-
1 возможно
1) ola bilir, imkânı bar, ihtimalı bar, mümkündirочень возможно - ola bilir2) (как можно) mümkün olğanı qadarвозможно скорее (как можно скорее) - mümkün olğanı qadar çabik3) (вводное слово) belki, ihtimalон, возможно, придёт - o, belki, kelir -
2 когда
1) вопр. ne vaqıt, ne zaman, qaçanты когда пришёл? - ne vaqıt keldiñ?2) отн. vaqıtta, maalde, zamandaкогда пришла весть о победе - ğalebe aqqında haber kelgen vaqıtta3) (иногда) kâ…, kâ, bazan, bazı vaqıttaходить в библибтеку, когда утром, когда вечером - kitaphanege kâ saba, kâ aqşam barmaq4) (во время) -ğan, -gen, -qan, -ken vaqıtta (zamanda, maalde, arada)это было, когда ты спал - bu sen yuqlağan zamanda oldı5) (после) -ğan, -gen, -qan, -ken soñон уйдёт, когда кончит работу - işini bitirgen soñ ketecek6) ne zaman (vaqıt) istese, egerпусть придёт, когда захочет - istegen vaqıtta kelsin, ne zaman istese kelsin -
3 ли
(ль)1) -mı, -mi; acebaверно ли это? - kerçekmi?, öylemi?придёт ли он завтра? - (aceba) o yarın kelecekmi?знает ли он об этом? - bundan haberi barmı?2) ya…, ya…; de…, de…; -mı…, -mı…; olsun…, olsunсегодня ли, завтра ли - ya bugün, ya yarın; bugünmi-yarınmı -
4 наверное
1) (наверняка) alelem, ğaliba2) (вероятно) belki, ihtimal, ola bile, ola bilir3) (вводное слово) ğaliba, er alda, belki, olsa kerekон, наверное, не придёт - o, ğaliba, kelmeycek -
5 пусть
(пускай) aydı, yahşıпусть придёт - kelsin, aydı kelsin -
6 сказать
demek, aytmaq, söylemekон сказал, что придёт завтра - o yarın kelecegini ayttıон ничего не сказал - o bir şey demedi; o sesini çıqarmadıсказал раз, сказал два - bir ayttı, eki ayttı -
7 только
1) yalıñız, tek, faqat, ancaq, olsa-olsa, eñ çoqтолько он может решить эту задачу - tek o bu meseleni çeze bilir2) (но, однако) amma, lâkin, yalıñız, tek, ancaqя согласен пойти, только не сейчас - ketmege razım, amma şimdi degil3) (как только) kibiкак только он придёт - kelgeni kibi, kelir-kelmez, kelgeninen4) (усилительная частица) обычно никак не переводитсязачем только ты это сделал? - sen ne içün bu şeyni yaptıñ? -
8 возможно
1) ола билир, имкяны бар, ихтималы бар, мумкюндирочень возможно - ола билир2) (как можно) мумкюн олгъаны къадарвозможно скорее (как можно скорее) - мумкюн олгъаны къадар чабик3) (вводное слово) бельки, ихтималон, возможно, придёт - о, бельки, келир -
9 когда
1) вопр. не вакъыт, не заман, къачанты когда пришёл? - не вакъыт кельдинъ?2) отн. вакъытта, маальде, замандакогда пришла весть о победе - гъалебе акъкъында хабер кельген вакъытта3) (иногда) кя…, кя, базан, базы вакъыттаходить в библибтеку, когда утром, когда вечером - китапханеге кя саба, кя акъшам бармакъ4) (во время) -гъан, -ген, -къан, -кен вакъытта (заманда, маальде, арада)это было, когда ты спал - бу сен юкълагъан заманда олды5) (после) -гъан, -ген, -къан, -кен сонъон уйдёт, когда кончит работу - ишини битирген сонъ кетеджек6) не заман (вакъыт) истесе, эгерпусть придёт, когда захочет - истеген вакъытта кельсин, не заман истесе кельсин -
10 ли
(ль)1) -мы, -ми; аджебаверно ли это? - керчекми?, ойлеми?придёт ли он завтра? - (аджеба) о ярын келеджекми?знает ли он об этом? - бундан хабери бармы?2) я…, я…; де…, де…; -мы…, -мы…; олсун…, олсунсегодня ли, завтра ли - я бугунь, я ярын; бугуньми-ярынмы -
11 наверное
1) (наверняка) алелем, гъалиба2) (вероятно) бельки, ихтимал, ола биле, ола билир3) (вводное слово) гъалиба, эр алда, бельки, олса керекон, наверное, не придёт - о, гъалиба, кельмейджек -
12 пусть
(пускай) айды, яхшыпусть придёт - кельсин, айды кельсин -
13 сказать
демек, айтмакъ, сёйлемекон сказал, что придёт завтра - о ярын келеджегини айттыон ничего не сказал - о бир шей демеди; о сесини чыкъармадысказал раз, сказал два - бир айтты, эки айтты -
14 только
1) ялынъыз, тек, факъат, анджакъ, олса-олса, энъ чокътолько он может решить эту задачу - тек о бу меселени чезе билир2) (но, однако) амма, лякин, ялынъыз, тек, анджакъя согласен пойти, только не сейчас - кетмеге разым, амма шимди дегиль3) (как только) кибикак только он придёт - кельгени киби, келир-кельмез, кельгенинен4) (усилительная частица) обычно никак не переводитсязачем только ты это сделал? - сен не ичюн бу шейни яптынъ?
См. также в других словарях:
придёт(ся) — [прийти(сь)] … Словарь употребления буквы Ё
придёт — срок • действие, субъект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
приділ — іменник чоловічого роду боковий вівтар у православному храмі … Орфографічний словник української мови
приділ — і храм приділ 1. Частина великого храму, у якій установлено додатковий престол, щоб уможливити здійснення Літургії в цьому храмі більше ніж один раз на день; 2. Те саме, що вівтар бічний … Словник церковно-обрядової термінології
ПРИДЁРНУТЫЙ — ПРИДЁРНУТЫЙ, придёрнутая, придёрнутое; придернут, придернута, придернуто (разг.). прич. страд. прош. вр. от придёрнуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРИДЁРГИВАТЬ — ПРИДЁРГИВАТЬ, придёргиваю, придёргиваешь (разг.). несовер. к придернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРИДЁРГИВАТЬСЯ — ПРИДЁРГИВАТЬСЯ, придёргиваюсь, придёргиваешься, несовер. (разг.). страд. к придергивать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРИДЁРНУТЬ — ПРИДЁРНУТЬ, придёрну, придёрнешь, совер. (к придергивать), кого что (разг.). Дернув, притянуть, приблизить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
придётся — ПРИЙТИСЬ, придусь, придёшься; пришёлся, шлась; пришедшийся; придясь; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Придёт по сердцу — кому что. Устар. Кто либо понравится. А когда же надзирательница моя придёт мне по сердцу, то я сделаю её наследницею всего моего имения (М. Чулков. Пригожая повариха) … Фразеологический словарь русского литературного языка
придёрнутый — придёрнутый … Русский орфографический словарь