-
41 Profit bringen
-
42 Schaden bringen
сущ.1) общ. наносить ущерб, причинять вред2) стр. приносить вред, приносить ущерб3) юр. повредить4) фин. причинить ущерб -
43 ein Opfer bringen
кол.числ.общ. (j-m) приносить жертву (кому-л.), приносить жертву, совершать жертвоприношение -
44 einen hohen Blutzoll entrichten
гл.высок. приносить большие жертвы, приносить неисчислимые жертвыУниверсальный немецко-русский словарь > einen hohen Blutzoll entrichten
-
45 hecken
гл.1) общ. порождать, производить, выводить детёнышей (о млекопитающих)2) разг. плодиться, размножаться, плодить (напр. низкопробные шлягеры)3) устар. выводить птенцов, приносить детёнышей (о млекопитающих), приносить потомство (о млекопитающих), высиживать птенцов -
46 lukrieren
прил.бизн. извлекать выгоду, извлекать доход, приносить прибыль, приносить доход, приобретать -
47 mitbringen
гл.1) общ. иметь при себе, приводить с собой, привозить с собой, приносить приданое, обладать (какими-л. качествами), приносить с собой2) устар. повлечь за собой (что-л.) -
48 sich verzinsen
мест.общ. приносить проценты, приносить прибыль (в виде процентов) -
49 Dividende
fдивиденд (часть прибыли, приходящаяся на одну акцию)- ausgefallene DividendeDividenden strippen — "стричь" дивиденды [купоны]
- ausgeschüttete Dividende
- exklusive Dividende
- hohe Dividende
- kumulative Dividende
- unerhobene Dividende
- unbehobene Dividende
- wiederangelegte DividendeDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Dividende
-
50 Gewinn
m1) прибыль2) выгода, польза3) выигрыш•Gewinn (ein)bringen — приносить прибыль; быть прибыльным [выгодным, рентабельным]
- ausgeschütteter GewinnGewinn erzielen [herausholen, herausschlagen, ziehen] — получать [извлекать] прибыль
- Gewinn aus dem Warenabsatz
- bereinigter Gewinn
- betriebswirtschaftlicher Gewinn
- buchmäßig Gewinn
- bilanzmäßig Gewinn
- effektiver Gewinn
- eingebildeter Gewinn
- entgangener Gewinn
- erzielter Gewinn
- erwirtschafteter Gewinn
- fingierter Gewinn
- fiktiver Gewinn
- imaginärer Gewinn
- individueller Gewinn
- kalkulatorischer Gewinn
- konjunkturbedingter Gewinn
- nicht ausgeschütteter Gewinn
- nicht entnommener Gewinn
- nicht realisierter Gewinn
- nicht verteilter Gewinn
- reiner Gewinn
- spekulativer Gewinn
- steuerpflichtiger Gewinn
- thesaurierter Gewinn
- überplanmäßiger Gewinn
- unrealisierter Gewinn
- unverhältnismäßiger Gewinn
- verteilbarer Gewinn
- zu erwartender Gewinn
- voraussichtlicher Gewinn
- Gewinn zur VerteilungDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Gewinn
-
51 Zinsen
m plZinsen abwerfen — давать [приносить] проценты
Zinsen bringen [einbringen] — см. Zinsen tragen
Zinsen tragen — приносить [давать] проценты
- angefallene ZinsenZinsen für langfristige Einzelfertigung — проценты по специальным заказам, связанные с длительным сроком их исполнения
- anteilige Zinsen
- aufgelaufene Zinsen
- ausstehende Zinsen
- Zinsen bei Umsätzen
- effektive Zinsen
- fällige Zinsen
- fixe Zinsen
- feste Zinsen
- jährliche Zinsen
- kalkulatorische Zinsen
- kommerzielle Zinsen
- laufende Zinsen
- rückständige Zinsen
- variable Zinsen
- vereinbarte Zinsen
- vereinnahmte Zinsen
- vertragliche Zinsen
- vorfällige Zinsen
- vorgerechnete ZinsenDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Zinsen
-
52 Glückwünsche abstatten
сущ.1) общ. (j-m) приносить поздравления (кому-л.)2) высок. (j-m) приносить поздравление (кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > Glückwünsche abstatten
-
53 Opfer über Opfer bringen
сущ.общ. приносить всё новые и новые жертвы, приносить жертву за жертвойУниверсальный немецко-русский словарь > Opfer über Opfer bringen
-
54 bringen*
vt1) приносить, привозить; относить, отвозить (что-л куда-л)den Kóffer nach Háúse bríngen — отнести чемодан домой
2) приводить, доставлять (кого-л куда-л)j-n nach Háúse bríngen — отвести кого-л домой
3) достигать, добиваться (чего-л)Er hat es weit gebrácht. — Он многого достиг.
4) передавать (что-л кому-л – напр еду)5) вызывать, стать причиной (чего-л)Fréúde [Glück] bríngen — приносить радость [счастье]
j-n in Gefáhr bríngen — навлекать на кого-л опасность
Scháden bríngen — причинять ущерб
j-n um den Verstánd bríngen — сводить кого-л с ума
7) доводить (кого-л до какого-л состояния)j-n zum Láchen bríngen — заставить кого-л смеяться
j-n zum Wéínen bríngen — доводить кого-л до слёз
-
55 einbringen*
1. vt1) привозить; приносить; вносить2) офиц вносить (предложение, законопроект)3) вносить вклад, привносить (что-л)séíne gánze Kraft in die Sáche éínbringen — вкладывать в дело все свои силы
4) приносить с собой, причинятьnichts als Verlúste éínbringen — причинять одни убытки
5) наверстать, нагнатьdie verlórene Zeit wíéder éínbringen — наверстать упущенное время
2.sich éínbringen задействовать себя, (по)участвовать в чём-лsich in éíne Auseinándersetzung éínbringen — поучаствовать в разбирательстве
-
56 fruchten
vi1) приносить плоды, плодоносить2) перен приносить плоды [пользу], быть полезнымEs frúchtet bei ihm nichts. — Он не поддаётся никакому воздействию.
-
57 ablegen
1. vt1) снимать (одежду, обувь)bitte, legen Sie ab! — раздевайтесь, пожалуйста!, снимите, пожалуйста, пальто!die Maske ablegen — сбросить маску (тж. перен.)2) оставлять, откладывать (тж. перен.); опускать на землю; спорт. опускать ( штангу на землю); канц. подшивать к делу; раскладывать (почту, дела)eine Last ablegen — опустить ношу на землюeine Karte ablegen — сносить ( сбрасывать) карту ( в игре)Eier ablegen — откладывать яйцаLaich ablegen — метать икру3) снять, перестать носитьdie Brille ablegen — перестать носить очкиden Bart ablegen — сбрить бородуdie Kinderschuhe ablegen — выйти из детского возраста (тж. перен.)4) отказаться (от чего-л.)eine Gewohnheit ablegen — высок. оставить ( изжить) (дурную) привычкуseine Schüchternheit ablegen — высок. побороть свою робостьseine Natur ablegen — высок. преобразиться, переделать себя ( о человеке)6)ein Kind ablegen — тайно произвести на свет ребенка8) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеeine Bewährungsprobe ablegen — пройти испытание ( о человеке)Beweise seiner Tapferkeit ablegen — доказать свою смелостьeinen Eid ablegen — приносить присягуein Geständnis ablegen — сознатьсяeine Prüfung ablegen — сдавать ( выдерживать) экзаменRechenschaft ablegen — отчитываться, давать отчётfür ( gegen) j-n Zeugnis ( Zeugenschaft) ablegen — давать показания в пользу ( против) кого-л.2. vi1) мор. отчаливать; отваливать ( от берега)2)es auf etw. (A) ablegen — иметь намерение (сделать что-л.), рассчитывать на что-л.er legte es nicht im geringsten darauf ab, uns zu schaden — у него не было никакого намерения вредить нам4)mit j-m ablegen — ю.-нем. сговариваться с кем-л. о чём-л., стакнуться с кем-л. -
58 ableisten
I vt II vt1) отбывать ( срок службы); исполнять ( долг); отрабатывать ( положенное время)2)einen Eid ableisten — приносить присягу -
59 abschwören
1. * vi Dотрекаться, отказываться (от кого-л., от чего-л.)er hat seinem Kaiser abgeschworen — он покинул своего императора; он нарушил присягу на верность императору2. * vt1) отрекаться, отказываться (от кого-л., от чего-л.)seine Unterschrift abschwören — под присягой отрицать подлинность своей подписи3)einen Eid abschwören — уст. приносить присягу, присягать -
60 anbringen
* vt1) устанавливать, приделывать, прикреплять; устраиватьeinen Haken an der Wand anbringen — вделать крюк в стенуeine Verbesserung an einer Maschine anbringen — внести усовершенствование в машину2) находить применение (чему-л.); размещать, помещать; пристраивать, устраиватьsein Geld anbringen — (выгодно) помещать свои деньгиein Gesuch ( eine Beschwerde) anbringen — канц. подать заявление( жалобу)seine Tochter anbringen — пристроить ( выдать замуж) свою дочьeine Ware anbringen — сбыть товар, найти покупателя на товарein Zitat anbringen — привести цитату; (к месту) употребить цитатуer hat seinen Witz vortrefflich angebracht — он сострил очень удачно ( к месту)er konnte seine Weisheit nicht anbringen — ирон. его премудрость была не к местуdas kannst du bei uns nicht anbringen — этому мы не поверим; с этим мы не согласны3) разг. притаскивать, приносить, приводить4) (с трудом) надевать, натягивать (обувь, одежду)5)eine Wunde anbringen — уст. наносить рану6) диал. наговаривать (что-л. про кого-л.), доносить (на кого-л.)
См. также в других словарях:
ПРИНОСИТЬ — ПРИНОСИТЬ, в песнях и сев., зап. приношать; принесть или принашивать что куда, кому, доставлять ноской на себе; нести до места, до передачи кому. Вели воды принести. Тебе, принесли записку. Портной принес одежду. Пташка корм принесла птенцам. И… … Толковый словарь Даля
приносить — См. причинять … Словарь синонимов
ПРИНОСИТЬ — ПРИНОСИТЬ, приношу, приносишь. несовер. к принести. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
приносить — ПРИНОС(ИТЬ) см. принести. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
приносить — весть принести • перемещение / передача пользу принести • существование / создание пользу приносить • существование / создание принести большую пользу • существование / создание принести жалобу • действие принести известие • перемещение /… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
приносить в дар — См … Словарь синонимов
приносить в жертву — отказываться, поступаться, не щадить, жертвовать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
приносить доход — окупаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
приносить жертву — жертвоприносить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
приносить извинения — извиняться, просить пардону, приходить с повинной, идти с повинной, просить извинения, виниться, просить прощения Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
приносить огорчения — причинять боль, печалить, причинять огорчения, доставлять огорчения, расстраивать, огорчать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов