-
1 ширина прокоса
Agriculture: swath width -
2 ширина прокоса
neng. Schnittbreite -
3 ширина прокоса
ngener. niidulaius -
4 ширина прокоса
-
5 swath width
1) Техника: ширина пасеки (в лесосеке)2) Сельское хозяйство: ширина прокоса3) Радиолокация: ширина полосы обзора -
6 Schnittbreite
сущ.1) общ. захват (зернового комбайна, косилки), ширина захвата, ширина резания2) тех. захват косилки, ширина прокоса, ширина пропила, ширина захвата (напр. комбайна), ширина фронта разработки (экскаватора)3) горн. ширина уступа, ширина заходки4) дор. ширина стружки (при резании)5) полигр. длина реза6) швейн. ширина отрезаемой полосы7) свар. ширина разрезаемого металла, ширина реза8) дер. ширина раскроя9) таб. ширина резки -
7 niidulaius
прил.общ. ширина косьбы, ширина прокоса -
8 Schnittbreite
f3) ширина захвата (напр. комбайна); захват косилки; ширина прокоса4) ширина заходки; ширина фронта разработки ( экскаватора)Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Schnittbreite
-
9 жол
1. дорога; прям., перен. путь;жалгыз аяк жол тропа;кой жол овечьи тропки;кара жол большая дорога;темир жол железная дорога;ава жолу воздушный путь;сым жол уст. столбовая дорога (где проходит телеграфная линия);кан жол большая, главная дорога;кан жолдо киши үзүлбөйт на большой дороге движение не прекращается;билген жолуңду атаңа бербе погов. дорогу, которую ты знаешь, даже отцу своему не уступай (не сворачивай с хорошо знакомой дороги, даже если отец скажет тебе, что ты сбился);жол көрсөткүч указатель направления, дорожный знак; путеводитель;жол кат уст. путёвка;жол ачык1) путь открыт;2) перен. сопутствует удача;алакан жазык, кол ачык, аттанып чыкса, жол ачык фольк. он щедр, и, когда сядет на коня и выедет, ему путь открыт (ему сопутствует удача);ачылбаптыр жолуңуз, арылбаптыр шоруңуз фольк. вам не сопутствовала удача, вас не покинули лишения;кудай жолуңду ачсын разг. дай бог тебе счастливого пути или удачи;жолуңар менен болгула! идите своей дорогой!, продолжайте ваш путь!;бар, жолуңа түш! иди своей дорогой!, проваливай!;жолго сал-1) отправить в путь;балтаны бердиң колуна, байларды салдың жолуна стих. дал ты баям в руки топоры и отправил их в путь (выслал и заставил их работать в лесу);2) перен. направить, наладить;ал ишиңди жолго салды он наладил твою работу;жол ал-1) следовать своим путём, своей дорогой;жолоочу болсоң, жол алгын; жортуулчу болсоң, койду алгын фольк. если ты путник, следуй (своей) дорогой; если ты грабитель, возьми овец;2) южн. отправляться, уезжать;миймандар жол алат гости уезжают;жол кош- быть спутником, отправляться вместе с кем-л. в путь;жинди менен жол кошпо, суу куйбагын толбоско фольк. не будь спутником ненормального, не лей воду в ненаполняемое;жолуда... жолуда южн. каждый на своём месте;ондо кыз - кыз жолуда, чал - чал жолуда отурчу южн. тогда садились девицы с девицами, старики со стариками (таков был порядок);жолдон кошул-1) присоединиться в пути;2) перен. примкнуть;жолдон адаш- прям., перен. сбиться с пути;жолдон чык-1) сойти с дороги;2) перен. выбиться из колеи;жолго ташта-1) бросить на дорогу;2) бросить кого-л. в пути;жолдошун жолго таштап кетти он бросил своего спутника в пути;жолдон кал- иметь помеху к тому, чтобы отправиться в путь или продолжать путь;жолдон калтыр- не пускать в путь, служить помехой к отправлению в путь или к продолжению пути;жолду ката на всём протяжении пути;2. строка, строчка; прям., перен. линия;партиянын жолу линия партии;3. полоса;жол-жол чыт полосатый ситец;4. прокос;чөптү чапканда "бир жол жүрдүм, эки жол жүрдүм" дейт когда косят сено, говорят: "я один прокос прошёл, два прокоса прошёл";5. раз;эчен жолу сколько раз, несколько раз, много раз;бул жолу этот раз; на этот раз;бул жолу анча кыйналган жок на этот раз он не очень мучился;айланайын жалгызым, тилимди алгын бир жолго фольк. милый мой, единственный, послушайся меня разок;бир жолу1) один раз;2) окончательно, раз и навсегда;"жезит чалдын тукумун, бир жолу үзүп койгун" дейт фольк. ты, мол, прерви раз и навсегда род негодного старика;бир жолу муну сүйлөгүс кылдым я его раз и навсегда заставил замолчать;6. позволение, разрешение;сүйлөөгө жол болобу? будет ли разрешено говорить?, разрешите сказать?жол кой- позволить, допустить;жол коё турган иш эмес недопустимое дело;сөзгө жол ачайын начну-ка я разговор, заговорю-ка я (чтобы начать разговор, чтобы вызвать разговор);жол койбоо или жол берилбөө недопущение;ээн баштыкка жол берилбөө керек нельзя допускать самоуправство;7. подарок (за услугу или по обычаю); эвф. благодарность (взятка);жол кыл- или жол айт- одарить, отблагодарить (материально);жолумду кыл ты меня отблагодари (поднеси мне подарок);жолуңузду кылам я вас отблагодарю, я у вас в долгу не останусь;колдон келсе, жолунузду кылсак болот эле, бирок эч нерсебиздин жоктугун көрүп турасыз если бы мы могли, то вас отблагодарили бы, но вы видите, что у нас ничего нет;ата наркы менен кудаларга жол айтылган сваты были одарены согласно обычаям предков (за невесту не калым уплатили, а просто одарили её родителей);беш тыйын жол айткан жок он даже пятаком не одарил;жолу менен келди он прибыл с подарками;жолу улуу киши почтенный человек (и место почётное, и подарок ценный и т.п.);Саманчы жол или Куш жолу или Кой жолу Млечный Путь;барса келбес жол путь, из которого нет возврата; смертный путь;барса келбес жолуна баарын кийрип иейин фольк. я всех вас направлю туда, откуда нет возврата;жол куу- идти по стопам; следовать;ата жолун куу- идти по стопам своего отца;жолдо кал- быть ниже, хуже (букв. остаться, отстать в пути);жолдо калып калат куда ему!, он в подмётки (ему) не годится!;башкалар жолдо калат! куда другим!, другим (до него) далеко!;кээси жолдо, кээси жондо жатат валяется где попало, в полном беспорядке;жолуң узарсын! желаю тебе удачи и всякого благополучия!;жолуңду тап!1) желаю тебе счастливого пути, удачи!;2) удирай!, проваливай подобру-поздорову!;анын жолунан или анын жолунан-изинен только потому, что ему везёт, что ему сопутствует удача;жолу болду ему сопутствовала удача, ему повезло, удалось;аңда жолдору болуп, бир тоодак атып алышты им на охоте повезло, они убили дрофу;жол болсун! счастливого пути!; (при встречах) куда или откуда путь держишь?мунуңа жол болсун ирон. а это у тебя что и к чему?, что это ты ещё выдумал?саландаган кабагыңа жол болсун? ирон. что это ты насупился?жолуң болгур! ласк. желаю тебе счастья!;ой, жолуңар болгурлар! ирон. ой, чудаки вы этакие!;биздин жөндү билип алдыңыз, ал эми, өзүңүзгө жол болсун? о нас вы узнали, а теперь о себе что скажете?өзүңөргө жол болсун? ну, а вы как? (что думаете делать, предпринять?);жолу болбой калды ему не повезло, не удалось;жол болду южн. название травянистого растения с белыми цветками (употребляется вместо чая);жол барбайт совесть не позволяет;ак жол светлый путь;ак жолуң ачылсын! счастливый путь тебе!, желаю тебе счастливого пути!;жолу байланды он лишился всех своих возможностей, он потерял силу, власть;жол кылармын шаарыңды фольк. я уничтожу твой город;жолу катып, жолу каткан см. кат- IV;жол кире см. кире;жол башчы см. жолбашчы;как жол южн. то же, что куу жол (см. куу IV 1). -
10 покос
прокос ( ширина захватываемой косцом площади);покос пӧв — половина прокоса; покос нуны — вести прокоспаськыд покос — широкий прокос;
-
11 ширина
ширина ж. захвата с.-х. Arbeitsbreite f , Schnittbreite f , Schwadenbreite f , Spurbreite f; яд. Einfangbreite f; горн. Verhiebsbreite fширина ж. полосы ж. пропускания рад. Bandbreite f; рад. Bandweite f; рад. Durchlaßbandbreite f; Durchlaßbreite f -
12 Schnittbreite
f захват м. косилки; ширина ж. захвата (напр., комбайна); ширина ж. заходки (экскаватора); ширина ж. прокоса; ширина ж. пропила; ширина ж. реза; ширина ж. резания; ширина ж. фронта разработки (экскаватора)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Schnittbreite
-
13 покос
1) прокос; джын \покос половина прокоса; векнит \покос узкий прокос 2) сенокос; \покос коста во время сенокоса; \покос сибалö наступает пора сенокоса -
14 салғы ҡайырымы
ширина прокоса -
15 прокос
1. мсм. прокосить — прокашивать 1, 2
2. мпрокошенная полосаҡайырым
См. также в других словарях:
РЯДКОВАЯ ЖАТКА — валковая жатка, уборочная машина для скашивания зерновых культур, семенников трав и сах. свёклы , формирования скошенной массы в валок и его укладки на поле при раздельной уборке. Валок формируется в виде ленты с преим. продольным расположением… … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
рядковая жатка — Навесная рядковая жатка ЖВН 6А: 1 режущий аппарат; 2 привод мотовила; 3 мотовило; 4 делитель; 5 транспортёр. рядковая жатка, валковая жатка, уборочная машина для скашивания зерновых культур, семенников трав и… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
Поземельная община — Содержание: I. П. община в Западной. Европе. II. П. община в Византии. III. П. община во внеевропейских странах. IV. П. община в Древней Руси и в Великороссии. V. П. община в Малороссии и в Литве. VI. П. община (современное положение; вопрос о П … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Поземельная община — Содержание: I. П. община в Западной. Европе. II. П. община в Византии. III. П. община во внеевропейских странах. IV. П. община в Древней Руси и в Великороссии. V. П. община в Малороссии и в Литве. VI. П. община (современное положение; вопрос о П … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
проко́с — а, м. 1. Действие по глаг. прокосить прокашивать (в 1 и 2 знач.). Прокос лужайки. 2. Прокошенная полоса шириной в один взмах косы, в один захват косилки. Прокосы широчайшие! Сказал Пахом Онисимыч: Здесь богатырь народ! Н. Некрасов, Кому на Руси… … Малый академический словарь
ПРОКОС — ПРОКОС, прокоса, муж. (с. х.). Прокошенная полоса в ширину взмаха косы. «Прокосы широчайшие, здесь богатырь народ!» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Прокосчик — м. Косилка, используемая для образования прокоса. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПОДРЯДНЫЙ — ПОДРЯДНЫЙ, под рядом (порядком) находящийся, не в ряду, за ним. Подрядная очередь, вторая, второй круп. Подрядок муж. второй ряд чего либо, ниже первого, мельче его и пр. | вологод. сухой лог подле бора, с ельником и моховиной, где берут бруснику … Толковый словарь Даля