Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

пролечь

  • 1 пролечь

    (3 мн. проля́гут) сов.
    pasar vi
    * * *
    v
    gener. pasar

    Diccionario universal ruso-español > пролечь

  • 2 пролечь

    passer vi (par); traverser vt

    тропи́нка пролегла́ че́рез по́ле — le sentier a traversé le champ

    Diccionario universal ruso-español > пролечь

  • 3 прорезать

    проре́з||ать, \прорезатьа́ть
    tratranĉi;
    \прорезатьаться, \прорезатьа́ться, \прорезатьываться (о зубах) aperi.
    * * *
    I прор`езать
    сов.
    1) cortar vt, hacer una sajadura; calar vt ( вырезать)
    2) (рассечь, пересечь; пролечь) atravesar (непр.) vt (тж. о морщинах, шраме)
    II прорез`ать
    несов., вин. п.
    см. прорезать
    * * *
    I прор`езать
    сов.
    1) cortar vt, hacer una sajadura; calar vt ( вырезать)
    2) (рассечь, пересечь; пролечь) atravesar (непр.) vt (тж. о морщинах, шраме)
    II прорез`ать
    несов., вин. п.
    см. прорезать I
    * * *
    v
    1) gener. (î çóáàõ) endentecer, (рассечь, пересечь; пролечь) atravesar (тж. о морщинах, шраме), calar (вырезать), cortar, hacer una sajadura, penetrar (о звуках, голосе), surcar (о морщинах)
    2) colloq. (проникнуть, пробиться) colarse
    3) eng. abrir (ïàç)

    Diccionario universal ruso-español > прорезать

  • 4 пройти

    прой||ти́
    1. trapasi, trairi;
    2. (о времени) pasi;
    3. (кончиться) ĉesi, forpasi;
    4. (изучить) ellerni, trastudi;
    ♦ ему́ э́то да́ром не \пройтидёт li devos pagi por tio, ĝi ne finiĝos por li tiel facile.
    * * *
    сов.
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi

    тут не пройти́ (не пройдёшь) — aquí es imposible (no es posible) pasar

    пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)

    пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos

    2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vt

    пройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia

    пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)

    пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)

    пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен.recorrer un largo y glorioso camino

    3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vt

    пройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva

    4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarse

    прошла́ весть — cundió la noticia

    5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) vi

    но́чью прошёл дождь — anoche llovió

    6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt
    7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir vi

    прошло́ три го́да — pasaron tres años

    не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...

    э́то ско́ро пройдёт — es(t)o pasará pronto

    9) ( проникнуть) pasar vi, penetrar vt; infiltrarse ( о жидкости)
    10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vt

    пройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba

    пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo

    11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vt

    пройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar

    пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento

    пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico

    12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vt

    пройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas

    пройти́ роль — estudiar el papel

    э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!

    13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar vi

    пройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso

    14) ( состояться) tener lugar

    спекта́кль прошёл с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito

    на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines

    ••

    пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt

    э́то так не пройдёт — eso no pasará, esto no quedará así (impune)

    э́то ему́ да́ром не пройдёт разг.esto le va a costar caro

    пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad

    пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)

    враг не пройдёт! — ¡no pasarán!

    что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó

    * * *
    сов.
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi

    тут не пройти́ (не пройдёшь) — aquí es imposible (no es posible) pasar

    пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)

    пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos

    2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vt

    пройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia

    пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)

    пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)

    пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен.recorrer un largo y glorioso camino

    3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vt

    пройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva

    4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarse

    прошла́ весть — cundió la noticia

    5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) vi

    но́чью прошёл дождь — anoche llovió

    6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt
    7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir vi

    прошло́ три го́да — pasaron tres años

    не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...

    э́то ско́ро пройдёт — es(t)o pasará pronto

    9) ( проникнуть) pasar vi, penetrar vt; infiltrarse ( о жидкости)
    10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vt

    пройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba

    пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo

    11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vt

    пройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar

    пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento

    пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico

    12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vt

    пройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas

    пройти́ роль — estudiar el papel

    э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!

    13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar vi

    пройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso

    14) ( состояться) tener lugar

    спекта́кль прошёл с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito

    на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines

    ••

    пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt

    э́то так не пройдёт — eso no pasará, esto no quedará así (impune)

    э́то ему́ да́ром не пройдёт разг.esto le va a costar caro

    пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad

    пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)

    враг не пройдёт! — ¡no pasarán!

    что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó

    * * *
    v
    1) gener. (выпасть - об осадках) caer, (распространиться - о слухах, молве и т. п.) cundir, (ñîñáîàáüñà) tener lugar, andar, andar toda la ciudad, atravesar, difundirse, divulgarse, experimentar, hacer, infiltrarse (о жидкости), ir, (пропустить; прозевать) pasar (por delante de; de largo), penetrar, perder, propagarse, realizar, recorrer, transcurrir
    2) colloq. (èçó÷èáü) estudiar, (о кандидате, о резолюции) pasar
    3) Col. rumorarse (о слухе, молве)

    Diccionario universal ruso-español > пройти

  • 5 пролегать

    пролега́ть
    (о дороге) kuŝi, konduki.
    * * *
    несов.
    pasar vi (por); atravesar (непр.) vt ( пересекать)
    * * *

    Diccionario universal ruso-español > пролегать

См. также в других словарях:

  • пролечь — пройти, простереться, расположиться, лечь, протянуться Словарь русских синонимов. пролечь лечь, пройти / на большое расстояние: протянуться, простереться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… …   Словарь синонимов

  • ПРОЛЕЧЬ — ПРОЛЕЧЬ, пролягу, проляжешь, пролягут, повел. ляг, прош. вр. пролёг, пролегла, совер. 1. Лечь вдоль, протянуться. Засветил прожектор, и светлоголубая полоса пролегла по темному небу. 2. То же, что несовер. пролегать. В горах пролегла дорога.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОЛЕЧЬ — ( лягу, ляжешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ляжет, лягут; ёг, егла; ёгший; ёгши; совер. Расположиться, лечь, пройти, протянуться вдоль чего н. Лунная дорожка пролегла по реке. Тропинка пролегла через поле. | несовер. пролегать ( аю, аешь, 1… …   Толковый словарь Ожегова

  • пролечь —     ПРОЛЕГАТЬ/ПРОЛЕЧЬ     ПРОЛЕГАТЬ/ПРОЛЕЧЬ и ЛЕЧЬ, идти, лежать, проходить/пройти, простираться/простереться, тянуться/протянуться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • пролечь поперек — лечь поперек, пересечь, перерезать, пройти поперек, прорезать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Пролечь — сов. неперех. см. пролегать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пролечь — пролечь, пролегу, пролежем, пролежешь, пролежете, пролежет, пролегут, пролег, пролегла, пролегло, пролегли, пролегь, пролегьте, пролегший, пролегшая, пролегшее, пролегшие, пролегшего, пролегшей, пролегшего, пролегших, пролегшему, пролегшей,… …   Формы слов

  • пролечь — прол ечь, л яжет, л ягут; прош. вр. лёг, легл а …   Русский орфографический словарь

  • пролечь — (I), проля/гу, ля/жешь, ля/гут …   Орфографический словарь русского языка

  • пролечь — ляжет, лягут; пролёг, легла, ло; пролёгший; св. Пройти, протянуться (о дороге, лучах света, тенях и т.п.). Вдоль бульвара пролегли газоны. По шее пролегли морщины. ◁ Пролегать, ает; нсв. Пролегание, я; ср …   Энциклопедический словарь

  • пролечь — Расположение в пространстве и пространственные ориентиры …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»