-
1 придуманное СМИ прозвище для Richard Reid
Jargon: shoe bomber (http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Reid_(shoe_bomber))Универсальный русско-английский словарь > придуманное СМИ прозвище для Richard Reid
-
2 придуманное) препятствие, приносящее неудачу
Jargon: bugaboo (реальное илиУниверсальный русско-английский словарь > придуманное) препятствие, приносящее неудачу
-
3 придуманное препятствие, приносящее неудачу
Jargon: bugaboo (реальное илиУниверсальный русско-английский словарь > придуманное препятствие, приносящее неудачу
-
4 (реальное или сл . придуманное) препятствие, приносящее неудачу
General subject: bugabooУниверсальный русско-английский словарь > (реальное или сл . придуманное) препятствие, приносящее неудачу
-
5 выдавать придуманное за действительность
vpsych. affabulerDictionnaire russe-français universel > выдавать придуманное за действительность
-
6 это придуманное
-
7 bugaboo
['bʌgəbuː]1) Общая лексика: (реальное или сл. придуманное) препятствие, приносящее неудачу, (реальный или сл. воображаемый) страх, бука, жупел, пугало2) Сленг: (реальное или придуманное) препятствие, приносящее неудачу, (реальный или воображаемый) страх -
8 думыштӧмтор
(-й-)1) что-либо выдуманное, придуманное;2) задуманное; замысел; -
9 chortle
ˈtʃɔ:tl
1. сущ. сдавленный смех;
пофыркивание with a chortle ≈ со смешком
2. гл.
1) неперех. сдавленно смеяться, пофыркивать (слово, придуманное как комбинация двух слов: chuckle ≈ посмеиваться, хихикать и snort - фыркать, фырчать) He chortled in his joy. ≈ Он посмеивался над его шуткой.
2) перех. говорить или петь ликуя, торжествуя to chortle the famous song ≈ распевать знаменитую песню фырканье( от удовольствия, смеха) ;
сдавленный смех фыркать (от радости, смеха) ;
смеяться сдавленным смехом chortle громко ликовать, торжествовать ~ ликование ~ сдавленный смех;
хихиканье ~ смеяться сдавленным смехом;
хихикать -
10 frabjous
ˈfræbjəs прил.;
разг. (слово, придуманное Льюисом Кэроллом, изначально предполагавшее значения) веселый, радостный, чудесный;
(в настоящее время имеет широкий спектр значений, выражающих любую положительную или отрицательную оценку;
переводится в зависимости от контекста) Oh, frabjous day! ≈ Чудный день! I'm frabjously late. ≈ Я ужасно опаздываю. замечательный, чудный;
необыкновенный, чудной frabjous разг. великолепный ~ разг. радостныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > frabjous
-
11 mint
̈ɪmɪnt I сущ.
1) бот. мята
2) продукты (чаще всего сладости), приправленные мятой II
1. сущ.
1) а) монетный двор mint coin б) печатающий станок
2) большая сумма;
большое количество mint of money
3) а) источник, происхождение The Bible ought to be taught to every English child, as the Mint of our noblest speech. ≈ Каждому английскому ребенку необходимо изучать Библию, так как она является источником правильной (красивой) речи. Syn: spring, source б) центр производства (чего-л.)
2. гл.
1) чеканить( монету) Syn: coin
2.
2) а) создавать (новое слово, выражение) a happy phrase minted by Dr. Jones ≈ замечательное выражение, придуманное доктором Джонсом Syn: create, produce б) пренебр. выдумывать, замышлять( что-л.) Syn: invent, fabricate
3. прил. новый, только что выпущенный;
неиспользованный mint coin ≈ новая монета, только что выпущенная монета a mint copy ≈ новый экземпляр( чего-л.) монетный двор - fresh from the * новенькая (о монете) - in * condition /state/ новенький, непотрепанный ( о книге, почтовой марке и т. п.) ;
блестящий, новый ( о монете, медали и т. п.) большая сумма;
большое количество - a * of money большая сумма, куча денег источник;
рассадник - a * of intrigue гнездо интриг чеканить (монету) - he *s money (разговорное) (ироничное) он разве что не печатает деньги создавать (новое слово, выражение) - a newly *ed phrase свежий /незатасканный/ оборот - the poet *ed several words that can't be found in any dictionary поэт ввел в оборот несколько слов, которых нет ни в одном словаре (пренебрежительное) выдумывать, измышлять, фабриковать (ботаника) мята (Mentha gen.) (ботаника) мята перечная (mentha piperita) мятное масло мятная конфета, мятный леденец мятная жевательная резинка mint большая сумма, большое количество ~ большая сумма;
большое количество;
mint of money большая сумма;
куча денег;
mint of trouble куча неприятностей ~ большая сумма ~ большое количество ~ пренебр. выдумывать ~ источник, происхождение;
mint of intrigue рассадник интриг ~ источник, происхождение ~ монетный двор ~ монетный двор ~ бот. мята ~ attr. новый, только что выпущенный в свет;
mint coin блестящая новенькая монета ~ создавать (новое слово, выражение) ~ чеканить (монету) ~ чеканить монету ~ attr. новый, только что выпущенный в свет;
mint coin блестящая новенькая монета ~ источник, происхождение;
mint of intrigue рассадник интриг ~ большая сумма;
большое количество;
mint of money большая сумма;
куча денег;
mint of trouble куча неприятностей ~ большая сумма;
большое количество;
mint of money большая сумма;
куча денег;
mint of trouble куча неприятностей -
12 Gedachte
задуманное, придуманное; подразумевающееся -
13 affabuler
-
14 construction
f1) сооружение, строительство; постройка, возведение; стройка2) перен. построение, созидание3) перен. построение, структура; композиция ( произведения)4) построение ума, продукт мышления6) грам. конструкция ( предложения)7) геом. построенная фигура; конструкция -
15 dantismo
-
16 dantismo
dantismo m 1) подражание Данте 2) v. dantistica 3) слово, придуманное Данте <употребляемое Данте в особом значении> -
17 dantismo
dantiśmo ḿ 1) подражание Данте 2) v. dantistica 3) слово, придуманное Данте <употребляемое Данте в особом значении> -
18 Aut Caesar, aut nihil
Или Цезарь, или ничто (ср. русск. Или пан или пропал)Девиз Чезаре Борджиа, итальянского кардинала и военного авантюриста, изображенного в сочинении Николо Макиавелли "Государь".Источником для этого девиза послужили слова, приписываемые римскому императору Калигуле (12 - 41 гг.), известному своей расточительностью. Светоний рассказывает в "Жизнеописании двенадцати Цезарей" (Калигула, XXXVII): Nepotatus sumptibus omnium prodigorum ingenia superavit, commentus novum balnearum usum, portentosissima genera ciborum atque cenarum, ut calidis frigidisque unguentis lavaretur, pretiosissima margarita aceto liquefacta sorberet, convivis ex auro panes et opsonia apponeret: "aut frugi hominem esse oportere, dictitans, aut Caesarem". "Своей расточительностью он превзошел все придуманное когда-либо знаменитыми мотами, выдумав неслыханные омовения, диковинные яства и пиршества - купался в горячих и холодных душистых маслах, выпивал растворенные в уксусе драгоценные жемчужины, на пирах подавал гостям хлеб и кушанье на золотой посуде, приговаривая, что "жить надо либо во всем себе отказывая, либо по-Цезарски"....Бонапарт, весьма вероятно, пришел к верному заключению, что теперь наступил момент пустить в ход свой главный козырь. Aut Caesar, aut nihil! Шутовская слава второй империи быстро исчезает, и требуется кровь, чтобы скрепить это чудовищное жульничество. (К. Маркс, Перспективы войны в Европе.)Итак, сердечно радуюсь, что ты поэзии предпочел науки точные: они остепенят тебя. Быть же просто стихотворцем, каких дюжины, - ты сам не захочешь. Здесь особенно справедливо: aut Caesar, aut nihil. (В. К. Кюхельбекер - И. Г. Глинке.)Ночь была нехороша. Больной много бредил - Доктор приехал поутру, покачал головой и прописал новые лекарства. - Еще далеко до кризиса, - сказал он, надевая шляпу. - А после кризиса? - спросил Берсенев. - После кризиса? Исход бывает двоякий: aut Caesar, aut nihil. (И. С. Тургенев, Накануне.)Каждый раз, как он берет в руки смычок, он сам внутренно принужден убедиться, что он ничто, нуль, а не артист. Теперь же, когда смычок лежит в стороне, у него есть хотя отдаленная надежда, что это неправда. Он мечтатель; он думает, что вдруг, каким-то чудом, за один раз станет знаменитейшим человеком в мире. Его девиз: aut Caesar, aut nihil, как будто Цезарем можно сделаться так, вдруг, в один миг. (Ф. М. Достоевский, Неточка Незванова.)Смешная, глупая выходка с моей стороны? Но я сказал: aut Caesar, aut nihil. Что мне за дело, что это глупо, смешно, наивно? (В. В. Вересаев, Воспоминания.)Послушай, Христиан, только твой друг осмелился поднять свои взоры к наивысшему (узнаешь его в этом?). Правда, похоже, что здесь он найдет и свою погибель. Но ты себе и представить не можешь, Христиан, как великолепна, как обаятельна погибель. "Aut Caesar, aut nihil" всегда было моим девизом. (Генрих Гейне - Христиану Зете, 27.X 1816.)Артист и поэт! Вот, друг мой, что воодушевляет меня. Но ведь уже давно решено, что я не буду заурядным человеком: aut Caesar, aut nihil. (Шандор Петефи - Лайошу Себерени, 2.XI 1842.)□ Между тем как Луи-Филипп продолжал таким образом с успехом играть роль "pauvre honteux" - стыдливого нищего, - министерство не решалось предложить Собранию увеличить содержание Бонапарта, а Собрание не казалось склонным разрешить эту надбавку, и Луи Бонапарт, как всегда, стоял перед дилеммой: aut Caesar, aut Clichy. [ Клиши - долговая тюрьма в Париже. - авт. ] (К. Маркс Классовая борьба во Франции с 1848 по 1850.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Aut Caesar, aut nihil
-
19 fanciful trademark
пат., марк. причудливый товарный знак* (представляет собой слово, придуманное владельцем товарного знака именно для представления конкретного товара (услуги) и не имевшее какого-л. смыслового значения в языке до начала его использования применительно к данному товару (услуге); напр., Кодак, Ксерокс и др.; представляет собой сильный товарный знак, поскольку имеет только то значение, которое придал ему владелец товарного знака)Syn:See: -
20 opinionated, sensitive, acting man
сокр. OSAM эк., соц. имеющий мнения, восприимчивый, действующий человек (придуманное З. Линдербергом название модели человека, которая является основной в прикладной социологии; эта модель характеризуется большей свободой, чем модель SRSM)See:Англо-русский экономический словарь > opinionated, sensitive, acting man
См. также в других словарях:
Название пищевой продукции придуманное — придуманное название пищевой продукции слово или словосочетание, которые могут дополнять наименование пищевой продукции. Придуманное название пищевой продукции может не отражать ее потребительские свойства и не должно заменять собой наименование… … Официальная терминология
фантазийное ( придуманное ) наименование — 2.7 фантазийное ( придуманное ) наименование : Слово или группа слов, которые могут не характеризовать потребительские свойства продукта, но позволяют отличить конкретные, близкие по составу и органолептическим показателям продукты друг от друга … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
монстратор — Придуманное американским исследователем и писателем Ч. Фортом название загадочного объекта, якобы залетевшего в Солнечную систему в 1762 г. Астрономы наблюдали этот объект, но идентифицировать его не смогли. E. Monstrator D. Monstrator … Толковый уфологический словарь с эквивалентами на английском и немецком языках
ДУЛЬЦИНЕЯ — Имя возлюбленной Дон Кихота; теперь это имя стало нарицательным для означения возлюбленной. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДУЛЬЦИНЕЯ действующее лицо в романа Сервантеса; была служанкой в трактире; … Словарь иностранных слов русского языка
Даздраперма — Даздраперма имя, предположительно придуманное в СССР в первые годы после Октябрьской революции 1917 года. Даздраперма сокращение расшифровывается как «Да здравствует первое Мая!». Даздраперма, продукт энтузиазма народа после… … Википедия
Лениниана (филателия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лениниана (значения). Марка из первого в мире выпуска, посвящённого В. И. … Википедия
Ленин на марках — Содержание 1 Предпосылки и краткий обзор 2 Филателистическая классификация … Википедия
Весёлые проказники — (англ. Merry Pranksters) название неформальной субкультурной коммуны[прим. 1], существовавшей в период с 1960 по 1970 годы в Соединённых Штатах Америки. Коммуна оказала существенное влияние на популяризацию ЛСД и спровоцировала… … Википедия
ГОСТ Р 51074-2003: Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования — Терминология ГОСТ Р 51074 2003: Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования оригинал документа: 2.5.1 биологически активная добавка : Природное (идентичное природному) биологически активное вещество, предназначенное для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Кукольник Нестор Васильевич — Кукольник, Нестор Васильевич известный писатель (1809 1868), сын В.Г. Кукольника . Учась в нежинской гимназии высших наук (лицей Безбородко ), устраивал там спектакли и литературные чтения, редактировал гимназический журнал Звезда ; в Недоросле… … Биографический словарь
Кукольник, Нестор Васильевич — поэт и драматург, род. 8 сентября 1809 г., ум. 8 декабря 1868 г., пятый сын В. Г. Кукольника. Родился в Петербурге; первоначальное воспитание и образование получил в Нежине, в гимназии высших наук кн. Безбородки, первым по времени директором… … Большая биографическая энциклопедия