Перевод: с английского на русский

с русского на английский

пробурчать

  • 1 пробурчать

    несовер. - бурчать;
    совер. - пробурчать без доп.;
    разг. mutter;
    mumble (бормотать) ;
    grumble (ворчать)
    сов. см. бурчать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > пробурчать

  • 2 бурчать

    несовер. - бурчать;
    совер. - пробурчать разг.
    1) mutter;
    mumble (бормотать) ;
    grumble (ворчать)
    2) только несовер. rumble (в животе) ;
    bubble( в котле и т.п.)
    бурч|ать -, пробурчать
    1. (бормотать) mumble, mutter;

    2. тк. несов. (о бурлящих звуках) rumble;
    в животе ~ит my (your etc.) stomach is rumbling.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > бурчать

  • 3 grumble

    ['grʌmb(ə)l]
    1) Общая лексика: брюзжать, бурчать, воркотня, ворчание, ворчать, греметь, грохот, грохотать, жалоба, жаловаться, заворчать, недовольство (высказываемое вслух), поворчать, проворчать, раскаты грома, ропот, роптать, гундосить, буркнуть, пробурчать, рычание, бурчание, ворчанье, грохотание грома, дурное настроение, рычать
    2) Биология: урчать
    3) Переносный смысл: раскат грома
    4) Табуированная лексика: женские половые органы

    Универсальный англо-русский словарь > grumble

  • 4 stammer out

    2) Разговорное выражение: пробурчать

    Универсальный англо-русский словарь > stammer out

  • 5 report

    I [rɪ'pɔːt] n
    доклад, сообщение, отчёт

    The report was followed by a lively discussion. — Доклад вызвал оживленное обсуждение.

    A number of important questions were taken up in the report. — В докладе был затронут ряд важных вопросов

    - long report
    - report on Dickens
    - report to smb
    - write a report
    II [rɪ'pɔːt] v

    He reported what he had seen. — Он сообщил о том, что видел.

    USAGE and CHOICE OF WORDS:

    Глагол to report относится к большой группе глаголов, вводящих или передающих косвенную речь. В разговорной речи наиболее часто употребляются нейтральные глаголы to say that..., to tell smb that..., которые не несут указания на характер и форму передаваемого сообщения. Остальные глаголы косвенной речи, как правило, имеют дополнительные смысловые элементы и конструктивные особенности: (а.) глаголы, указывающие на форму сообщения - to call позвать/позвонить, to cry крикнуть/прокричать, to mumble пробормотать, to murmur прожурчать/ласково прошептать, to mutter пробурчать сквозь зубы, to scream пронзительно крикнуть/взвизгнуть, to shout выкрикнуть/прокричать, to storm взорваться, to thunder громко прокричать, to wail прорыдать/плаксиво проговорить; (b) глаголы, указывающие на реакцию говорящего - to accept соглашаться, to admit признавать, to agree выразить согласие, to announce объявть, to answer ответить, to argue спорить, to assume предполагать, to believe считать, to complain жаловаться, to claim заявлять/претендовать, to confer поделиться, to decide решить, to deny отрицать, to discover обнаружить, to expect ожидать, to explain объяснить, to feel чувствовать, to hint намекать, to hope надеяться, to imagine вообразить, to imply подразумевать, to insist настаивать, to mention упоминать, to notice замечать, to predict предсказывать, to promise обещать, to realize понимать, to recommend рекомендовать, to remark замечать, to remember припомнить, to reply ответить, to report сообщить, to reveal раскрыть, to say сказать, to suggest предложить, to swear поклясться, to think подумать, to warn предупредить; за всеми этими глаголами, как правило, следует придаточное предложение, вводимое союзом that; (c) глаголы, побуждающие к действию, с указанием лица, которое это действие будет выполнять - to advise smb to do smth советовать кому-либо сделать что-либо, to ask smb to do smth попросить кого-либо сделать что-либо, to beg smb to do smth умолять кого-либо сделать что-либо, to command smb to do smth приказать кому-либо сделать что-либо, to convince smb to do smth убедить кого-либо сделать что-либо, to encourage smb to do smth поощрять кого-либо к чему-либо, to forbid smb to do smth запрещать кому-либо сделать что-либо, to invite smb to do smth пригласить кого-либо делать что-либо, to order smb to do smth приказать кому-либо сделать что-либо, to persuade smb to do smth убедить кого-либо сделать что-либо, to tell smb to do smth сказать/велеть кому-либо сделать что-либо, to urge smb to do smth побуждать кого-либо сделать что-либо, to warn smb to do smth предупреждать кого-либо не делать что-либо/предостерегать кого-либо от чего-либо; (d) глаголы косвенной речи, которые часто употребляются в отрицательных предложениях - to believe верить/думать/считать, to expect ожидать, to feel чувствовать, to imagine представлять себе/воображать, to suppose предполагать, to think думать, to warn предупреждать; (e) глаголы косвенной речи, требующие косвенного дополнения с предлогом to - to announce to smb объявить кому-либо, to complain to smb пожаловаться кому-либо, to confess to smb признаться кому-либо, to explain to smb объяснить кому-либо, to hint to smb намекнуть кому-либо, to mention to smb упомянуть в разговоре с кем-либо, to report to smb сообщить кому-либо, to reveal to smb раскрыть секрет кому-либо, to suggest to smb посоветовать кому-либо; (f) глаголы косвенной речи, употребляющиеся, как правило, в пассивной форме - to be alleged утверждается, что якобы..., to be assumed предполагается, to be believed считается что, to be claimed утверждается, to be considered считается, to be discovered выясняется, to be estimateed оценивается, to be feelt считается/понимается, to be found обнаружить, to be known известно, что..., to be learnt узнать, что..., to be proved доказано/доказывается, что..., to be reported сообщается, что..., to be rumoured поговариваривают, to be said говорится/говорят, to be seen понимается, to be thought считается, to is understood понимается

    - Reuters's agency reports that...

    English-Russian combinatory dictionary > report

См. также в других словарях:

  • ПРОБУРЧАТЬ — ПРОБУРЧАТЬ, пробурчу, пробурчишь, совер. (разг.). 1. совер. к бурчать. Пробурчать слово. 2. что и без доп. Провести какое нибудь определенное время, бурча. Пробурчал целый час. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • пробурчать — проворчать, пробухтеть, проурчать, пробормотать Словарь русских синонимов. пробурчать гл. сов. • пробормотать • пробубнить Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 …   Словарь синонимов

  • ПРОБУРЧАТЬ — см. бурчать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Пробурчать — сов. перех. и неперех. 1. разг. Проговорить бурча, невнятно; пробормотать. 2. разг.; безл. неперех. Издать бурчащий, неясный звук; проурчать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пробурчать — пробурчать, пробурчу, пробурчим, пробурчишь, пробурчите, пробурчит, пробурчат, пробурча, пробурчал, пробурчала, пробурчало, пробурчали, пробурчи, пробурчите, пробурчавший, пробурчавшая, пробурчавшее, пробурчавшие, пробурчавшего, пробурчавшей,… …   Формы слов

  • пробурчать — пробурч ать, ч у, ч ит …   Русский орфографический словарь

  • пробурчать — (II), пробурчу/, чи/шь, ча/т …   Орфографический словарь русского языка

  • пробурчать — чу, чишь; св. Разг. 1. что. Невнятно, ворчливо проговорить. Недовольно п. П. что то себе под нос. 2. только 3 л. Издать непродолжительные бурлящие звуки. Живот пробурчал. □ безл. В животе пробурчало. 3. (что). Бурчать в течение какого л. времени …   Энциклопедический словарь

  • пробурчать — чу/, чи/шь; св.; разг. 1) что Невнятно, ворчливо проговорить. Недовольно пробурча/ть. Пробурча/ть что то себе под нос. 2) а) только 3 л. Издать непродолжительные бурлящие звуки. Живот пробурчал. б) …   Словарь многих выражений

  • пробурчать — про/бурч/а/ть …   Морфемно-орфографический словарь

  • пробормотать — пролопотать, сказать, пробубнить, пробурчать, произнести, пролепетать Словарь русских синонимов. пробормотать гл. сов. • пробурчать • пробубнить Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»