-
101 приходить в чувство
to come round, to come to one's sensesРусско-английский словарь по общей лексике > приходить в чувство
-
102 приходить на память
to come back to one's memory, to come back to oneРусско-английский словарь по общей лексике > приходить на память
-
103 приходить с повинной (головой)
to come and confess one's guilt; to come cap in hand; to give oneself up ( обычно о преступниках)Русско-английский словарь по общей лексике > приходить с повинной (головой)
-
104 приходить с повинной (головой)
to come and confess one's guilt; to come cap in hand; to give oneself up ( обычно о преступниках)Русско-английский словарь по общей лексике > приходить с повинной (головой)
-
105 приходить в себя/в чувство/в сознание
to come round, to come to one's senses, to regain consciousnessРусско-английский учебный словарь > приходить в себя/в чувство/в сознание
-
106 приходить в голову
( кому)come into (enter) smb.'s head; cross smb.'s mind; occur to smb.Все оглядывались на неё. Может быть, некоторым из слушателей пришла в голову мысль, что эта девушка и была той Дагни Педерсен, которой Григ посвятил свою бессмертную вещь. (К. Паустовский, Корзина с еловыми шишками) — Everyone turned their heads. Perhaps it occurred to some of them that this was the Dagny Pedersen to whom Grieg had dedicated his undying music.
[Мальчишкам] никогда не приходило в голову подразнить Аню, как других девчонок. Она была своя. С ней было интересно. (Л. Кассиль, Черемыш, брат героя) — Never, never had the idea entered any of the boys' heads to tease Anya as they did the other girls. She was one of the gang... They all found her lots of fun.
Он лёг, хотел заснуть и не мог. Так до самого рассвета лежал, хлопал глазами. Хотел ещё чего-нибудь вспомнить из своей жизни, но как-то совсем ничего не приходило в голову. (В. Шукшин, Думы) — He got into bed and tried to sleep, but it was no use. He just lay staring at the ceiling until sun up. He tried to remember something else from his past life, but nothing would come into his head.
Русско-английский фразеологический словарь > приходить в голову
-
107 приходить в голову
1. occur to2. come to mindсверху вниз; с головы до пят — from top downward
сколько голов, столько умов — many men, many minds
Русско-английский большой базовый словарь > приходить в голову
-
108 приходить
Русско-английский словарь математических терминов > приходить
-
109 приходить (кому-л.) на выручку
Makarov: come to succourУниверсальный русско-английский словарь > приходить (кому-л.) на выручку
-
110 приходить в контакт
Mathematics: come in contact (with), contact, make contact withУниверсальный русско-английский словарь > приходить в контакт
-
111 приходить в мир
Religion: come to the earth -
112 приходить в одно и то же время
Makarov: come at regular hoursУниверсальный русско-английский словарь > приходить в одно и то же время
-
113 приходить в пору цветения
Agriculture: come into flowerУниверсальный русско-английский словарь > приходить в пору цветения
-
114 приходить в противоречие
Makarov: come into conflictУниверсальный русско-английский словарь > приходить в противоречие
-
115 приходить в равновесие
1) General subject: equilibrate, steady2) Military: get into the equilibrium3) Mathematics: come to equilibrium (with)Универсальный русско-английский словарь > приходить в равновесие
-
116 приходить в сознание
1) General subject: resuscitate, come to, regain consciousness2) Medicine: revive3) Aviation medicine: recover consciousnessУниверсальный русско-английский словарь > приходить в сознание
-
117 приходить в состояние покоя
Makarov: come to restУниверсальный русско-английский словарь > приходить в состояние покоя
-
118 приходить в течку
Agriculture: come in season -
119 приходить вторым
General subject: come in at second place (например, в гонках или на соревнованиях) -
120 приходить домой
См. также в других словарях:
приходить — ПРИХОДИТЬ1, несов. (сов. прийти). Прибывать (прибыть) в какое л. место, достигать (достичь) кого , чего л., ступая ногами, двигаясь шагом в определенном направлении; Син.: доходить; Ант.: уходить [impf. to come (up, near, to), get (to), reach (on … Большой толковый словарь русских глаголов
A Hard Day\'s Night (песня) — У этого термина существуют и другие значения, см. A Hard Day s Night. «A Hard Day s Night» Сингл … Википедия
прискакивать — ПРИСКАКИВАТЬ1, несов. (сов. прискакать). Употр. преим. в сов. Прибывать (прибыть) в какое л. место, достигать (достичь) чего л., перемещаясь на лошади (лошадях), а также о самой лошади (лошадях); Ант.: ускакивать [impf. to gallop (up, to), come… … Большой толковый словарь русских глаголов
оживать — ОЖИВАТЬ1, несов. (сов. ожить). Об умершем: снова приходить (прийти) в состояние жизни; Син.: воскресать; Ант.: умирать [impf. to revive, become conscious again, come back to life; (in religion and mythology) to rise from the dead]. Люди с… … Большой толковый словарь русских глаголов
уходить — УХОДИТЬ1, несов. (сов. уйти). Удаляться (удалиться) откуда л. на какое л. расстояние, покидая место стоянки, направляясь по своему маршруту (о поезде, пароходе и т.п. или о людях, использующих какое л. транспортное средство); Син.: отбывать [impf … Большой толковый словарь русских глаголов
Манчестер Юнайтед — Манчестер Юнайтед … Википедия
Леннон, Альфред — У этого термина существуют и другие значения, см. Леннон (значения). Альфред Леннон Alfred Lennon Род деятельности: носильщик, стюард, певец Дата рождения: 14 декабря … Википедия
входить — ВХОДИТЬ1, несов. (сов. войти), во что. Проникать (проникнуть) куда л., в пределы чего л., двигаясь пешком, перемещаясь; Син.: заходить; Ант.: выходить [impf. to enter; to go (in, into), come (in, into)]. Уверенным шагом, строгая и неприступная,… … Большой толковый словарь русских глаголов
Resident Evil 4 — Обложка североамериканского издания игры для GameCube Разработчик Capcom Production Studio 4 Издатель … Википедия
Бхагаван Госвами — Бхагаван Даса Госвами Bhagavān Dāsa Gosvāmī … Википедия
Список выпусков телепередачи «Прожекторперисхилтон» — Основная статья: Прожекторперисхилтон Содержание 1 1 сезон 2 2 сезон 3 3 сезон 4 4 сезон … Википедия