-
101 пристраивать
-
102 construir
гл.1) общ. (выстроить из брёвен) срубать (con vigas), (выстроить из брёвен) срубить (con vigas), (к постройке) пристроить, (построить) настроить, (пристроить) подстроить (junto a), (соорудить) выстроить, застроить, класть, навести, наводить, отстроить, построить, сконструировать, сложить, соорудить, сооружать, ставить, нагородить (en gran cantidad), провести (построить), проводить (построить), проложить (построить), конструировать, строить2) разг. (застроить) обстроить3) грам. строить (предложение)4) экон. проектировать, выполнять построение (напр. графика)5) прост. (выстроить, организовать) отгрохать -
103 emplear
гл.1) общ. давать занятие, действовать, использовать, определить на службу, приложить, употребить, употреблять, израсходовать (продукты), истратить (употребить), применить (употребить), распорядиться (употребить), распоряжаться (употребить), пользоваться (употреблять, применять), давать службу, применять, тратить2) разг. пристроить, расходовать3) книжн. практиковать4) юр. нанимать, предоставлять работу5) экон. брать на службу, нанимать на работу, вкладывать деньги (во что-л.)6) прост. (пристроить кого-л.) приткнуть7) офиц. трудоустроить -
104 деть
детьmeti (положить);ŝovi (сунуть);ку́да он дел мою́ кни́гу? kien li ŝovis mian libron?;\деться malaperi (исчезнуть);куда́ он де́лся? kien li malaperis?* * *сов., вин. п., разг.1) (засунуть, положить) colocar vt, poner (непр.) vt; meter vtкуда́ ты дел кни́гу? — ¿dónde has puesto (has metido) el libro?
2) (поместить, пристроить кого-либо, что-либо) colocar vt, meter vt3) (израсходовать, употребить) gastar vt* * *сов., вин. п., разг.1) (засунуть, положить) colocar vt, poner (непр.) vt; meter vtкуда́ ты дел кни́гу? — ¿dónde has puesto (has metido) el libro?
2) (поместить, пристроить кого-либо, что-либо) colocar vt, meter vt3) (израсходовать, употребить) gastar vt* * *vcolloq. (засунуть, положить) colocar, (израсходовать, употребить) gastar, desaparecer, encontrar refugio, esconderse (исчезнуть), meter, meterse, poner -
105 подстроить
подстро́итьразг. aranĝi, kaŝaranĝi.* * *сов., вин. п.1) ( пристроить) construir (непр.) vt ( junto a)2) воен. poner en fila3) ( музыкальный инструмент) afinar vt, sintonizar vt4) перен. ( втайне устроить) tramar vt, urdir vtподстро́ить шу́тку — gastar una broma (a)
э́то де́ло зара́нее подстро́ено — esto está tramado de antemano
* * *сов., вин. п.1) ( пристроить) construir (непр.) vt ( junto a)2) воен. poner en fila3) ( музыкальный инструмент) afinar vt, sintonizar vt4) перен. ( втайне устроить) tramar vt, urdir vtподстро́ить шу́тку — gastar una broma (a)
э́то де́ло зара́нее подстро́ено — esto está tramado de antemano
* * *v1) gener. (музыкальный инструмент) afinar, (ïðèñáðîèáü) construir (junto a), sintonizar2) liter. (втайне устроить) tramar, urdir3) milit. poner en fila -
106 приткнуть
сов., вин. п., прост.1) ( приколоть) prender vt, pegar vt2) ( примостить) acomodar vt, poner (непр.) vt, meter vt ( de cualquier modo)3) ( пристроить кого-либо) emplear vt, colocar vt ( con dificultad)* * *vsimpl. (ïðèêîëîáü) prender, (ïðèìîñáèáü) acomodar, (ïðèìîñáèáüñà) acomodarse, (пристроить кого-л.) emplear, (ïðèñáðîèáüñà) emplearse, colocar (con dificultad), colocarse (con dificultad), meter (de cualquier modo), meterse (de cualquier modo), pegar, poner, ponerse -
107 прымайстраваць
lat. primistrovateприделать, приладить, пристроить* * *1) приделать, приладить;2) пристроить* * *прымайстраваць штопримастерить, приделать -
108 дабудаваць
lat. dobudovateдостроить, пристроить* * *1) достроить;2) пристроить* * *дабудоўваць, дабудаваць штодостраивать, достроить -
109 прымураваць
-
110 сисьтавны
диал. перех. устроить, пристроить кого-что-л;кӧлуйӧс сисьталі вӧв доддьӧ — вещи я пристроил на подводу;сисьтавны зонкаӧс йӧз дінӧ — пристроить мальчика к людям;
-
111 elhelyez
1. помещать/поместить, класть/ положить, умещать/уместить, примащивать/ примостить; {álló helyzetben) ставить/поставить, уставлять/ уставить, biz. пристраивать/ пристроить; (többféle, több helyre) размещать/разместить, располагать/расположить, расставлять/расставить; (szét- v. leültet) рассаживать/рассадить;\elhelyezi a bútort a szobában — размещать мебель в комнате; cikkeket helyez el vmely folyóiratban — помещать статьи в журнал; a turistákat \elhelyezi a szállodában — помещать.туристов в гостинице; \elhelyezi a vendégeket a szobákban — разместить приезжих по комнатам; \elhelyezi (leülteti) a vendégeket — рассаживать/рассадить гостей;az asztalt az ablaknál helyezi el — поставить стол у окна;
2. átv. (árut) сбывать, продавать; (tőkét) помещать, размещать;kölcsönt \elhelyez — размещать заём;
3.vkit vmely állásban \elhelyez — устроить кого-л. на службу; a beteget kórházban helyezi el — положить больного в больницу/госпиталь;átv.
\elhelyez vhol (felvétet vhová) — класть/ положить во что-л., устраивать/устроить во/ на что-л., biz. пристраивать/пристроить во/ на что-л.;4.átv.
\elhelyez vhonnan (állásból) — смещать/ сместить; (áthelyez) переводить/перевести -
112 épít
[\épített, \építsen, \építene] 1. (átv. is) строить/ построить, выстраивать/выстроить, отстраивать/отстроить; {vmihez} подстраивать/подстроить, пристраивать/пристроить; {emel, létesít) устраивать/устроить, vál. воздвигать/ воздвигнуть; {alkot} сооружать/соорудить; {alapot, falat) выводить/вывести; {faépületet) рубить, срубать/срубить; {magának} строиться/построиться, обстраиваться/обстроиться;garázst \épít a házhoz — пристроить гараж к дому; házat \épít — строить/построить дом; újonnan \épített házak — вновь отстроенные дома; teraszt \épít a házhoz — подстроить террасу к. дому; átv. légvárakat \épít — строить/построить воздушные замки; воображать несуществующее;szakaszosan \épít — строить секциями;
2. {vmerre vezetve megépít) прокладывать/проложить, класть/сложить, проводить/провести;csatornát \épít — строить/построить v. проводить канал; gátat \épít — строить/построить v. устроить плотину; műutat \épít — строить шоссе; utat \épít — прокладывать/проложить v. проводить дорогу; vasutat \épít — строить/построить железную дорогу; vízvezetéket \épít — проводить водопровод;alagutat \épít — прокладывать/проложить туннель;
3. { fészkét, lépet) лепить/слепить;4. átv. строить/ построить;\építi a szocializmust — строить/построить социализм;
5.homokra \épít — строить на песке; terveit vmire \építi — строить планы на чём-л.;átv.
\épít vmire {alapít} — строить/построить, основывать/основать, базировать (mind) на чём-л.; {alapul vesz) положить в основу что-л.;6.rá lehet \építeni — на него можно положитьсяátv.
\épít vkire, vmire {számit rá) — полагаться/положиться v. рассчитывать/рассчитать на кого-л., на что-л.; -
113 felzárkóztat
kat. пристраивать/пристроить; {menetoszlop csapatait) подтягивать (части походной колонны);a második szakaszt az első mellé \felzárkóztatja — пристроить второй взвод к первому
-
114 juttat
[\juttatott, juttasson, \juttatna] 1. (vmit vhová) доставать/достать, передавать/передать, отправлять/отправить;saját kezébe \juttat ták a levelet — передали в его руки письмо; a könyvet külföldre \juttatja — переправить книгу за границу; tudomására \juttat — дать знать;kezéhez\juttat — выдать на руки;
2.akasztófára \juttat — отправить на виселицу кого-л.; börtönbe \juttat — закатать v. упечь в тюрьму; csődbe \juttat — обанкротиться; потерпеть крах; koldusbotra \juttat — пускать/пустить по миру; вызывать/вызвать обнищание; rabszolgasorsra \juttat vkit — превращать/превратить кого-л. в рабов;vmilyen állapotba \juttat vkit — приводить/ привести кого-л. в какое-л. состояние;
3. vkit vhová доводить/довести кого-л. до какого-л. состойния;odáig \juttatta, hogy — … он его довёл до того, что …;
4. vkit vmihez обеспечивать/обеспечить кого-л. чём-л.;hatalomra \juttat — способствовать кому-л. стать у власти; hírnévhez/tekintélyhez \juttat vkit nép. — выводить в люди кого-л.; munkához \juttat — пристроить на работу; szóhoz \juttat vkit — дать слово кому-л.;álláshoz \juttat — пристраивать/пристроить на службу/к месту;
5. vkinek vmit уделить/уделить кому-л. что-л.; (feloszt) неделять/наделять кого-л. что-л. v. чём-л.;egy falatot \juttat a kutyának — уделить кусок собаке; segélyt \juttat — назначать пособие; a kormány földet \juttatott a parasztoknak — правительство наделило крестьянство землёй;csökkentett áron \juttattak kenyeret a népnek — хлеб отпускался народу по пониженной цене;
6.ezt még eszébe \juttatóm! — я вам это припомню!;eszébe \juttat vkinek vmit — напоминать/напомнить кому-л. что-л. v. о чём-л.; вызывать в чьей-л. памяти что-л.;
juttasd eszembe, hogy … напомни мне, что…;az életet \juttatja kifejezésre a művészetben — отражать жизнь в искусствеkifejezésre \juttat vmit — выражать/выразить v. изъявлять/изъявить что-л., átv. отражать/отразить что-л.;
-
115 поместить
1. position2. place; lodge; accommodate; settle; invest; insert; publish; locate; find room; hold3. house4. insert5. set6. stationСинонимический ряд:1. вместить (глаг.) вместить; впихнуть; втиснуть; запихнуть; уложить; уместить2. поселить (глаг.) водворить; вселить; поселить; разместить3. пристроить (глаг.) примостить; пристроить; приткнуть -
116 устроить
1. arrange; organize; set up; furnish; construct; make; provide; suitустроить дело; договориться — arrange a matter
2. do3. fix up4. set up5. settleСинонимический ряд:1. обделать (глаг.) обделать; обстряпать; обтяпать; провернуть2. организовать (глаг.) организовать3. пристроить (глаг.) определить; пристроить; приткнуть4. уладить (глаг.) уладить; урегулировать; утрясти5. учинить (глаг.) учинить -
117 хупыщIыхьын
перех.1) приделывать, приделать, пристраивать, пристроить что-л. к чему-л. для кого-либо2) суметь приделать, пристроить что-л. -
118 тушкалташ
тушкалташIГ.: тышкалташ-емоднокр.1. макнуть, обмакнуть; погрузить на короткое время в жидкость; окунуть, ткнутьӰйыш тушкалташ обмакнуть в масло;
чияш тушкалташ обмакнуть в краску.
Ручкам чернилаш тушкалте. Н. Ильяков. Обмакни перо в чернила.
(Презе) нержым вӱдыш тушкалтыш. А. Филиппов. Телёнок ткнулся носом в воду.
2. сунуть, запихнуть; ткнуть, приткнуть; поместить, подать быстро, кое-как что-л. куда-л.Япуш под йымаке пум тушкалтыш. С. Чавайн. Япуш запихнул дрова под котёл.
Кидышкем сапым тушкалтышат, йолташем капка велыш куржын колтыш. В. Исенеков. Мой друг сунул мне в руки вожжи и побежал в сторону ворот.
3. тронуть, дотронуться; коснуться, прикоснуться чем-л. к чему-л.Подыл, кеч тӱрветым тушкалте. В. Иванов. Отхлебни, хоть пригуби (букв. губами дотронься).
Броня калитлалтын, кидым тушкалташ ок лий, когарта. Ю. Артамонов. Броня раскалилась, рукой не дотронешься, обжигает.
4. приложить, приставить что-л. вплотную к чему-л.Врач, пылышыжым ӱдырын чара оҥышкыжо тушкалтен, шӱмжым колыштеш. А. Асаев. Врач, приложив ухо к голой груди девушки, прослушивает сердце.
(Ӱдыр) йӱштӧ кидшым рвезын шӱргышкыжӧ тушкалтыш: «Шижат, ий гай веле?» В. Иванов. Девушка приложила свою холодную руку к лицу парня: «Чувствуешь, как лёд?»
5. разг. направить, вперить, устремить (взгляд, глаза)Очи кудо окнаш шемалге изи шинчажым тушкалтыш. Еҥым онча. Н. Лекайн. Очи вперил свои темноватые маленькие глазки в окно летней кухни. Разглядывает человека.
6. разг. вставить (шутку, слова); подсунуть, задать (вопрос)«Куш она кай – эртак тыйын палымет, пиалан улат йолташлан», – мыскарам тушкалта вес поэт. И. Горный. «Куда ни пойдём – везде твои знакомые, везёт тебе на друзей», – вставит шутку другой поэт.
Таня мылам вучыдымо йодышым тушкалтыш. Г. Чемеков. Таня подсунула мне неожиданный вопрос.
7. разг. сунуть; дать исподтишка, тайноВара кӧ газетыш тушкалтен? Векат, моло огыл, тиде – Акнашын пашаже. М. Казаков. Но кто же тогда сунул в газету? Скорее всего, не кто иной, это – дело Акнаша.
8. разг. влепить (выговор); дать, пришить (статью), осудить по какому-л. обвинению; принять (меры воздействия, наказания)Выговорым тушкалташ влепить выговор.
Статьям тушкалтышт. С. Музуров. Статью пришили.
Мыланем иктаж-могай мерым тушкалтат. Г. Ефруш. В отношении меня примут какую-нибудь меру.
9. пренебр. перен. прилепить; присвоить, дать какое-л. звание, степень и т. дМыскылтыш лӱмым тушкалташ прилепить прозвище.
(Никодимовлан) лауреат лӱмым тушкалтышт: драматургшо шкет улмашын. В. Микишкин. Никодимову присвоили звание лауреата: он был единственным драматургом.
Сравни с:
пуаш10. разг. перен. пристроить; устроить куда-л.Выпускникна-влакын ача-аваштлан икшывыштым иктаж-могай институтыш тушкалташ ала-мо семынат полшена. В. Косоротов. Родителям наших выпускников мы по-всякому помогаем пристроить их детей в какой-либо институт.
Сравни с:
шуралташ11. разг. перен. сунуть; дать взятку; вынудить взять что-л. в качестве компенсации(Салийлан) договорым ышташ полшымыжлан Акуш шӧртньым тушкалтен манмыгыч шокта. А. Эрыкан. Ведутся разговоры, что Акуш сунул золото Салию за содействие в заключении договора.
(Поян-влак йорло-влакын) аҥаштым ончылгочак парымлат. Пуымо лӱмлан пел пуд дене ложашым тушкалтат. М.-Азмекей. Богатеи уже заранее забирают в качестве долга наделы бедняков. Для вида сунут по полпуда муки.
Сравни с:
шуралташСоставные глаголы:
Идиоматические выражения:
IIГ.: тышкалташ-амвозвр.1. пристать, прилипнуть; прикрепиться, плотно прилегаяШун сайын тушкалтеш. Глина хорошо прилипает.
2. перен. пристать, прилипнуть, засесть; укрепиться в сознании, сердцеСеминарийын тошто идеологийже тудлан (Яндышевлан) пеш чот тушкалтын. М. Шкетан. Старая идеология семинарии очень сильно засела в голове Яндышева.
Сравни с:
пижаш -
119 тушкалташ
I Г. тышка́лташ -ем однокр.1. макнуть, обмакнуть; погрузить на короткое время в жидкость; окунуть, ткнуть. Ӱйыш тушкалташ обмакнуть в масло; чияш тушкалташ обмакнуть в краску.□ Ручкам чернилаш тушкалте. Н. Ильяков. Обмакни перо в чернила. (Презе) нержым вӱ дыш тушкалтыш. А. Филиппов. Теленок ткнулся носом в воду. Ср. чыкалташ, шуралташ.2. сунуть, запихнуть; ткнуть, приткнуть; поместить, подать быстро, кое-как что-л. куда-л. Япуш под йымаке пум тушкалтыш. С. Чавайн. Япуш запихнул дрова под котел. Кидышкем сапым тушкалтышат, йолташем капка велыш куржын колтыш. В. Исенеков. Мой друг сунул мне в руки вожжи и побежал в сторону ворот.3. тронуть, дотронуться; коснуться, прикоснуться чем-л. к чему-л. Подыл, кеч тӱ рветым тушкалте. В. Иванов. Отхлебни, хоть пригуби (букв. губами дотронься). Броня калитлалтын, кидым тушкалташ ок лий, когарта. Ю. Артамонов. Броня раскалилась, рукой не дотронешься, обжигает. Ср. тӱ калташ I.4. приложить, приставить что-л. вплотную к чему-л. Врач, пылышыжым ӱдырын чара оҥышкыжо тушкалтен, шӱ мжым колыштеш. А. Асаев. Врач, приложив ухо к голой груди девушки, прослушивает сердце. (Ӱдыр) йӱ штӧ кидшым рвезын шӱ ргышкыжӧ тушкалтыш: “Шижат, ий гай веле?” В. Иванов. Девушка приложила свою холодную руку к лицу парня: “Чувствуешь, как лёд?”5. разг. направить, вперить, устремить (взгляд, глаза). Очи кудо окнаш шемалге изи шинчажым тушкалтыш. Еҥым онча. Н. Лекайн. Очи вперил свои темноватые маленькие глазки в окно летней кухни. Разглядывает человека.6. разг. вставить (шутку, слова); подсунуть, задать (вопрос). “Куш она кай – эртак тыйын палымет, пиалан улат йолташлан”, – мыскарам тушкалта вес поэт. И. Горный. “Куда ни пойдем – везде твои знакомые, везет тебе на друзей”, – вставит шутку другой поэт. Таня мылам вучыдымо йодышым тушкалтыш. Г. Чемеков. Таня подсунула мне неожиданный вопрос.7. разг. сунуть; дать исподтишка, тайно. Вара кӧ газетыш тушкалтен? Векат, моло огыл, тиде – Акнашын пашаже. М. Казаков. Но кто же тогда сунул в газету? Скорее всего, не кто иной, это – дело Акнаша.8. разг. влепить (выговор); дать, пришить (статью), осудить по какому-л. обвинению; принять (меры воздействия, наказания). Выговорым тушкалташ влепить выговор.□ Статьям тушкалтышт. С. Музуров. Статью пришили. Мыланем иктаж-могай мерым тушкалтат. Г. Ефруш. В отношении меня примут какую-нибудь меру.9. пренебр. перен. прилепить; присвоить, дать какое-л. звание, степень и т. д. Мыскылтыш лӱ мым тушкалташ прилепить прозвище.□ (Никодимовлан) лауреат лӱ мым тушкалтышт: драматургшо шкет улмашын. В. Микишкин. Никодимову присвоили звание лауреата: он был единственным драматургом. Ср. пуаш.10. разг. перен. пристроить; устроить куда-л. Выпускникна-влакын ача-аваштлан икшывыштым иктаж-могай институтыш тушкалташ ала-мо семынат полшена. В. Косоротов. Родителям наших выпускников мы по-всякому помогаем пристроить их детей в какой-либо институт. Ср. шуралташ.11. разг. перен. сунуть; дать взятку; вынудить взять что-л. в качестве компенсации. (Салийлан) договорым ышташ полшымыжлан Акуш шӧ ртньым тушкалтен манмыгыч шокта. А. Эрыкан. Ведутся разговоры, что Акуш сунул золото Салию за содействие в заключении договора. (Поян-влак йорло-влакын) аҥаштым ончылгочак парымлат. Пуымо лӱ млан пел пуд дене ложашым тушкалтат. М.-Азмекей. Богатеи уже заранее забирают в качестве долга наделы бедняков. Для вида сунут по полпуда муки. Ср. шуралташ.// Тушкалтен кодаш приткнуть, приколоть, приклеить что-л. куда-л. (Остап) листовкым омсаш, весым пырдыжыш пижыктыш. Кайымаштак омса вес велешат тушкалтен кодыш. Н. Лекайн. Остап одну листовку прилепил на дверь, другую – на стену. Уходя, приткнул и на другую сторону двери. Тушкалтен кучыкташ совать (сунуть) что-л. в руку кому-л. (Вӧ дыр) кагаз лапчыкым руалтен, тудым Иванлан тушкалтен кучыкта. А. Эрыкан. Вӧ дыр, схватив листочек бумаги, сует его в руки Ивану. Тушкалтен пуаш1. сунуть, подсунуть кому-л. что-л.; дать помимо воли, без надобности. Ӱстел воктене шинчылтше поп, Иваным нелшашла ончалын, славянла возымо книгам тушкалтен пуа. А. Эрыкан. Сидящий за столом поп, хищно глянув на Ивана, подсунул ему книгу, написанную на славянском языке. 2) сунуть, всучить; навязать кому-л. Шкендычым шийвундыла шалатылат, кажне келшыше ӱдырлан виешак чонетым тушкалтен пуаш тӧ чет. “Мар. ком.”. Ты размениваешь себя, словно деньги, каждой приглянувшейся девушке насильно пытаешься навязать свою душу. 3) прилепить, прозвать; дать прозвище, кличку. Лӱ мет улмо ӱмбачак вес лӱ мым тыланет тушкалтен пуат. Й. Осмин. Хоть есть уже у тебя имя, прилепят тебе другое.◊ Пашалан (пашашке) кидымат тушкалташ огыл пальцем не двинуть (букв. руки не приложить к работе); ничего не делать, не заниматься никаким делом. Тый пачерлан пурышо дене иктак улат. Пашалан кидетым от тушкалте. “У вий”. Ты совсем как квартирант. Не занимаешься никаким делом.II Г. тышка́лташ -ам возвр.1. пристать, прилипнуть; прикрепиться, плотно прилегая. Шун сайын тушкалтеш. Глина хорошо прилипает.2. перен. пристать, прилипнуть, засесть; укрепиться в сознании, сердце. Семинарийын тошто идеологийже тудлан (Яндышевлан) пеш чот тушкалтын. М. Шкетан. Старая идеология семинарии очень сильно засаела в голове Яндышева. Ср. пижаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тушкалташ
-
120 throw
[θrəu]throw up извергать; разг. рвать; he threw up его вырвало paper throw вчт. подача бумаги stone's throw = stone's cast throw отелиться, ожеребиться throw бросание; бросок throw (threw; thrown) бросать, кидать; метать; набрасывать (тж. throw on); to throw oneself бросаться, кидаться throw спорт. бросок (при борьбе) throw быстро, неожиданно приводить (into - в определенное состояние); to throw into confusion приводить в смятение throw вертеть; крутить (шелк) throw геол. вертикальное перемещение, сброс throw гончарный круг throw разг. давать (обед и т. п.); устраивать (вечеринку) throw дальность броска; расстояние, на которое можно метнуть диск throw менять (кожу - о змее) throw навести (мост); throw about разбрасывать, раскидывать; to throw one's money about сорить деньгами; throw aside отбрасывать, отстранять throw спорт. разг. намеренно проигрывать соревнование throw покрывало (на кровати) throw положить на обе лопатки (в борьбе) throw риск, рискованное дело throw сбрасывать (всадника) throw тех. ход (поршня, шатуна); размах throw разг. шарф, легкая накидка to throw the bull амер. sl. трепаться; бессовестно врать; to throw a chest разг. выпячивать грудь to throw a glance бросить взгляд; to throw kisses (at smb.) посылать (кому-л.) воздушные поцелуи throw навести (мост); throw about разбрасывать, раскидывать; to throw one's money about сорить деньгами; throw aside отбрасывать, отстранять throw навести (мост); throw about разбрасывать, раскидывать; to throw one's money about сорить деньгами; throw aside отбрасывать, отстранять throw away упустить, не воспользоваться; to throw away an advantage упустить возможность throw back замедлять развитие throw back отбрасывать назад throw back (резко) отвергать to throw cold water on (a plan, etc.) см. cold throw down хим. вызывать оседание throw down ниспровергать throw down амер. отклонять (предложение и т. п.); отвергать; to throw down one's brief юр. отказываться от дальнейшего ведения дела throw down сбрасывать; бросать; to throw oneself down броситься, лечь на землю; to throw down one's arms сдаваться; to throw down one's tools забастовать throw down сносить, разрушать (здание) throw down сбрасывать; бросать; to throw oneself down броситься, лечь на землю; to throw down one's arms сдаваться; to throw down one's tools забастовать throw down сбрасывать; бросать; to throw oneself down броситься, лечь на землю; to throw down one's arms сдаваться; to throw down one's tools забастовать to throw good money after bad, to throw the handle after the blade рисковать последним; упорствовать в безнадежном деле throw in бросать (в крикете) throw in тех. включать throw in добавлять, вставлять (замечание) throw быстро, неожиданно приводить (into - в определенное состояние); to throw into confusion приводить в смятение to throw a glance бросить взгляд; to throw kisses (at smb.) посылать (кому-л.) воздушные поцелуи throw off тех. выключать throw off извергать throw off легко и быстро набросать (эпиграмму и т. п.) throw off начинать (что-л.) throw off отвергать throw off сбрасывать; избавляться; to throw off an illness поправиться, вылечиться throw off свергать throw off охот. спускать собак throw off сбрасывать; избавляться; to throw off an illness поправиться, вылечиться throw on накинуть, надеть (пальто и т. п.) throw on подбрасывать, подбавлять; to throw on coals подбрасывать уголь (в топку) throw on подбрасывать, подбавлять; to throw on coals подбрасывать уголь (в топку) throw навести (мост); throw about разбрасывать, раскидывать; to throw one's money about сорить деньгами; throw aside отбрасывать, отстранять throw (threw; thrown) бросать, кидать; метать; набрасывать (тж. throw on); to throw oneself бросаться, кидаться to throw oneself (at smb., smth.) набрасываться (на кого-л., что-л.) to throw oneself at the head (of smb.) разг. вешаться (кому-л.) на шею; to throw the cap over the mill пускаться во все тяжкие throw down сбрасывать; бросать; to throw oneself down броситься, лечь на землю; to throw down one's arms сдаваться; to throw down one's tools забастовать throw out выбрасывать throw out выгонять; увольнять throw out воен. выставлять, высылать throw out испускать, излучать (свет) throw out мимоходом высказывать (предложение) throw out парл. отвергать (законопроект) throw out спорт. перегонять throw out пристраивать; to throw out a new wing пристроить новое крыло (к зданию) throw out сбить, запутать (напр., в расчетах) throw out a feeler закидывать удочку throw out a feeler запускать пробный шар throw out a feeler зондировать почву throw out пристраивать; to throw out a new wing пристроить новое крыло (к зданию) throw over бросать; покидать (друзей) throw over отказываться (от плана, намерения и т. п.) throw over тех. переключать to throw stones (at smb.) швырять (в кого-л.) камнями; перен. осуждать (кого-л.) to throw the bull амер. sl. трепаться; бессовестно врать; to throw a chest разг. выпячивать грудь to throw oneself at the head (of smb.) разг. вешаться (кому-л.) на шею; to throw the cap over the mill пускаться во все тяжкие to throw the great cast сделать решительный шаг; to throw a fit прийти в ярость; закатить истерику to throw good money after bad, to throw the handle after the blade рисковать последним; упорствовать в безнадежном деле throw together наспех составлять, компилировать throw together сводить вместе, сталкивать (о людях) throw up бросать, отказываться от участия throw up возводить, быстро строить (дом, баррикады) throw up вскидывать (глаза); поднимать (руки) throw up выделять, оттенять throw up извергать; разг. рвать; he threw up его вырвало throw up подбрасывать throw up амер. упрекать, критиковать
См. также в других словарях:
ПРИСТРОИТЬ — ПРИСТРОИТЬ, пристрою, пристроишь, совер. (к пристраивать). 1. что. Дополнительно построить, присоединив к существующей постройке. Пристроить флигель к дому. 2. кого что. Поместить, устроить (разг.). Пристроить статью в журнал. «Думал он о том,… … Толковый словарь Ушакова
пристроить — см. поместить 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. пристроить гл. сов. 1. • поместить … Словарь синонимов
Пристроить — (иноск.) о дѣвушкѣ замужъ пристроиться выйти замужъ (выдать) вообще, уладить дѣла свои. Ср. Анатоль, самъ теперь помышлявшій о выгодной партіи, успѣлъ за это время... разочароваться въ способности сестры «пристроиться». Маркевичъ. Княжна Тата. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПРИСТРОИТЬ 1 — ПРИСТРОИТЬ 1, ою, оишь; оенный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРИСТРОИТЬ 2 — ПРИСТРОИТЬ 2, ою, оишь; оенный; сов., кого что. Поставить в строй 2 (в 1 знач.) в дополнение к прежде стоявшим. П. второй взвод к первому. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пристроить — ПРИСТРОИТЬ, ою, оишь; оенный; совер. 1. что. Построить в дополнение к чему н. П. веранду к дому. 2. кого (что). Поместить, определить, устроить (разг.). П. в ученики. П. к делу. | несовер. пристраивать, аю, аешь. | сущ. пристраивание, я, ср. и… … Толковый словарь Ожегова
пристроить — (в разных значениях) что к чему. Пристроить флигель к дому. Пристроить второй взвод к третьему … Словарь управления
пристроить в добрые руки — кто кого какие Передавать на попечение, под опеку заботливому хозяину. Преимущественно о животных. ✦ X пристроил Z а в хорошие руки. Мопс обожает терьерицу, пару раз у них случались щенки невообразимой породы, которую Маруся назвала ложкинский… … Фразеологический словарь русского языка
пристроить в надёжные руки — кто кого какие Передавать на попечение, под опеку заботливому хозяину. Преимущественно о животных. ✦ X пристроил Z а в хорошие руки. Мопс обожает терьерицу, пару раз у них случались щенки невообразимой породы, которую Маруся назвала ложкинский… … Фразеологический словарь русского языка
пристроить в хорошие руки — кто кого какие Передавать на попечение, под опеку заботливому хозяину. Преимущественно о животных. ✦ X пристроил Z а в хорошие руки. Мопс обожает терьерицу, пару раз у них случались щенки невообразимой породы, которую Маруся назвала ложкинский… … Фразеологический словарь русского языка
пристроить — (иноск.) о девушке; замуж пристроиться выйти замуж (выдать), вообще уладить дела свои Ср. Анатоль, сам теперь помышлявший о выгодной партии, успел за это время... разочароваться в способности сестры пристроиться . Маркевич. Княжна Тата. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона