-
1 прилипнуть
2) разг. ( приставать) sich hängen ( к кому-либо - an A) -
2 anpappen
-
3 festkleben
-
4 klebenbleiben
* отд. vi (s)1) ( an D) прилипнуть (к чему-л.)2) разг. застрять (где-л.)in einer Klasse klebenbleiben — остаться на второй год ( в том же классе) -
5 Pech
ndas klebt ihm an wie Pech — разг. это липнет к нему как смола; это преследует его на каждом шагуich habe heute bei ( in, mit) allem Pech — мне сегодня ни в чём не везётim Pech sitzen — терпеть( постоянные) неудачи••Pech geben ( kaufen) — ю.-нем. пуститься наутёкPech an den Fingern haben — быть неловким ( нерасторопным)Pech an der Hose haben — прилипнуть к месту, засидеться (не уйти вовремя) -
6 Pelle
f =, -n н.-нем.Kartoffeln in der Pelle kochen — варить картофель в мундире••j-m auf der Pelle bleiben — не отставать от кого-л., приставать к кому-л., не давать кому-л. покояj-m auf die Pelle rücken — насесть на кого-л.er ist aus der Pelle gefahren — разг. он вышел из себя, он взорвался ( вспылил)j-m nicht von der Pelle gehen, j-m (dauernd) auf der Pelle sitzen — не отходить от кого-л. ни на шаг, прилипнуть к кому-л. -
7 Schoß
I m Schosses, Schosse2) н.-нем. этаж3) ср.-нем. выдвижной ящик (стола и т. п.)II m Schosses, pl Schosse, Schossen, Schösse и Schösser уст. III m -es, Schöße1) анат. таз2) лоноdas Kind auf den Schoß nehmen — взять ( посадить) ребёнка на колениden Kopf in den Schoß der Mutter legen — положить голову на колени материim Schoß der Familie — в семейном кругу, в лоне семьиim Schoß der Natur — поэт. на лоне природыdas liegt im Schoß der Zukunft — это дело будущегоj-n bei den Schößen packen — схватить кого-л. за фалды ( за подол)sich j-m an die Schöße hängen — перен. привязаться, прилипнуть к кому-л.••das Glück fiel ihm in den Schoß — счастье ему с неба свалилосьdie Hände in den Schoß legen — сидеть сложа руки ( ничего не делая)in den Schoß der Ewigkeit( ver)sinken — кануть в вечностьwie in Abrahams Schoß ≈ как в раю, как у Христа за пазухойIV f =, Schöße австр. -
8 пристать
1) ( прилипнуть) klebenbleiben (непр.) vi (s), haftenbleiben (непр.) vi (s) (к кому-либо, чему-либо - D)2) ( присоединиться) sich anschließen (непр.), sich zugesellen ( к кому-либо - D); zulaufen (непр.) vi (s) ( о животных)3) разг. ( к кому-либо) ( надоедать) belästigen vt; sich aufdrängen (D) ( навязаться); keine Ruhe lassen (непр.) (D)4) ( о судне) anlegen vi ( к чему-либо - an A); landen vi (s)5) уст. ( приличествовать) sich schicken, sich gebühren -
9 прилипать
прилипать, прилипнуть 1. klebenbleiben* vi (s), festkleben vi (s) 2. разг. (приставать) sich hängen (к кому-л. an A) -
10 пристать
пристать 1. (прилипнуть) klebenbleiben* vi (s), haftenbleiben* vi (s) (к кому-л., чему-л. D) 2. (присоединиться) sich anschließen*, sich zugesellen( к кому-л. D); zulaufen* vi (s) (о животных) 3. разг.( к кому-л. надоедать) belästigen vt; sich aufdrängen (D) (навязаться); keine Ruhe lassen* (D) 4. (о судне) anlegen vi (к чему-л. an A); landen vi (s) 5. уст.( приличествовать) sich schicken, sich gebühren это нам не пристало das schickt sich nicht für uns -
11 klebenbieiben
гл.разг. застрять (где-л.), (an D) прилипнуть (к чему-л.) -
12 Pech an der Hose häben
сущ.общ. прилипнуть к месту, засидеться (не уйти вовремя)Универсальный немецко-русский словарь > Pech an der Hose häben
-
13 sich an die Schoße hängen
Универсальный немецко-русский словарь > sich an die Schoße hängen
-
14 Pech
n1. < смола>: zusammenhalten wie Pech und Schwefel крепко держаться друг за друга. Seit Jahren halten die beiden wie Pech und Schwefel zusammen, wer Pech angreift, besudelt sich с грязью играть — только руки марать. Pech an den Hosen фам. [am Hintern вульг., am Arsch вульг.] haben прилипнуть к месту, засидеться где-л. Wenn er zu mir zu Besuch kommt, hat er Pech am Arsch, und ich schlafe mich dann hinterher nicht aus.2. -(e)s, o. PL неудача, невезение. So ein Pech!Das war wirklich Pech!Welch ein Pech, daß es ausgerechnet heute regnet, wo ich keinen Schirm mitgenommen habe!Eine Weile war er zu lauter Pech verurteilt. Pech haben потерпеть неудачу. Мах hat Pech gehabt. Er ist mit dem Fahrrad in einen Nagel gefahren.Heute habe ich aber auch Pech in allem. Nichts klappt.Heute hatte ich das Pech, meine Schlüssel zu verlieren.Ich habe immer Pech bei dir, Gundel.Mit der Arbeit hatten wir großes Pech, nur die Hälfte des Vorgesehenen haben wir geschafft.Sie hatte Pech mit den Männern.Mit dem Lernen hatte ich Pech. Zweimal bin ich sitzengeblieben. Pech gehabt! ага, не вышло!, не угадал". Wie alt schätzen Sie mich?" — "20." — "Pech gehabt! Ich bin erst 18." Pech für dich ничего не поделаешь. Pech für dich, sie haben mitwochs Ruhetag. Сам виноват...Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pech
-
15 Pelle
/1. кожура, кожицаeine dünne Pelledie Pelle der Wurst, der gekochten Kartoffelndie Pelle abziehen, aufschneiden, das haut die Wurst aus der Pelle! возглас удивления, возмущения: с ума сойти (можно)!2. < кожа (человека)>: jmdm. auf der Pelle liegen [sitzen], jmdm. nicht von der Pelle gehen фам, прилипнуть к кому-л., не отставать ни на шаг. Seit Tagen sitzt er mir auf der Pelle, ich soll ihm sein altes Auto abkaufen.Evchen geht mir nicht von der Pelle, seit sie weiß, daß ich Bonbons in der Tasche habe.Wir sind der Werkleitung nicht von der Pelle gegangen und setzten durch, was wir wollten.Ach, Mensch, da hat einer was ausgefressen, und dem gehen wir nicht von der Pelle!Er sitzt uns schon volle zwei Stunden auf der Pelle und macht keine Anstalten wegzugehen. jmdm. auf die Pelle rücken фам.а) наваливаться, напирать на кого-л. Rück mir nicht so dicht auf die Pelle!Kürzlich rückte mir in der Straßenbahn ein Mann dermaßen auf die Pelle, daß ich froh war, bei der nächsten Haltestelle aussteigen zu können.Während des Wettlaufs rückten die Sportler einander auf die Pelle.б) брать в оборот кого-л., приставать к кому-л. Jetzt kommt wieder die Zeit, wo Frau Müller mir auf die Pelle rückt, ich sollte doch was für die Weihnachtsfeier ihres Turnvereins spenden.Ich muß mal Egon auf die Pelle rücken, daß er mir endlich meine Schreibmaschine zurückgibt.Immer wieder rückt er mir mit der alten Bitte auf die Pelle.Rück mir doch endlich von der Pelle, ich habe keine Zeit, bleib [geh] mir bloß von der Pelle фам. отстань от меня, отвяжись! Hau ab, olle Mißgeburt, geh mir von der Pelle!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pelle
-
16 pickenbleiben
vi (s) aecmp.1. прилипнуть.2. "застрять" где-л.im Wirtshaus, bei Freunden pickenbleiben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > pickenbleiben
-
17 festkleben отд
-
18 haftfähig
I
a юр допускающий содержания под стражей (напр о состоянии здоровья)
II
a клейкий, способный приклеиться [прилипнуть] -
19 Pech
-
20 festkleben
festkleben I vt прикле́иватьfestkleben II vi (s) (an A) прилипнуть, приста́ть, приклеиться (к чему́-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
прилипнуть — пристать, примерзнуть, прицепиться, привязаться, прифигачиться, достаться, налипший, присохнуть, примерзть, присохший, залипнуть, приклеиться, прилепиться, перепасть, налипнуть, пристать как банный лист, пристать как репей, облипнуть Словарь… … Словарь синонимов
ПРИЛИПНУТЬ — ПРИЛИПНУТЬ, прилипну, прилипнешь, прош. вр. прилиплип, прилипла, и (редк.) прилипнул, совер. (к прилипать), к кому чему. 1. Крепко пристать (о чем нибудь липком, клейком, очень гладком). Клей прилип к руке. Муха прилипла к клейкой бумаге. К… … Толковый словарь Ушакова
ПРИЛИПНУТЬ — ПРИЛИПНУТЬ, ну, нешь; ип, ипла; совер. 1. к чему. Крепко пристать (о чём н. липком или к чему н. липкому). Муха прилипла к варенью. 2. перен. Пристать (в 3 и 4 знач.), привязаться (в 3 знач.) (прост.). Прилип со своими ухаживаниями. Прилип какой… … Толковый словарь Ожегова
прилипнуть — прилипнуть, прилипну, прилипнет; прош. прилип (устарелое прилипнул), прилипла, прилипло, прилипли; прич. прилипший и прилипнувший; дееприч. прилипнув … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
прилипнуть — ПРИЛИПАТЬ, обычно употр. в 3 л., ает; несов.; ПРИЛИПНУТЬ, обычно употр. в 3 л., нет, сов., к кому. Достаться, перепасть (о полученных, заработанных или украденных деньгах). Ко мне вчера сотня прилипла. К нему в день по куску (по тысяче рублей)… … Словарь русского арго
прилипнуть — ну, нешь; прили/п, ла, ло; св. см. тж. прилипать 1) (нсв., также, ли/пнуть) Крепко пристать, плотно присоединиться (о чём л. липком, клейком, вязком, мокром или к чему л. липкому, клейкому, вязкому, мокрому) Рубашка прилипла к телу. Оса прилипла… … Словарь многих выражений
прилипнуть как банный лист к жопе — прилипнуть (пристать) как банный лист к жопе см.: жопа … Словарь русского арго
Прилипнуть — сов. неперех. см. прилипать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прилипнуть — прилипнуть, прилипну, прилипнем, прилипнешь, прилипнете, прилипнет, прилипнут, прилип, прилипла, прилипло, прилипли, прилипни, прилипните, прилипший, прилипшая, прилипшее, прилипшие, прилипшего, прилипшей, прилипшего, прилипших, прилипшему,… … Формы слов
прилипнуть — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я прилипну, ты прилипнешь, он/она/оно прилипнет, мы прилипнем, вы прилипнете, они прилипнут, прилипни, прилипните, прилип, прилипла, прилипло, прилипли, прилипнувший, прилипнув см. нсв. п … Толковый словарь Дмитриева
прилипнуть — прил ипнуть, ну, нет; прош. вр. ип, ипла … Русский орфографический словарь