-
41 межсоюзническое обязательство
Русско-английский военно-политический словарь > межсоюзническое обязательство
-
42 нарушение обязательств
Русско-английский военно-политический словарь > нарушение обязательств
-
43 акцессорное обязательство
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > акцессорное обязательство
-
44 безусловное обязательство
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > безусловное обязательство
-
45 делимое обязательство
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > делимое обязательство
-
46 иск о неисполнении обязательств
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > иск о неисполнении обязательств
-
47 множественное обязательство
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > множественное обязательство
-
48 моральное обязательство
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > моральное обязательство
-
49 натуральное обязательство
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > натуральное обязательство
-
50 неисковое обязательство
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > неисковое обязательство
-
51 обязательство
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > обязательство
-
52 отвечать по обязательствам
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > отвечать по обязательствам
-
53 родовое обязательство
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > родовое обязательство
-
54 текущее обязательство
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > текущее обязательство
-
55 обязательство обязательств·о
(официальное обещание) obligation, commitment, engagementsбрать на себя обязательство — to pledge / to undertake an engagement
взять на себя обязательство — accept / assume / make / undertake / eriter into a commitment
возлагать / налагать обязательства — to impose / to lay obligations (on)
выполнять / соблюдать обязательства — to comply with obligations, to meet / to satisfy obligations
выполнять взятые / принятые на себя обязательства — to fulfil / to meet the commitments / obligations assumed (upon)
выполнять обязательства по договору — to carry out / to discharge / to fulfil / to honour / to meet / to perform one's commitments / obligations under treaty / embodied in the treaty
нарушать обязательство — to break / to violate an engagement, to violate commitments / obligations
не выполнить своих обязательств — to make default in one's obligations / commitments
освободить от обязательства — to exonerate / to release (smb.) from an obligation
принять обязательство — to accfept an obligation, to enter into an engagement
принимать обязательства в соответствии с договором — to assume / to undertake obligations under a treaty
руководствоваться принятыми на себя обязательствами в соответствии с Уставом ООН — to be guided by the obligations set out / laid down in the UN Charter
связать обязательством — to engage (smb.) by / to lay (smb.) under an obligation
соблюдать обязательства, принятые в соответствии с договором — to abide by / to observe the obligations assumed under the treaty
уклоняться от выполнения обязательств — to evade / to shirk (one's) commitments / obligations
уплатить по обязательству — to discharge an obligation, to meet one's obligation
договорные обязательства — treaty / contract(ual) commitments / obligations
освободиться от выполнения договорных обязательств — to liberate oneself from the obligations of a treaty
освобождение от договорных обязательств — release from treaty obligations, discharge of a contract
переход договорных обязательств или прав от государства-предшественника к государству-преемнику — devolution of treaty obligations or rights from a predecessor state to a successor state
долговое обязательство — obligation; (за печатью) bond of obligation
долгосрочные обязательства — long-term commitments / obligations
кабальное обязательство — enslaving commitment / obligation
краткосрочное обязательство — short-term commitment / obligation
международные обязательства — internatioiial commitments / obligations
непосредственные / прямые обязательства — direct obligations
союзнические обязательства — allied commitments / obligations
срочные обязательства, обязательства на последующий срок — advance commitments
чётко / ясно сформулированные обязательства — clear-cut obligations
нарушение обязательств — breach of obligations, violation of one's commitments
обязательства, принятые сторонами по договору — obligations of the parties assumed under the treaty
сторона, не выполнившая обязательства — party in default
Russian-english dctionary of diplomacy > обязательство обязательств·о
-
56 общая сумма обязательств
1. gross liabilities2. total liabilitiesРусско-английский большой базовый словарь > общая сумма обязательств
-
57 денежное обязательство
1. I owe you2. IOY3. liabilitiesРусско-английский большой базовый словарь > денежное обязательство
-
58 баланс требований и обязательств
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > баланс требований и обязательств
-
59 входная цена
входная цена
В американской системе оценки — цена, которая была бы уплачена за приобретение актива или получена за принятие на себя (отчитывающейся организацией) ответственности по обязательству. Среди входных данных для оценки справедливой рыночной стоимости (input levels) рекомендуется выделять три уровня: 1) котировальные цены активных рынков для идентичных активов или обязательств, доступные отчитывающейся организации на дату измерения; 2) входные данные, не являющиеся котировальными ценами, наблюдаемые прямо или косвенно для актива или обязательства; 3) ненаблюдаемые входные данные по активу или обязательству; собственные предположения отчитывающейся организации о том, какие условия могут приниматься для установления цены актива или обязательства.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > входная цена
-
60 риск
risk; (потенциальных убытков) exposure; страх. peril; (опасность) hazard- с риском
См. также в других словарях:
Принятие решения методом консенсуса — Эту страницу предлагается объединить с Консенсус. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К объединению/5 ноября 2011. Обсуждение длится одну неделю (или дольше, если оно идёт медленно) … Википедия
обязательства — , ств, мн. ** Социалистические обязательства. Обещание о выполнении и перевыполнении плана за год, пятилетку или к какому л. празднику, даваемое коллективами участниками социалистического соревнования или отдельными работниками. ◘ Бригада … Толковый словарь языка Совдепии
Социалистические обязательства — индивидуальные или коллективные обязательства участников социалистического соревнования (См. Социалистическое соревнование) в социалистических странах по выполнению и перевыполнению государственных планов развития народного хозяйства,… … Большая советская энциклопедия
БАНКОВСКАЯ ГАРАНТИЯ — письменное обязательство одного лица кредитной или страховой организации (гаранта), принятое им по просьбе другого лица (принципала), уплатить третьему лицу кредитору принципала (бенефициару) в соответствии с определенными условиями денежную… … Энциклопедия юриста
Язык (средство общения) — Язык, стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных (членораздельных) звуковых знаков (см. Знак языковой), предназначенная для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений… … Большая советская энциклопедия
Язык — I Язык (lingua, или glossa) непарный вырост дна ротовой полости у позвоночных животных и человека. Я. рыб образован складкой слизистой оболочки; не имеет мускулатуры (за исключением двоякодышащих) и движется вместе со всем висцеральным… … Большая советская энциклопедия
ОККУПАЦИОННЫЙ КОРПУС — Часть войска, назначенная для занятия страны, чтобы принудить исполнить принятие на себя обязательства или заставить признать некоторые обязанности. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
Закрепление вербовки агента — принятие определенных мер, обеспечивающих прочность, устойчивость отношений завербованного в качестве агента лица с органами госбезопасности и позволяющих рассчитывать, что оно будет честно выполнить взятые на себя перед этими органами… … Контрразведывательный словарь
поручительство вексельное — принятие на себя третьим лицом обязательства оплатить вексель в случае неисправности векселедателя (см. аваль) … Справочный коммерческий словарь
Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора
ВТО — это международная финансовая организация ВТО : вступление в ВТО, Россия в ВТО, состав ВТО Содержание >>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора