и прочих глупостей. Чехов, Из записок вспыльчивого человека. Гаврик обосновался главным образом в районе приморских улиц Отрады и Малого фонтана …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»