-
21 cause a problem
1) Общая лексика: создавать проблему2) Экономика: вызывать проблему3) Макаров: вызвать проблему, явиться причиной проблемы -
22 come to grips with a problem
1) Дипломатический термин: подходить вплотную к решению проблемы, серьёзно взяться за решение проблемыУниверсальный англо-русский словарь > come to grips with a problem
-
23 compound a problem
1) Дипломатический термин: осложнить вопрос, осложнить проблему2) Макаров: осложнять проблему, усугублять проблему -
24 erase a problem
1) Дипломатический термин: снимать проблему2) Макаров: разрешать проблему, решать проблему -
25 find the answer to
1) Общая лексика: решить проблему( чего-л.) справиться (с чем-л.) победить (что-л.)2) Дипломатический термин: решить (какую-л.) проблему, справиться с (чем-л.)3) Макаров: победить (что-л.), решить проблему (чего-л.), справиться (с чем-л.) -
26 overlook a problem
1) Военный термин: обойти проблему2) Дипломатический термин: обойти из виду проблему, упустить из виду проблему -
27 settle a problem
1) Общая лексика: разрешать проблему, урегулировать вопрос2) Военный термин: решать проблему3) Дипломатический термин: разрешить проблему -
28 solve
[sɒlv]1) Общая лексика: вершить, найти выход, находить выход, объяснять, платить (долг), развязывать, разгадать, разгадывать, разрешать, разрешить, распутывать, растворить, растворять, решать, решить, уплатить, устранять (проблему), распустить3) Экономика: выплачивать4) Лесоводство: программа электронно-вычислительного устройства для определения максимального выхода пиломатериалов5) Психология: решать (проблему)6) Макаров: выполнять, растворяться, выплачивать (долг), разрешать (задачу), решать (уравнение, задачу), класть конец (чему-л.), прекращать (что-л.), (e. g., a set of equations by iteration) решать (напр. систему уравнений итерированием)7) Газовые турбины: решать (задачу, проблему) -
29 they hashed the question interminably
Универсальный англо-русский словарь > they hashed the question interminably
-
30 question
1. n1) вопрос2) допрос; следствие•to address a question — заниматься каким-л. вопросом
to bring up a question — поднимать / ставить вопрос
to call into question — ставить что-л. под сомнение
to call smb in question — 1) подвергать кого-л. допросу, допрашивать кого-л. 2) отдавать кого-л. под суд
to clarify / to clear up a question — вносить ясность в вопрос
to complicate a question — запутывать / усложнять вопрос
to depart / to deviate / to digress from a question — отклоняться от темы
to dodge / to duck a question — уклоняться от ответа на вопрос
to entangle a question — запутывать / усложнять вопрос
to enter upon ventilation of a question — приступать к обсуждению вопроса; открывать дебаты / дискуссию / прения по вопросу
to open a question — поднимать / ставить вопрос
to resolve / to settle / to solve a question — разрешать вопрос / проблему
to separate a question from — отделять проблему от (чего-л.)
to speak to the question — выступать / говорить по существу вопроса
- blunt questionto treat a question — рассматривать / интерпретировать вопрос
- burning question
- contentions question
- controversial question
- debatable question
- far-reaching question
- grave question
- human rights question
- iffy question
- irrelevant question
- legitimate question
- missile question
- moral question
- open question
- pending question
- peripheral question
- pivotal question
- preliminary question
- primal question
- privileged question
- probing question
- question calling for ventilation
- question of mutual concern
- question of mutual interest
- question of procedure
- question of the day
- question under discussion
- refugee question
- relevant question
- reunification question
- thorny question
- ticklish question
- unresolvable question
- unsettled question
- vexed question
- written question 2. v -
31 raise
v1. піднімати/ ставити (питання); пред'являти (претен зію)2. викликати, спричиняти4. підвищувати, збільшувати5. збирати (податки, гроші то що)- to raise a claim висувати претензію/ вимогу- to raise controversy викликати суперечності- to raise a demand висувати претензію/ вимогу- to raise an embargo скасувати/ зняти ембарго- to raise funds мобілізувати засоби- to raise an issue піднімати проблему/ питання; торкатися проблеми/ питання- to raise a loan взяти позику- to raise money добувати/ заробляти гроші; збирати гроші (на якийсь захід)- to raise objections заперечувати- to raise a formal objection висловлювати офіційне заперечення- to raise a point піднімати проблему/ питання; торкатися проблеми/ питання- to raise a point of clarification виступити для уточнення питання; внести уточнення; уточнити- to raise a question піднімати проблему/ питання; торкатися проблеми/ питання- to raise relations to a new level піднімати відносини на вищий рівень -
32 address
n: opening address вступительное словоv (ЛДП)1) рассматривать (проблему, задачу, подходы)2) посвящатьaddress itself (проблеме, анализу)3) поставить (задачу, цель)4) ставить / обсуждать ( вопрос)5) решать ( проблему)6) прорабатывать ( вопрос)7) характеризовать; описывать9) заниматься ( проблемой)10) (перен.) отражатьreports that address the following parts of property management отчеты, в которых отражены следующие позиции учета товарно-материальных ценностейEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > address
-
33 examine
[ɪg'zæmɪn]v1) экзаменовать- examine smb- examine smb in smth2) выслушивать, осматриватьI had my eyes examined. — У меня проверили зрение.
- examine smth carefully- examine a patient
- examine smb's heart•WAYS OF DOING THINGS:Глагол to examine, имеющий значение "изучать что-либо тщательно, подчеркивает цель такого рассмотрения - для того чтобы придти к какому-либо решению". В отличие от него нижеследующие глаголы, сохраняя общее значение глагола to examine - "рассматривать что-либо, подвергать что-либо рассмотрению", содержат разные семантические компоненты, которых нет в глаголе to examine, или не имеют тех, которые есть в глаголе to examine, так, например, глагол to look at не предусматривает ни тщательности рассмотрения, ни цели решения рассмотренного вопроса. Глагол to analyse предусматривает другую цель - цель понимания и подчеркивает детальность, большую тщательности действия, глагол to check подчеркивает цель проверки, правильность результата и т. д.Глагол to look at/have a look at/take a look at - "изучать что-либо (мысли, идею, план) особенно для того, чтобы принять решение, что в дальнейшем делать": we need to look very carefully at ways of improving our efficiency нам надо тщательно рассмотреть пути дальнейшего повышения эффективности нашей работы; the bank is looking at a number of investment opportunities банк рассматривает ряд возможных инвестиций; I think we should have a look at the whole issue of women's right я считаю, что нам надо рассмотреть всю проблему прав женщин; let's take a close look at the system of communication давайте более подробно рассмотрим всю систему средств связи.Глагол to analyse - "тщательно и детально рассмотреть что-либо, главным образом вопрос или проблему, для того чтобы понять эту проблему": we need to identify and analyse all the company's problems before we can solve them нам надо сначала определить и проанализировать все проблемы, с которыми столкнулась компания, и только потом мы сможем их решить; the computer analyses the data sent by the satellite компьютер подвергает анализу все данные, посланные спутником.Глагол to study - посвятить много времени изучению со всей тщательностью чего-либо, чаще всего изучению документа, плана или проблемы: I've not had time to study these proposals, so I can't comment on them у меня не было времени для изучения этого предложения, и потому я не могу о ней высказываться; I studied the map for a long time trying the most suitable route for our journey я долго изучал карту, пытаясь выбрать наилучший маршрут для нашего путешествия.Глагол to inspect - рассматривать, инспектировать, проверять, тщательно рассматривать для того, чтобы установить удовлетворяет ли это установление нормам, нет ли их нарушений, особенно, если это входит в должностные обязанности: the building is regularly inspected by a fire safety officer это здание постоянно проверяет сотрудник службы пожарной безопасности; I got of at the car to inspect the damage я вышел из машины, чтобы установить каковы повреждения; make sure you inspect the goods carefully as soon as you receive them обязательно проверьте/осмотрите товар, как только вы его получите; young plants are regularly inspected for disease insects саженцы регулярно осматриваются на предмет появления болезнетворных вредителей.Глагол to check - проверять, чтобы убедиться, что все в порядке (что сделано правильно, находится в безопасности или в удовлетворительном состоянии): their passports were checked by imagination officer of the airport в аэропорту сотрудник иммиграционной службы проверил их паспорта; check the building for structural damage осмотрите здание и проверьте нет ли повреждений в его конструкции; would you check the tyres for me? не проверите ли вы шины моей машины?; all written work should be checked over for spelling mistakes всю письменную работу надо проверить на предмет орфографических ошибок.Глагол to scrutinize - очень тщательно рассматривать, пытаясь обнаружить недостатки, особенно, если это входит в должностные обязанности: it is the duty of the Treasure secretary to scrutinize every aspect of government spending в обязанности государственного казначея входит тщательная проверка всех правительственных расходов; the policeman scrutinized our faces with a suspicious eye полицейский с подозрением вглядывался в наши лица -
34 problem
проблема, задача- geologic problem - groundwater problem - housing problem - installation problems - maintenance problem - noise problem - operating problems - reliability problem - seismic problemsto resolve a problem — решать проблему, задачу
* * *задача- bearing-capacity problem
- boundary value problem
- challenging problems
- concrete durability problems
- design problems
- displacement problem
- flat stress problem
- job problems
- major problems faced in construction
- noise quieting problem
- nonlinear problem
- plane elastic problem
- plane stress problem
- strength problem
- torsional problem
- troubleshooting problems
- unique constructional problems
- winter building problems -
35 problem
1) задача; проблема3) трудность, затруднение•- boundary value problem - card matching problem - central limit problem - decision problem under risk - decision problem under uncertainty - extremum problem - fair division problem - gambling problem - gasoline blending problem - incompletely structured problem - optimal path problem - optimal stopping problem - portfolio selection problem - precisely specified problem - recursively solvable problem - sequential decision programming problem - sequential occupancy problem - shortest path problem - shortest route problem - standard control problem - three houses and three wells problem -
36 experience problems
-
37 category endpoint
3.36 конечная точка категории воздействия (category endpoint): Характеристика или аспект окружающей среды, здоровья человека или ресурсов, состояние которых представляет собой экологическую проблему, дающую повод для беспокойства.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14040-2010: Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Принципы и структура оригинал документа
3.36 конечный объект категории воздействия (category endpoint): Характеристика или аспект окружающей среды, здоровья человека или ресурсов, состояние которых представляет собой повод для беспокойства или экологическую проблему.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14044-2007: Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Требования и рекомендации оригинал документа
7.2.2.4 конечный объект категории воздействия (category endpoint): Характеристика или аспект окружающей среды, здоровья человека или ресурсов, состояние которых представляет собой экологическую проблему, дающую повод для беспокойства.
[ИСО 14040:2006]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > category endpoint
-
38 разрешать
несовер. - разрешать;
совер. - разрешить( что-л.)
1) (кому-л.;
кому-л. делать что-л.) permit, allow
2) (задачу, проблему и т.п.) (re) solve
3) (к чему-л.) authorize (к печати и т.п.)
4) (от чего-л.) ;
уст. release( from) ;
absolve( from), give dispensation( from) церк. разрешать кого-л. от поста ≈ to give smb. dispensation from a fast
5) (о вопросе, споре и т.п.) settle разрешать сомнения
6) повел. (как вежливая форма обращения) allow разрешите пройти ≈ allow me to pass разрешите закурить ≈ do you mind if I smoke?разреш|ать -, разрешить
1. (вн. дт., дт. + инф.;
позволять) allow (smb., smth., smb. + to inf), permit (smb., smth., smb. + to inf), let* (smb., smth., smb. + to inf) ;
врач разрешил ему встать с постели the doctor allowed him to get up;
отец не ~ает ему часто смотреть телевизор his father does not let him watch TV often;
2. (вн.;
допускать) pass (smth.) ;
~ книгу к печати pass a book for the press;
3. (вн.;
находить правильный ответ) solve (smth.) ;
разрешить проблему solve a problem;
4. (вн.;
устранять, разъяснять) settle (smth.) ;
разрешить спор settle an argument;
разрешить сомнения settle doubts;
5.: разреши(те) мне (+ инф.) may I;
разрешите считать заседание открытым I now declare the meeting open;
разрешите пройти! excuse me!, may I pass?;
разрешите закурить? do you mind if I smoke?;
~аться, разрешиться
6. (быть решённым) be* solved, be* settled;
вопрос разрешился очень легко the matter was settled/solved quite easily;
все его сомнения разрешились all his doubts disappeared;
7. (завершаться чем-л.) be* settled;
дело наконец разрешилось finally the matter was settled;
8. тк. несов. безл. (быть позволенным) be* allowed;
здесь курить не ~ается smoking is not allowed here;
~ение с.
9. (позволение) permission;
10. (документ) permit;
~ение на въезд в страну permit to enter the country;
11. (вопроса, спора, сомнения) settlement, settling;
валютное ~ exchange permit;
генеральное ~ general license;
именное ~ personal license;
~ на ввоз import permit;
~ на вывоз export permit;
~ на поставку delivery permit;
~ на транзит transit permit;
разовое ~ single license;
~ таможни customs permit.Большой англо-русский и русско-английский словарь > разрешать
-
39 pose
̈ɪpəuz I
1. гл.
1) а) позировать;
принимать позу, вид In her youth, she earned a reasonable living by posing for art students in the drawing class. ≈ В молодости она неплохо зарабатывала натурщицей у студентов художественной школы. б) ставить в определенную позу;
располагать каким-л. образом
2) выдавать себя( за кого-л), притворяться кем-л. to pose as a judge of art ≈ изображать из себя знатока искусства The thief got into the house by posing as a television repairman. ≈ Вор проник в дом, притворившись мастером по ремонту телевизоров.
3) а) излагать, формулировать (вопрос, проблему) let me pose a question ≈ позвольте сформулировать проблему б) ставить, предлагать( вопрос, задачу) The continuing increase in population numbers poses some awkward questions for the government. ≈ Непрестанный рост населения ставит перед правительством трудные проблемы. Syn: offer
2.
4) представлять собой, являться This stand poses a threat to peace. ≈ Это противостояние угрожает миру.
2. сущ.
1) поза а) определенное фиксированное положение тела человека б) перен. то или иное положение, которое человек принимает с целью создать театральный эффект Syn: mannerism, affectation
2) позиция (в отношении кого-л., чего-л.), отношение( к кому-л., к чему-л.) the silent pose and meek opposition to his views ≈ молчаливое отношение и слабое сопротивление его взглядам II гл. (по) ставить в тупик, сбить с толку, озадачить Syn: puzzle
2., baffle
2. поза - to adopt a dignified * принять величественную позу позирование поза, притворство - his piety is a mere * его благочестие - только поза отношение право первого хода (домино) ставить в определенную позу;
располагать каким-л. образом - to * a group of actors расположить на сцене группу актеров позировать, принимать позу - to * for a portrait позировать для портрета рисоваться, принимать позу, вид - to * as a hero строить из себя героя - to * as a judge of art изображать из себя знатока искусства - to * as an officer выдавать себя за офицера - I wish she would not * so much but be more natural хотелось бы, чтобы она меньше рисовалась и была более естественной излагать, формулировать - to * an argument излагать аргумент предлагать, ставить (вопрос, задачу) - let me * a question разрешите задать вопрос представлять собой;
являться - this stand *s a threat to peace такая позиция представляет собой угрозу делу мира ходить первым (домино) ставить в тупик, приводить в замешательство, озадачивать - that particular question has *d everybody этот вопрос привел всех в замешательство /всех озадачил/ (французское) (геральдика) стоящий на четырех лапах (о животном) pose поза (тж. перен.) ~ позировать ~ принимать позу, вид (кого-л., as) ~ ставить в определенную позу (натурщика) ~ ставить в тупик, поставить в тупик, озадачить ~ формулировать, излагать;
ставить, предлагать (вопрос, задачу) -
40 resolve
rɪˈzɔlv
1. сущ.
1) а) решимость, решительность, смелость Syn: resolution, firmness, determination Ant: doubt, hesitation, irresolution, vacillation б) намерение, решение to display, show resolve ≈ проявлять намерение (сделать что-л.) to strengthen one's resolve ≈ укрепиться в намерении firm resolve ≈ твердое намерение make good resolves Syn: intention, design, decision, determination в) амер. резолюция, вердикт, решение
2) муз. уст. разрешение, переход в консонанс
2. гл.
1) а) решать(ся), принимать решение She resolved to work harder. ≈ Она твердо решила больше отдавать себя работе. Syn: decide б) решать голосованием, выносить резолюцию The committee resolved to authorize this step. ≈ Комитет принял решение разрешить это действие. в) разрешать( сомнения и т. п.) ;
решать (задачу, проблему и т.п.) Syn: decide, determine, settle;
answer, solve
2) редк. побуждать, убеждать(ся) Syn: assure, satisfy, convince
3) а) редк. или уст. распадаться, растворять(ся) This chemical substance can he resolved into an acid and oxygen. ≈ Это вещество распадается на кислоту и кислород. Syn: disintegrate б) мед. рассасывать(ся) в) муз. разрешать(ся) в консонанс г) мат. или физ. раскладывать, разлагать(ся)
4) изменяться, превращаться Sometimes islands resolved into headlands. ≈ Иногда острова становятся мысами. Syn: convert, transform, alter ∙ resolve into resolve on решение, намерение - to make a * принять решение - to keep one's * не отступать от своего решения - to make good *s быть преисполненным благих намерений (американизм) резолюция, решение (политика) решительность, смелость, решимость - deeds of high * славные дела решать, принимать решение - he *d up(on) making an early start он решил рано отправиться (в путь) - what has been *d? что было решено?;
какое решение было принято? - to be *d принять твердое решение, твердо решиться( сделать что-л.) - he *d to succeed он решил преуспеть во что бы то ни стало - a plan was *d on which provided for... был принят план, который предусматривал, что... принимать решение, резолюцию;
решать голосованием, постановлять - the committee *d to authorize this step комиссия постановила разрешить это мероприятие - (it was) *d unanimously( было) решено единогласно - *d, that this meeting is in favour of... собрание постановляет одобрить... решаться - to * to do /upon doing/ smth. решиться на что-л. разрешать (сомнения и т. п.) ;
устранять (неясность) - to * all doubts разрешать все сомнения - to * a dispute разрешить спор решать (проблему и т. п.) ;
объяснять - the problem has not yet been *d проблема еще не решена - to * disputed points in a text принять решение в отношении спорных мест текста (редкое) побуждать - the knowledge of the facts *d him to act at once факты вынудили его действовать без промедления разлагать (на составные части) - to * smth. into its elements разложить что-л. на составные части распадаться, разлагаться( на составные части) - the Roman Empire *d into its elements Римская империя распалась - the session *d itself into a number of working committees сессия разбилась на ряд рабочих комитетов (into) превращать( во что-л.) ;
сводить( к чему-л.) - the steam that cooling *d into water пар, превратившийся при охлаждении в воду - the task before us may be *d into three basic requirements стоящую перед нами задачу можно свести к трем основным требованиям обыкн. refl превращаться - to * (itself) into smth. превращаться во что-л.;
сводиться к чему-л. - the water *s itself into steam вода превратилась в пар - the fog *d itself into rain туман перешел в дождь - the question *s itself into this... вопрос сводится к следующему... - his complaint *s itself into two parts его жалоба состоит из двух частей (медицина) рассасывать;
рассасываться( музыкальное) разрешать (диссонанс) ;
разрешаться( о диссонансе) (физическое) разрешать детали изображения ~ решать(ся) ;
принимать решение;
he resolved (up) on making an early start он решил рано отправиться в путь ~ решение, намерение;
to make good resolves быть полным добрых намерений the question resolves itself into this вопрос сводится к этому resolve голосовать ~ редк. побуждать ~ принимать резолюцию ~ принимать решение ~ разрешать (сомнения и т. п.) ~ муз. разрешать(ся) в консонанс ~ распадаться, разлагать(ся) (into - на) ;
растворять(ся) ~ мед. рассасывать(ся) ~ решать(ся) ;
принимать решение;
he resolved (up) on making an early start он решил рано отправиться в путь ~ решать ~ решать голосованием;
выносить резолюцию ~ решать голосованием ~ решение, намерение;
to make good resolves быть полным добрых намерений ~ решение, намерение ~ поэт. решительность, смелость, решимость
См. также в других словарях:
проблему — поставить проблему • демонстрация проблему решать • реализация, устранение проблему решить • реализация, устранение разрешить международную проблему • решение разрешить проблему • реализация, устранение рассматривать проблему • анализ рассмотреть … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ГОЛОС И ФЕНОМЕН: ВВЕДЕНИЕ В ПРОБЛЕМУ ЗНАКОВ В ФЕНОМЕНОЛОГИИ ГУССЕРЛЯ — ’ГОЛОС И ФЕНОМЕН: введение в проблему знаков в феноменологии Гуссерля’ (‘La voix et le phénomène’. Paris, 1967) работа Деррида. В начале книги Деррида формулирует ‘предписание для самой общей формы нашего вопрошания: не утаивают ли все же… … История Философии: Энциклопедия
наживавший проблему — прил., кол во синонимов: 4 • лезший на рожон (10) • нарывавшийся на неприятности (5) • … Словарь синонимов
наживший проблему — прил., кол во синонимов: 4 • влипший по самые помидоры (3) • нарвавшийся на неприятности (3) • … Словарь синонимов
пытавшийся решить проблему — прил., кол во синонимов: 1 • шаманивший (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
решать (вопрос, проблему) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN solve … Справочник технического переводчика
ЭКСКУРС В ПРОБЛЕМУ: КАК ВОЗМОЖНО ОБЩЕСТВО? — статья Г. Зиммеля , вышедшая в свет в 1908. По мысли Зиммеля, фундаментальный вопрос своей философии: Как возможна природа? Кант мог ставить и отвечать на него лишь потому, что природа была для него не чем иным, как представлением о природе...… … Социология: Энциклопедия
ГОЛОС И ФЕНОМЕН: введение в проблему знаков в феноменологии Гуссерля — ( La voix et le phenomene . Paris, 1967) работа Деррида. В начале книги Деррида формулирует предписание для самой общей формы нашего вопрошания: не утаивают ли все же феноменологическая необходимость, строгость и проницательность гуссерлевского… … История Философии: Энциклопедия
концепция динамической (функциональной) эквивалентности перевода — проблему переводческой эквивалентности Л. К. Латышев решает на основе разграничения понятий функция текста и содержание текста . В различных ситуациях общения текст с одним и тем же содержанием может иметь различные функции (коммуникативные… … Толковый переводоведческий словарь
Много не мало — Проблему составляет не излишек чего то, а его нехватка; частью большого всегда можно пожертвовать, а найти недостающее не всегда возможно … Словарь народной фразеологии
Лидерство в группе — Проблему лидерства в группе следует рассматривать как с позиций ее ролевого исполнения одним из членов группы, так и терапевта. В любой эффективно работающей группе назначенный руководитель – не единственный человек, осуществляющий руководство.… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике