-
41 pike
̈ɪpaɪk I сущ. щука а) большая пресноводная рыба Esox lucius б) любая рыба, напоминающая щуку по форме или поведению Syn: ling, muskellunge, pickerel II
1. сущ.
1) а) диал. копье, пика, посох Mother Margaret could not venture as far as the post-office without the aid of a pike. ≈ Мать Маргарита не могла дойти дальше почты без своей клюки. Syn: pikestaff б) диал. вилы Syn: pitchfork, hayfork в) опорный стержень (для чего-л.)
2) наконечник стрелы
3) а) острый носок (ботинок и т.д.) б) клин, земельный участок в форме клина Syn: gore II
1.
4) диал. кирка, мотыга Syn: pickaxe
5) а) колючка, шип, острие Syn: spike
1. б) геогр. пик( в местных геогр. названиях)
2. гл. закалывать, убивать, пронзать пикой Syn: spear
2. III сущ.
1) а) застава, где взимается подорожный сбор Syn: turnpike б) подорожный сбор
2) а) железнодорожная линия, железная дорога б) система железных дорог наконечник( стрелы, копья) (диалектизм) кирка;
кайла шип, колючка (диалектизм) вилы (историческое) пика;
копье закалывать пикой;
пронзать копьем пик (горы;
тж. в географических названиях) каменный столб на вершине горы;
башня;
маяк островерхий стог( сена) (зоология) щука (Esox lucius) дорожная застава (американизм) основная, главная дорога;
шоссе;
магистраль( особ. с постами для сбора платы за проезд) плата, пошлина, сбор за пользование дорогой( американизм) железная дорога > to come down the * (американизм) появляться > I don't fall for all the propaganda that comes down the * на меня мало действует эта( газетная) шумиха /трескотня/ (разговорное) быстро идти (тж. * along) (разговорное) (неожиданно) уехать( разговорное) протянуть ноги, умереть( американизм) (разговорное) делать что-л. чересчур осторожно, перестраховываться( американизм) (разговорное) играть по маленькой pike вилы ~ закалывать пикой ~ застава, где взимается подорожный сбор ~ диал. кирка ~ наконечник стрелы ~ пик (в местных геогр. названиях) ~ пика, копье ~ подорожный сбор ~ шип, колючка ~ щука -
42 prod
prɔd
1. сущ.
1) а) тычок;
толчок( чем-л. заостренным) a prod with an awl ≈ укол шилом He gave her a prod in the ribs. ≈ Он ткнул ее в ребра. б) перен. толчок I think she's forgotten to order that book for me - I must give her a prod. ≈ Я думаю, она забыла заказать для меня эту книгу, я должен ее подтолкнуть.
2) инструмент для прокалывания;
шило, стрекало и т. п.
2. гл.
1) а) колоть, тыкать;
прокалывать, протыкать;
пронзать He prodded at the meat with his knife. ≈ Он ткнул ножом в кусок мяса. She prodded the cake with her fork to see if it was cooked. ≈ Она проткнула кекс вилкой, чтобы проверить, пропекся ли он. Syn: pierce, transfix
2) перен. подгонять, побуждать;
подстрекать;
принуждать He prodded me into visiting the exhibition. ≈ Он заставил меня сходить на выставку. After much prodding from my wife, I got things done. ≈ После многочисленных понуканий моей жены, я сделал все дела. Syn: impel тычок - * with a bayonet укол штыком остроконечный инструмент( для прокалывания) ;
шило, пробойник, стрекало > give him a * не давай ему лениться;
ну-ка, подтолкни его тыкать;
колоть - to * smb. in the ribs with one's finger ткнуть кого-либо пальцем под ребро побуждать;
подстрекать, возбуждать;
раздражать - to * a lazy student подгонять ленивого студента протыкать, прокалывать (военное) разведывать мины щупом (военное) (разговорное) прощупывать слабые места в обороне (разговорное) сокр. от prodigy prod инструмент для прокалывания;
шило, стрекало ~ колоть;
пронзать ~ подгонять, побуждать ~ тычок;
a prod with a bayonet укол штыком ~ тычок;
a prod with a bayonet укол штыком -
43 stab
stæb
1. сущ.
1) удар( острым оружием) ;
колотая рана
2) внезапная острая боль;
приступ
3) разг. попытка to have/make a stab at smth. ≈ попытаться сделать что-л.
2. гл.
1) наносить удар( кинжалом и т. п.) (at) ;
вонзать( into) ;
ранить( острым оружием), закалывать stab in the back Syn: pierce
2) нападать;
вредить;
наносить ущерб
3) стрелять, пронзать( о боли) удар (ножом, кинжалом и т. п.) - * in the back удар в спину;
предательский удар колотая рана внезапная острая боль, укол (тж. * of pain) - * of lumbago приступ ишиаса приступ, внезапно накатившее чувство - * of anxiety внезапное чувство тревоги - * of joy (внезапный) прилив радости - a * of pity ran through her ее охватила волна сострадания резкий короткий удар (бильярд) (разговорное) попытка - to make a * at conversation пытаться завязать беседу наносить удар (ножом, кинжалом) вонзать (нож и т. п.) ;
колоть( штыком) - to * a knife into smb.'s heart вонзить нож кому-л. в сердце - to * in the back всадить нож в спину;
нанести предательский удар;
злословить за спиной у кого-л. ранить (острым оружием) ;
заколоть (тж. to * to death) - to * oneself with a dagger заколоться кинжалом - to * at smb. замахнуться на кого-л. ножом и т. п.;
нанести кому-л. колотую рану тыкать - he *bed me in the chest with his finger он ткнул меня пальцем в грудь - the speaker was *bing the air in anger в гневе оратор потрясал кулаком (разговорное) наносить ущерб, терзать - to * at smb.'s reputation порочить чью-л. репутацию стрелять, колоть (о болевом ощущении) оббивать стену (под штукатурку) (полиграфия) прокалывать отверстия в корешковой части блока (сокр. от establishment) (разговорное) штат - on (the) * в штате ~ разг. попытка;
to have (или to make) a stab (at smth.) попытаться (сделать что-л.) to ~ in the back злословить за спиной;
his conscience stabbed him он чувствовал угрызения совести stab внезапная острая боль ~ вонзать (into) ;
ранить (острым оружием), закалывать;
наносить удар (кинжалом и т. п.;
at) ~ наносить удар колющим оружием ~ нападать;
вредить;
наносить ущерб;
to stab (smb.'s) reputation повредить( чьей-л.) репутации ~ разг. попытка;
to have (или to make) a stab (at smth.) попытаться (сделать что-л.) ~ стрелять, пронзать (о боли) ~ удар (острым оружием) to ~ in the back всадить нож в спину;
нанести предательский удар to ~ in the back злословить за спиной;
his conscience stabbed him он чувствовал угрызения совести ~ in the back клевета ~ in the back удар в спину, предательское нападение ~ нападать;
вредить;
наносить ущерб;
to stab (smb.'s) reputation повредить (чьей-л.) репутации -
44 skewer
1. [ʹskju:ə] n1. (небольшой) вертел; шампур2. шутл. шпага, кинжал3. текст. неподвижное веретено; шпилька2. [ʹskju:ə] v1. насаживать на вертел; жарить на шампуре2. шутл. пронзать, протыкать (шпагой и т. п.)3. пронзать, пронизывать, впиваться -
45 spear
I1. [spıə] n1. копьё; дротик2. острота; гарпунto catch a fish [a whale] with a spear - поймать рыбу острогой [загарпунить кита]
3. ист. копьеносец, копейщик4. pl редк. колючки, шипы5. с.-х. щуп ( для зерна)2. [spıə] v1. пронзать копьём2. бить острогой; гарпунить3. 1) пронзать; подцеплять остриём2) вонзаться, втыкатьсяII1. [spıə] n1. острый лист ( травы)2. молодое деревце ( особенно дуб)3. бот. побег, отпрыск; стрелка2. [spıə] v бот.пойти в стрелку, выбрасывать стрелку -
46 thrust through
Общая лексика: пробиваться, пронзить (что-л., кого-л.), пробивать (ся), прокалывать, пронзать, пронзать (что-л., кого-л.) -
47 job
I(Job)noun1) bibl. Иов2) многострадальный, терпеливый человекto be as patient as job обладать ангельским терпениемthis would try the patience of job от этого хоть у кого терпение лопнетjob's news плохая весть, печальные новостиjob's comforter человек, который под видом утешения только усугубляет чье-л. гореII1. noun1) работа, труд; сдельная работа; by the job сдельно, поурочно (об оплате)2) collocation место, служба; out of job без работы3) задание; урок4) использование своего положения в личных целях; his appointment was a job он получил назначение по протекции5) slang кража; an inside job amer. кража и т. п., совершенная кем-л. из своих6) лошадь или экипаж, взятые напрокат7) typ. акциденция8) tech. деталь, изделие, обрабатываемый предмет9) (attr.) нанятый на определенную работу; наемный; job classification amer. основная ставка (зарплаты рабочего); job evaluation amer. разряд (для установления зарплаты рабочего)a job of work нелегкая работенкаa bad job безнадежное дело; неудача; to make the best of a bad job мужественно переносить невзгодыa good jobа) хорошо выполненная работа;б) хорошие дела (положение вещей); iron. хорошенькое дело; to make a good job of it сделать что-л. хорошо; a good job you made of it! хорошеньких дел вы натворили!job lotа) партия разрозненных товаров, продающихся оптом;б) вещи, купленные по дешевке с целью перепродажи;в) разрозненная коллекцияon the jobа) в действии, в движении;б) очень занятой;в) готовый на всеjust the job то самое, как раз то, что требуетсяto lie down on the job работать кое-какto do smb.'s job, to do the job for smb. collocation погубить кого-л.to put up a job on smb. amer. сыграть с кем-л. шуткуSyn:profession2. verb1) работать нерегулярно, случайно2) работать сдельно3) нанимать на сдельную работу4) брать внаем лошадей, напрокат экипажи5) сдавать подряды; давать внаем лошадей, напрокат экипажи6) спекулировать, барышничать; быть маклером7) действовать недобросовестно (при заключении сделок и т. п.)8) злоупотреблять своим положением; to job smb. into a post устроить кого-л. на место по протекцииIII1. nounвнезапный удар, толчок2. verb1) колоть, вонзать; пронзать; пырнуть (at)2) толкнуть; ударить3) сильно дернуть лошадь за удила* * *1 (n) должность; место работы; место службы; профессия; работа; род занятий; сдельная работа; труд2 (v) заниматься посредническими операциями; заняться посредническими операциями* * *1) работа, дело 2) место службы* * *[dʒɑb /dʒɒb] n. Иов* * *барышничатьвонзатьдетальзаданиеизделиеколотьмногострадальныйнеудачапоурочнопронзатьпырнутьработароботаслужбаслучайноспекулироватьтолкнутьтрудударитьурок* * *Джоб; библ. Иов -
48 pike
InounщукаII1. noun1) пика, копье2) наконечник стрелы3) пик (в местных геогр. названиях)4) dial. кирка5) шип, колючка6) вилы2. verbзакалывать пикойSyn:spearIIInoun1) застава, где взимается подорожный сбор2) подорожный сбор* * *1 (0) кайла2 (n) вилы; кирка; колючка; копье; наконечник; пика; шип3 (v) закалывать пикой; пронзать копьем* * ** * *[ paɪk] n. наконечник, острие, кирка, шип, колючка, вилы, пика, копье; щука v. закалывать, закалывать пикой* * *заставаколючкакопьенаконечникпикпикашипщука* * *I сущ. щука II 1. сущ. 1) а) диал. копье б) диал. вилы в) опорный стержень (для чего-л.) 2) наконечник стрелы 3) а) острый носок (ботинок и т.д.) б) клин, земельный участок в форме клина 2. гл. закалывать, убивать, пронзать пикой III сущ. 1) а) застава, где взимается подорожный сбор б) подорожный сбор 2) а) железнодорожная линия, железная дорога б) система железных дорог -
49 prod
1. noun1) тычок; a prod with a bayonet укол штыком2) инструмент для прокалывания; шило, стрекало и т. п.2. verb1) колоть; пронзать2) подгонять, побуждатьSyn:impel* * *(v) возбудить; возбуждать* * ** * *[prɑd /prɒd] n. тычок, инструмент для прокалывания, шило, толчок, стимул v. тыкать, колоть, пронзать, побуждать, подгонять* * *колотиколотьпронизыватьукол* * *1. сущ. 1) а) тычок; толчок (чем-л. заостренным) б) перен. толчок 2) инструмент для прокалывания; шило, стрекало и т. п. 2. гл. 1) колоть, тыкать 2) перен. подгонять -
50 spike
1. noun1) острый выступ, острие2) шип, гвоздь (на подошве)3) костыль, гвоздь4) клин5) неразветвленный рог молодого оленя6) каблук 'шпилька' (тж. spike heel)7) bot. колос2. verb1) снабжать остриями, шипами2) закреплять или прибивать гвоздями или шипами3) пронзать, прокалывать4) делать бесполезным; to spike smb.'s plans расстроить чьи-л. планы5) slang отвергнуть статьюto spike a rumour amer. collocation опровергать слухto spike smb.'s guns расстроить чьи-л. замыслы* * *1 (n) зубец; колос; лаванда широколистая; наколка; острие; острый выступ; шип; шприц; штырь2 (v) колоситься* * *острый выступ, острие* * *[ spaɪk] n. колос, острый выступ, острие, заостренный стержень v. пронзать, прокалывать; делать бесполезным, отвергнуть статью; добавить спиртное в питье* * *колоситьсяотвергнутьшипшипы* * *1. сущ. 1) острый выступ 2) а) шип, гвоздь (на подошве) б) гвоздь, костыль (для скрепления рельсов) 3) а) каблук 'шпилька' (тж. spike heel) б) мн. туфли на высоком каблуке, туфли на 'шпильке' 4) штырь, наколка 5) а) молодая скумбрия б) зоол. неразветвленный рог молодого оленя 2. гл. 1) снабжать остриями 2) а) закреплять или прибивать гвоздями или шипами б) обивать гвоздями 3) а) прокалывать б) спорт, редк. поранить игрока шипами на спортивной обуви 4) а) приводить в негодность (об оборудовании) б) подавить -
51 pass through
а) пересекать; переходить;б) проходить через что-л., испытывать, переживать; they are passing through times of troubles они переживают беспокойное время;в) пропускать, просеивать, процеживать сквозь что-л.;г) продевать;д) пронзать* * *переходить, пересекать, проехать через; продевать, пронзать, вдевать; пропускать сквозь; испытывать, переживать* * *1) пересекать 2) проходить через что-л. 3) пропускать, просеивать, процеживать сквозь что-л. 4) продевать -
52 spear
[spɪə] I 1. сущ.1) копьё; дротикto hurl / throw a spear at — метать, бросать копьё в
to thrust a spear into — пронзать копьём (кого-л. / что-л.)
Syn:2) острога; гарпун ( для охоты на крупную рыбу)Syn:3)а) поэт. копьеносецSyn:Syn:•- get the spear- the spear side 2. гл.1) пронзать, протыкать (копьём или чем-л., похожим на копьё)Spear a piece of fish with a fork and dip it in the batter. — Наколите кусочек рыбы на вилку и обмакните во взбитое тесто.
2) бить острогой ( рыбу)Syn:leister 2.3) возглавлятьSyn:spearhead 2.4) амер.; разг. попрошайничать, просить подаянияSyn:5) австрал.; разг. увольнять ( с работы)Syn:II 1. сущ.1) побег, ростокSyn:2. гл.Syn: -
53 lance
-
54 spear
копье имя существительное: глагол:пронзать копьем (spear, lance)бить острогой (spear, leister, gig) -
55 Lance
-
56 skewer
1. n вертел; шампур2. n шутл. шпага, кинжал3. n текст. неподвижное веретено; шпилька4. v насаживать на вертел; жарить на шампуре5. v шутл. пронзать, протыкать6. v пронзать, пронизывать, впиватьсяСинонимический ряд:1. sewing instrument (noun) awl; needle; pin; sewing instrument; spike2. spear (verb) crucify; impale; lance; skiver; spear; spike; spit; transfix; transpierce -
57 spear
1. n копьё; дротик2. n острота; гарпун3. n ист. копьеносец, копейщик4. n редк. колючки, шипы5. n с. -х. щуп6. v пронзать копьём7. v бить острогой; гарпунить8. v пронзать; подцеплять остриём9. v вонзаться, втыкаться10. n острый лист11. n молодое деревце12. n бот. побег, отпрыск; стрелка13. v бот. пойти в стрелку, выбрасывать стрелкуСинонимический ряд:1. blade (noun) blade; shoot; sprout2. weapon (noun) dart; halberd; harpoon; hunting spear; javelin; lance; lancet; pike; weapon3. pierce (verb) bayonet; gore; impale; lance; penetrate; pierce; run through; skewer; skiver; spike; spit; stab; transfix; transpierce -
58 jab
[dʒæb]jab вонзать, втыкать (into) jab пихать, тыкать jab толчок; пинок; внезапный удар jab воен. удар jab ударять; пронзать; колоть (штыком); пырнуть; jab out выталкивать jab разг. укол; прививка jab ударять; пронзать; колоть (штыком); пырнуть; jab out выталкивать -
59 колоть I
, кольнуть (вн.)
1. (остриём) prick( smth.) ;
2. тк. несов. (пронзать оружием) stab (smb.) ;
3. (задевать язвительными замечаниями) taunt( smb.), gibe (at) ;
4. тк. несов. (убивать скот) slaughter( smth.) ;
5. безл. у меня колет в боку I have a stitch in my side;
правда глаза колет посл. the truth hurts.Большой англо-русский и русско-английский словарь > колоть I
-
60 cleave
̈ɪkli:v I гл.
1) раскалывать(ся) the sections into which our society is cleft ≈ группы, на которые расколото наше общество cleave in two ≈ раскалываться напополам Syn: split
3.
2) проникать куда-л., пронзать что-л. Syn: pierce, penetrate
3) прокладывать себе путь, пробиваться через что-л. Our swift frigate cleaved through the water. ≈ Наш быстрый фрегат рассекал водные просторы. Syn: pass
4) разрезать, разъединять, разделять Syn: sever II гл.
1) привязаться( к кому-л., к чему-л.), хранить верность( кому-л., чему-л.) Syn: cling
2) уст. прилипать, приклеиваться Syn: glue
2., adhere раскалывать;
- the earthquake has cleft great chasms in the rocks землетрясение образовало в скалах глубокие расселины;
- the sections into which society is cleft группы, на которые разделено общество;
- the ground was cloven by frost земля растрескалась от мороза раскалываться;
- this wood *s easily это дерево легко раскалывается;
- every society cleaves along class lines любое общество расколото на классы рассекать( воду, воздух и т. п. - о птице, судне, пловце и т. п.) ;
- the vessel will soon * her way through the strait корабль скоро пройдет через пролив;
- the plane was cleaving the clouds самолет пронзал облака прорубать, просекать;
- to * a path through the wilderness прорубить дорогу через заросли оставаться верным;
- to * to a principle оставаться верным принципу;
- the tribes clove to their old beliefs племена упорно держались своих старых верований прилипать;
- he was so frightened that his tongue *d to the roof of his mouth он так испугался, что у него язык к горлу прилип (ирландское) корзина cleave (clave, cleaved;
cleaved) оставаться верным, преданным (to) ~ уст. прилипать ~ прокладывать себе путь, пробиваться (через что-л.) ~ разрезать ~ (clove, cleft;
cloven, cleft) раскалывать(ся) (часто cleave asunder, cleave in two)
См. также в других словарях:
пронзать — прокалывать, протыкать, пронизывать, мелькать, осенять, прожигать, озарять, выкалывать Словарь русских синонимов. пронзать 1. прокалывать, протыкать 2. см. осенять Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Ру … Словарь синонимов
ПРОНЗАТЬ — ПРОНЗАТЬ, пронизать и пр. см. пронаживать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
пронзать — ПРОНЗАТЬ/ПРОНЗИТЬ ПРОНЗАТЬ/ПРОНЗИТЬ, прожигать/прожечь, пронизывать/пронизать ПРОНЗИТЕЛЬНЫЙ, острый, пронизывающий … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПРОНЗАТЬ — ПРОНЗАТЬ, пронзаю, пронзаешь (книжн.). несовер. к пронзить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
пронзать — ПРОНЗИТЬ, нжу, нзишь; зённый ( ён, ена); сов., кого что (книжн.). Проколоть глубоко, насквозь. П. штыком. Страх пронзил кого н. (перен.). П. взглядом (перен.: быстро и пристально взглянуть на кого н.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
пронзать — протыкать пробуравливать просверливать проникать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы протыкатьпробуравливатьпросверливатьпроникать EN pierce … Справочник технического переводчика
Пронзать душу — кого, кому. ПРОНЗИТЬ ДУШУ кого, кому. Экспрес. Кто либо остро, мгновенно испытывает какое либо чувство (раскаяние, стыд, обиду и т. п.). До сих пор мне страшно вспомнить, как остро пронзало мне в детстве душу всякое переживание обиды, горя,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пронзать — несов. перех. 1. Наносить сквозную рану, делать в чем либо сквозное отверстие чем либо остроконечным, колющим; прокалывать. отт. перен. Проникать, проходить сквозь что либо (о лучах света). отт. перен. Резко оглашать воздух (о звуках). отт. перен … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пронзать — пронз ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
пронзать — (I), пронза/ю, за/ешь, за/ют … Орфографический словарь русского языка
пронзать — Syn: см. прокалывать, см. протыкать … Тезаурус русской деловой лексики