-
1 пристанище
ср 1. port m; морско пристанище port maritime, port de mer; речно пристанище port fluvial; естествено пристанище port naturel; военно пристанище port militaire; търговско пристанище port marchand, port de commerce; (за кораб) влизам в пристанището entrer au port, entrer dans le port; 2. (пристанищен град) port m; 3. прен asile m, abri m, refuge m, gîte m. -
2 пристанище
с.gîte m, refuge m, asile m; port m, havre (придых.) m ( в поэтическом языке)найти́ себе́ приста́нище — trouver refuge
* * *n1) gener. abri, foyer, refuge (тж перен.), retraite, gîte2) liter. port, repère, point de chute3) simpl. crèche -
3 пристанище для лыжников
ngener. gîteDictionnaire russe-français universel > пристанище для лыжников
-
4 пристанище для туристов
ngener. gîteDictionnaire russe-français universel > пристанище для туристов
-
5 временное пристанище
adjgener. pied-à-terreDictionnaire russe-français universel > временное пристанище
-
6 найти пристанище
vgener. gîter -
7 спокойное пристанище
adjgener. havre de paixDictionnaire russe-français universel > спокойное пристанище
-
8 временное пристанище
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > временное пристанище
-
9 ночлег
м.couchée f, coucher m; gîte m ( пристанище)останови́ться на ночле́г — coucher vi
иска́ть ночле́га — chercher un abri pour la nuit
пла́та за ночле́г — nuitée f
* * *ngener. nuitée, gîte, coucher -
10 приют
м.1) ( пристанище) refuge m; abri m ( кров)2) ( учреждение) asile m; orphelinat m ( для сирот)прию́т для бомже́й — asile pour les sans domicile fixe (SDF)
* * *n1) gener. abri, asile, orphelinat, réduit, hospice, home2) med. hébergement, maison d'accueil (дом для престарелых, инвалидов)3) obs. hôpital (для бедных)4) liter. repère5) swiss. cabane -
11 угол
м.1) ( место пересечения) coin m; encoignure [-kɔɲ-ˌ -kwaɲ-] f (внутренний - комнаты, сада и т.п.)на углу́ — au coin
в углу́ — dans le coin
за угло́м — en tournant le coin
из-за угла́ — de derrière le coin
поверну́ть за́ угол — tourner le coin ( или au coin)
ходи́ть из угла́ в у́гол — marcher de long en large; перен. en traître
загна́ть в у́гол — coincer vt; acculer au mur ( прижать к стенке)
2) геом., физ. angle mпрямо́й у́гол — angle droit
о́стрый у́гол — angle aigu
тупо́й у́гол — angle obtus
вну́тренний у́гол — angle interne
у́гол паде́ния — angle d'incidence
у́гол отраже́ния — angle de réflexion
у́гол зре́ния — angle visuel; перен. point m de vue
под угло́м зре́ния — au point de vue de...
3) (приют, пристанище) coin mиме́ть свой у́гол — avoir un chez-soi
у него́ нет своего́ угла́ — il n'a pas de chez-soi
4) перен. ( местность) coin mжить в глухо́м углу́ — vivre dans un coin perdu
медве́жий у́гол — province éloignée; trou m de province, coin perdu
••ста́вить в у́гол — mettre au piquet
ста́вить во главу́ угла́ что́-либо — mettre qch au centre de ses préoccupations
* * *n1) gener. amplitude, angle (A), corne, coup d'oeil, coin, réduit2) geol. (входящий) coude3) colloq. coinstot5) construct. carne (напр. камня), retour6) math. coude -
12 влагалище
ср 1. (на гара, пристанище) magasin m, entrepôt m, dépôt m de marchandises; 2. анат vagin m. -
13 поддържане
ср soutien m; техн entretien m; maintien m; поддържане на пристанище entretien d'un port; поддържане на реда maintien de l'ordre. -
14 пристан
м 1. поет asile m, abri m, gîte m, port m; 2. (пристанище) port m. -
15 скован
прил 1. (от студ) gelé, e; congelé, e, engourdi, e; 2. прен raide, rigide, paralysé, e, fossile; скован ум esprit fossile (étriqué, rétréci); 3.(скован от ледовете) bloqué, retenu par les glaces, pris dans les glaces; кораб, скованот ледовете navire bloqué par les glaces; 4. (за пристанище) fermé, bâclé par les glaces. -
16 товарач
м, товарачка ж chargeur m, chargeuse f; (на пристанище) arrimeur m, docker m. -
17 франко
нрч търг franco; франко пристанище (кораб) franco а bord (free on board - f. o. b). -
18 pied
(m) нога, ступня♦ à chaque pied son soulier каждому своё♦ [lang name="French"]à pied, à cheval, en voiture (шутл. – ирон.) всячески; всеми способами♦ appel du pied (ирон.) прозрачный намёк♦ avoir bon pied быть неутомимым ходоком♦ [lang name="French"]avoir bon pied, bon œil (шутл.) быть ещё здоровым, крепким, полным сил♦ avoir le pied levé быть лёгким на подъём♦ avoir le pied marin не бояться качки♦ avoir le pied parisien (шутл.) быть истинным парижанином1) крепко стоять на ногах2) быть реалистом; трезво смотреть на вещи1) еле-еле двигаться; подкашиваться (о ногах)2) быть ленивым; отлынивать от работы♦ avoir les quatre pieds blancs (ирон.) быть тем, кому всё прощается [всё сходит с рук]♦ avoir mangé ses pieds плохо пахнуть изо рта♦ avoir toujours le pied en l'air всё время куда-то торопиться♦ avoir un pied dans la fosse стоять одной ногой в могиле♦ bête comme ses pieds [ un chou] глупый как пробка; набитый дурак♦ boiter des deux pieds [ côtés] хромать на обе ноги; разваливаться♦ casser les pieds à qn надоедать, приставать к кому-л.♦ ce qu'il est casse-pieds! ну и зануда же он!♦ c'est bien fait pour ses pieds так ему и надо; поделом ему♦ c'est le pied! потрясающе!; блеск!; бесподобно!♦ ce n'est pas le pied это неинтересно, скучно; это не воодушевляет♦ [lang name="French"]ce qu'il a dans la tête, il ne l'a pas au pied уж если ему что втемяшилось, ему хоть кол на голове теши♦ couper l'herbe sous les pieds de qn перебежать дорогу кому-л.; перехватить инициативу♦ couper par le pied подрезать на корню♦ croche-pied подвох, каверза, подножка♦ de pieds en cap с головы до ног♦ dépasser qn de cent pieds; ▼ être à cent pieds au-dessus de qn быть на порядок, на голову выше кого-л.♦ en pied во весь рост1) быть на ногах2) поправиться; встать на ноги после болезни♦ être sur un bon pied avec qn быть с кем-л. на дружеской ноге♦ faire du pied пожимать ножку под столом (женщине)1) бить копытом; сгорать от нетерпения2) скакать во весь опор; удирать во все лопатки♦ faire le pied de grue долго ждать; томиться ожиданием♦ faire les pieds à qn проучить кого-л.♦ cela lui fera les pieds впредь это будет ему наукой♦ faire perdre ([lang name="French"]le) pied à qn1) выбить у кого-л. почву из-под ног2) сбить кого-л. с мысли♦ faire qch comme un pied [ un sabot] делать что-л. из рук вон плохо, отвратительно♦ faire sécher sur pied томить ожиданием♦ faute de souliers on va nu pieds по одёжке протягивай ножки♦ fouler aux pieds попирать ногами; топтать1) его не проведёшь; он парень не промах2) у него губа не дура♦ jouer aux Pieds Nickelés играть в гангстеров (о детях)♦ lâcher pied уступить; отступить; не устоять♦ [lang name="French"]laissez-le prendre un pied, il en prendra quatre ему палец в рот не клади♦ lécher les pieds à qn подлизываться к кому-л.; подхалимничать1) сбросить газ; сбавить скорость2) сбежать откуда-л., не заплатив3) скрыться с чужими деньгами♦ livrer qn pieds et poings liés выдать кого-л. с руками и ногами; сдать кого-л. с головой♦ marcher sur les pieds бесцеремонно вести себя; не считаться с окружающими♦ mettre à qn le pied à l'étrier руководить чьими-л. первыми шагами; помочь кому-л. стать на ноги♦ mettre les pieds dans le plat совершить досадную оплошность, грубый промах, бестактность♦ mettre les pieds dans les affaires de qn лезть, соваться в чьи-л. дела♦ mettre qn au pied du mur припереть кого-л. к стенке♦ mettre son pied dans tous les souliers повсюду совать свой нос1) поднять; поставить на ноги2) организовать, создать3) поставить под ружьё; привести в боевую готовность♦ mise à pied увольнение с работы♦ ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot быть расторопным, шустрым♦ ne pas savoir sur quel pied danser [ où donner de la tête] растеряться; не знать, как себя повести, как поступить, за что взяться♦ ne pas se laisser marcher sur les pieds; ▼ avoir bec et ongles уметь постоять за себя; не давать себя в обиду♦ [lang name="French"]ne pouvoir remuer ni pied, ni patte (шутл.) быть не в силах пошевелиться1) оступиться2) растеряться, потерять почву под ногами♦ pied de nez насмешка; открытая издёвка♦ pied noir француз алжирского происхождения♦ pied-à-terre временное пристанище♦ prendre pied обосноваться, укрепиться♦ prendre qch au pied de la lettre воспринять что-л. буквально♦ prendre qn au pied levé застать кого-л. в момент ухода, в дверях♦ prendre son pied (прост.) получить максимум удовольствия; поймать кайф♦ regarder où l'on met les pieds заранее проявить должную осмотрительность♦ répondre au pied levé отвечать без подготовки, с ходу1) удачно упасть, ничего не повредив2) без потерь выпутаться из затруднительного положения♦ rouler pied au plancher ехать на полной скорости; жать на всю катушку♦ se débrouiller comme un pied быть недотёпой; справляться с делом из рук вон плохо♦ se prendre les pieds dans le tapis запутаться в объяснениях; сбиться с панталыку; зарапортоваться1) сохнуть на корню; томиться; умирать от тоски2) (ирон.) засидеться в девках♦ s'en aller les pieds devant [ les pieds les premiers] (шутл.) умереть; быть вынесенным ногами вперёд♦ six pieds de terre suffisent au plus grand homme и великому человеку на кладбище надо не (так) много места♦ sur le pied de guerre на военном положении, в боевой готовности♦ sur pied1) на ногах2) на корню♦ [lang name="French"]tel pied, tel soulier по Сеньке и шапка♦ tenir de pied ferme упорно стоять на своём♦ traiter qn sur un pied d'égalité относиться к кому-л. как к равному♦ travailler d'arrache pied упорно работать♦ va-nu-pieds босяк, бродяга♦ vivre sur un grand / petit pied жить на широкую ногу, с размахом / скромно, экономно♦ vouloir être à cent pieds sous terre быть готовым сквозь землю провалиться
См. также в других словарях:
пристанище — См. вертеп, жилище, убежище не имеющий пристанища... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пристанище прибежище, убежище, приют; вертеп, жилище; угол, бомжатник, дом, жилье,… … Словарь синонимов
ПРИСТАНИЩЕ — ПРИСТАНИЩЕ, пристанища, ср. (книжн.). Место, где можно найти приют, убежище. Найти себе пристанище. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
пристанище — ПРИСТАНИЩЕ, приют, убежище, укрытие, высок. прибежище … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПРИСТАНИЩЕ — ПРИСТАНИЩЕ, а, ср. Место, к рое может служить приютом, убежищем. Найти себе п. Последнее п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРИСТАНИЩЕ — «ПРИСТАНИЩЕ», Грузия, ГРУЗИЯТЕЛЕФИЛЬМ, 1997, 44 мин. Престарелые обитатели дома призрения переживают великую драму прихода к последнему жизненному порогу. Режиссер: Роланд Борашвили (см. БОРАШВИЛИ Роланд). Автор сценария: Роланд Борашвили (см.… … Энциклопедия кино
пристанище — пристанище, род. мн. пристанищ (неправильно пристанищей) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
пристанище — • пристанище, приют, угол, обиталище, обитель, кров, крыша над головой Стр. 0870 Стр. 0871 Стр. 0872 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
пристанище — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} сущ. (греч. ὅρμος) цепь, ожерелье, шнурок; кружок; пристань;… … Словарь церковнославянского языка
Пристанище ада — Hell Asylum Жанр фильм ужасов Режиссёр Дэнни Дрэйвен Продюсер Чарльз Бэнд Трент Хаага … Википедия
Пристанище — ср. 1. устар. Место, где может пристать судно; бухта, гавань. 2. перен. разг. Приют, убежище. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пристанище — пристанище, пристанища, пристанища, пристанищ, пристанищу, пристанищам, пристанище, пристанища, пристанищем, пристанищами, пристанище, пристанищах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов