-
1 проём в перекрытии
Construction: floor opening (для прохода людей, подачи материалов)Универсальный русско-английский словарь > проём в перекрытии
-
2 законодавство про викрадання
(людей, особл. дітей) kidnaping lawsУкраїнсько-англійський юридичний словник > законодавство про викрадання
-
3 ни за что ни про что
• НИ ЗА ЧТО; НИ ЗА ЧТО НИ ПРО ЧТО; НИ ЗА ЧТО НИ ПРО ЧТО all coll[PrepP; these forms only; adv; more often used with pfv verbs; fixed WO]=====1. погибнуть, пропасть и т.п. ни за что ни про что (of a person) (to perish, be destroyed etc) to no purpose, finitely:- (all) in vain.♦ Здесь ни за что погиб мой отец... Ни за грош пропала моя собственная жизнь (Зиновьев 1). "My Father died here for nothing.... My own life has been ruined for nothing" (1a).2. обидеть, оскорбить, ударить, ругать, арестовать кого и т.п. ни за что ни про что (to offend, insult, hit, berate, arrest etc s.o.) without any reason or grounds for doing so:- for nothing, for no reason;- (quarrel) over nothing.♦ Настёна обычно отмалчивалась, она научилась этому ещё в то... лето, когда обходила с Катькой ангарские деревни и когда каждый, кому не лень, мог ни за что ни про что ее облаять (Распутин 2). Nastyona usually held her peace. She had learned how that summer when she and Katya made the rounds of the Angara villages and anyone who felt like it could shower her with curses for no reason at all (2a).♦ Чёрт сбил с толку обоих чиновников: чиновники, говоря попросту, перебесились и перессорились ни за что (Гоголь 3). The Devil led the two officials astray the officials, to put it plainly, went crazy and fell out with each other for no reason whatsoever (3c).♦...Я защищал людей, которых сажали, как принято выражаться, за убеждения, или, иначе говоря, ни за что (Войнович 1)....I spoke out in defense of people who, as we usually say, were imprisoned for their convictions, or, to put it another way, for nothing at all (1a). Ф "Значит, вас арестовали ни за что ни про что? Мы сажаем невинных людей?" (Рыбаков 2). "So, you were arrested for nothing, for no reason? We put innocent people in prison, do we?" (2a).♦...Эти умники из Кенгура... вполне могут засадить человека ни за что ни про что (Искандер 4)....Those wiseacres from Kengur...were quite capable of putting a man in prison just for the hell of it (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни за что ни про что
-
4 мир не без добрых людей
• СВЕТ < МИР> НЕ БЕЗ ДОБРЫХ ЛЮДЕЙ[saying]=====⇒ (said when a person receives help from s.o., usu. in a time of need) there really do exist kindhearted people who voluntarily help others:- ≈ there are still some good people (a few kind folk) in the world (in this world, on this earth).♦ "Без мужа-то как обходишься?" Она [женщина] повернулась к Григорию лицом. На смуглых скулах её заиграл румянец, в глазах вспыхнули и погасли рыжеватые искорки. "Ты про что это?" - "Про это самое". Она сдвинула с губ платок, протяжно сказала: "Ну, этого добра хватает! Свет не без добрых людей..."(Шолохов 5). "But how d'you make out with no husband?" She [the woman] turned to face Grigory. A flush played on her brown cheeks and tiny reddish sparks flared and died in her eyes. "What are you getting at?" "What d'you think?" She pulled the kerchief away from her lips and drawled, "Oh, there's plenty of that! There's still a few kind folk in the world..." (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > мир не без добрых людей
-
5 свет не без добрых людей
• СВЕТ < МИР> НЕ БЕЗ ДОБРЫХ ЛЮДЕЙ[saying]=====⇒ (said when a person receives help from s.o., usu. in a time of need) there really do exist kindhearted people who voluntarily help others:- ≈ there are still some good people (a few kind folk) in the world (in this world, on this earth).♦ "Без мужа-то как обходишься?" Она [женщина] повернулась к Григорию лицом. На смуглых скулах её заиграл румянец, в глазах вспыхнули и погасли рыжеватые искорки. "Ты про что это?" - "Про это самое". Она сдвинула с губ платок, протяжно сказала: "Ну, этого добра хватает! Свет не без добрых людей..."(Шолохов 5). "But how d'you make out with no husband?" She [the woman] turned to face Grigory. A flush played on her brown cheeks and tiny reddish sparks flared and died in her eyes. "What are you getting at?" "What d'you think?" She pulled the kerchief away from her lips and drawled, "Oh, there's plenty of that! There's still a few kind folk in the world..." (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > свет не без добрых людей
-
6 похітливий
( про людей і бажання) lascivious, lewd, lustful -
7 дичавіти
1) ( про рослини) to run wild; ( про тварин) to grow wild -
8 здичавіти
1) ( про рослини) to run wild; ( про тварин) to grow wild -
9 який
(ж - яка, с - яке)1) питальн. займ. what; which?; what kind of?, howяка користь від цього? — what use ( good) it is?
яка погода сьогодні? — what is the weather ( like) today?
2) виг. what!яке щастя, — що… what a mercy that…
3) відносн. займ. ( про тварин і неживі предмети) which; ( про людей) who; that ( має обмежувальне значення)людина, про яку йдеться — the person in question
4) ( котрий) such as5) ( будь-який) whatever, whicheverякий завгодно — whatever you please, any you please
6)який він вчений? — what kind of scholar is that?, how can you call him a scholar?
яке там! — nothing of the kind!, quite the contrary! ні в якому разі under no circumstances, not for anything, in no circumstances
хоч (би) який — whatever, whichever, any whatsoever
який завгодно — any; any one one likes
-
10 відживати
= віджитиto die away (out, off, down)відживати свій вік (про людей) — to live one's time, to have had one's day; (про звичаї, закони) to go out of use, to become obsolete
-
11 жовторотий
-
12 котрий
1) відносн. займ. ( про тварин і неживі предмети) which; ( про людей) who; ( має обмежувальне значення) that2) питальн. займ. which; what -
13 поміщатися
= поміститися1) to lodge; to be accommodated ( located) -
14 решта
ж1) ( при відніманні) remainder; ( про час) the rest of; ( про людей) the others; (їжі, сил) remains; ( після збалансування) rest2) ( здача) small change -
15 стовбичити
-
16 бидло
сbrute, beast; cattle (про людей, що покірно виконуютьо важку роботу) -
17 вишуканість
ж(про людей, одяг, манери) refinement, subtlety; daintiness -
18 відпливати
= відплисти, відпливти; мор.to sail off, to set sail, to put off; (про людей, тварин) to swim away (off, out) -
19 маса
ж1) (у різн. знач.) massосновна маса (чогось) — the bulk (of)
маса брутто — gross weight, shipping weight
маса даних комп. — body of data
маса нетто — pure mass, own weight, sole weight
2)трудящі маси — toiling ( working) masses
3) ( безформна речовина) substance; pulp; paste -
20 незнайомий
1) прикм. unfamiliar, unknown; ( про людей) strange, unacquainted2) ч (як ім.) stranger
См. также в других словарях:
Говоря про людей, устанется, а слушая про себя, достанется. — Говоря про людей, устанется, а слушая про себя, достанется. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мы про людей вечеринку сидим, а люди про нас и всю ночь не спят. — Мы про людей вечеринку сидим, а люди про нас и всю ночь не спят. См. ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мы про людей вечеринку сидим, а люди про нас и ночи не спят. — Мы про людей вечеринку сидим, а люди про нас и ночи не спят. См. УСЛУГА ОТКАЗ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мы про людей часы баем, а про нас ночи толкуют. — Мы про людей часы баем, а про нас ночи толкуют. См. УСЛУГА ОТКАЗ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПРО — предл. с вин., вместо предлогов для, ради. Не про тебя яма копана, да тебе в ней сидеть, коли попал. Про глухого поп двух обеден не служит. Ни за что, ни про что. Знай про себя, молчи. Всяк про себя, а Господь про всех. Всяк Еремей про себя… … Толковый словарь Даля
проїжджий — а, е. 1) Який проїжджає десь або повз кого , що небудь (про людей або засоби пересування). 2) у знач. ім. прої/жджий, джого, ч.; прої/жджа, джої, ж. Той, хто проїжджає повз когось, через щось, їде куди небудь, у якомусь напрямку; людина, яка… … Український тлумачний словник
Про уродов и людей — Про уродов и людей … Википедия
Про уродов и людей (фильм) — Про уродов и людей Жанр драма Режиссёр Алексей Балабанов Продюсер Сергей Сельянов Олег Ботогов … Википедия
про — (1) Предлог с вин. пад. 1. При обозначении лица или предмета, на который направлена чья л. речь, мысль, чувство о, об: И начяша князи про малое „се великое“ млъвити, а сами на себѣ крамолу ковати. 19. 1194: Святославъ позва братью свою въ Роговъ … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
ПРО УРОДОВ И ЛЮДЕЙ — ПРО УРОДОВ И ЛЮДЕЙ, Россия, СТВ, 1998, цв., 93 мин. Криминальная драма. Петербург конца прошлого века. Две благополучные семьи: врач и его слепая жена усыновляют сиамских близнецов; инженер празднует рождение дочери. Эти события совпадают с… … Энциклопедия кино
про́чий — ая, ее. Остальной, другой. Согласитесь, что мне решительно нет никакого дела до девиц, романсов, луны и прочих глупостей. Чехов, Из записок вспыльчивого человека. Гаврик обосновался главным образом в районе приморских улиц Отрады и Малого фонтана … Малый академический словарь