-
81 привязаться
1) (привязать себя, прикрепиться) прывязацца2) перен. (почувствовать привязанность) адчуць (займець) прыхільнасць (сімпатыю, любасць, любоў, замілаванне, адданасць)(полюбить) палюбіць, упадабаць3) (придраться, пристать) прычапіцца, прывязацца, прыдрацца -
82 придираться
несовер. - придираться; совер. - придраться (к кому-л.)
1) find fault (with), carp/cavil/nag (at), pick (on)
2) разг. seize (on/upon)* * ** * *find fault, carp/cavil/nag, pick* * *accusearraignchicaneclingclinginghagglenagnatternippouncequarrelupbraid -
83 придираться
(к кому-л.)несовер. - придираться; совер. - придраться1) find fault (with), carp/cavil/nag (at), pick (on)2) разг. seize (on/upon) -
84 придираться
см. придратьсяты ко всему́ приди́ра́ешься — du hast an állem zu nörgeln [étwas áuszusetzen]
-
85 придираться
несовер. къæм агурын, хыл къахынсм. придраться -
86 более чем просто
Русско-английский большой базовый словарь > более чем просто
-
87 для того чтобы
1. for the purpose ofв том смысле; что; с тем; чтобы; так — in the effect that
чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков — the game is 25
с целью чтобы; для того чтобы — to the end that
из боязни, что …; чтобы не … — for fear of …
2. in order forнайти в себе мужество, чтобы … — to find courage to …
для того; чтобы — in order for
с тем; чтобы — in order that
3. in order thatдо такой степени, чтобы — to the extent that
желательно, чтобы … — it is to be wished that …
я за то, чтобы пойти домой — I vote that we go home
4. in order toслишком туп, чтобы понять — too opaque to understand
не иметь времени, чтобы поговорить — to be too busy to talk
Синонимический ряд:чтобы (проч.) дабы; затем чтобы; с тем чтобы; чтобы -
88 иметь все чтобы
с целью чтобы; для того чтобы — to the end that
слишком туп, чтобы понять — too opaque to understand
чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков — the game is 25
в том смысле; что; с тем; чтобы; так — in the effect that
-
89 придираться
1. knock2. nibble at3. carping4. quibble5. find fault; carp; cavil; seizeпридраться к; придираться к — find fault with
6. carp7. cavil8. chicane9. nagСинонимический ряд:привязываться (глаг.) привязываться; прицепляться; цепляться -
90 придираться к
-
91 с тем чтобы
1. so as2. to the effect thatс тем; чтобы — in order that
с тем, чтобы — to the effect that
3. with a view toне иметь времени, чтобы поговорить — to be too busy to talk
во чтобы то ни стало; конечно; безусловно — by all means
слишком туп, чтобы понять — too opaque to understand
я люблю, чтобы чай был горячий — I like my tea hot
4. with the view ofс целью; с тем; чтобы — with the view of
до такой степени, чтобы — to the extent that
с целью чтобы; для того чтобы — to the end that
Синонимический ряд:чтобы (проч.) дабы; для того чтобы; затем чтобы; чтобы -
92 чтобы
1. in order forнайти в себе мужество, чтобы … — to find courage to …
из боязни, что …; чтобы не … — for fear of …
2. in order thatс тем; чтобы — in order that
для того; чтобы — in order for
с тем, чтобы — to the effect that
3. in such a mannerво чтобы то ни стало; конечно; безусловно — by all means
я люблю, чтобы чай был горячий — I like my tea hot
таким образом; так; чтобы — in such a manner
служить для того, чтобы — are intended
4. in such a wayчтобы не сказать … — not to say …
так, чтобы — in such a way as to
5. in the effect thatс целью; с тем; чтобы — with the view of
до такой степени, чтобы — to the extent that
6. instead7. so8. so thatв том смысле; что; с тем; чтобы; так — in the effect that
я за то, чтобы пойти домой — I vote that we go home
с целью чтобы; для того чтобы — to the end that
9. to the effect thatне иметь времени, чтобы поговорить — to be too busy to talk
чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков — the game is 25
слишком туп, чтобы понять — too opaque to understand
10. without11. in which toон слишком горд, чтобы жаловаться — he is too proud to complain
12. in order to; thatжелательно, чтобы … — it is to be wished that …
13. not thatмы торопились, чтобы не опоздать — we hurried so as not to be late
14. that; toСинонимический ряд:для того чтобы (проч.) дабы; для того чтобы; затем чтобы; с тем чтобы -
93 придираться
несов. см. придраться -
94 придираться
ρ.δ.βλ. придраться. -
95 амал
амалГ.: ӓмӓл1. причина, повод, предлог, основаниеПайрем амал дене по случаю праздника;
тӱрлӧ амал дене по разным причинам.
Пӱртӱсыштӧ илыше-влак тӱрлӧ амал дене колат. М.-Азмекей. Живые существа в природе умирают по разным причинам.
Чодыра шупшыкташ налме билет Эвайлан амалже веле. М. Шкетан. Билет на вывозку леса Эваю только предлог.
Модмыштым пеш чотак кычалтылаш ок лий гынат, сай манаш амал уке. М. Шкетан. Хотя нельзя особо придраться к их игре, но нет основания и для похвалы.
2. форма, видимость, подобиеКок могырышто тротуар уло гынат, амалже веле: шекланыде ошкылат гын, шӱртнен шуҥгалтат. М. Шкетан. Хотя по обеим сторонам есть тротуары, только одна видимость; пойдёшь неосторожно – споткнёшься.
3. довод, аргументАмал лектеш повод найдётся.
Погынымаште Пӧтырлан шуко ойлаш верештын, ик амалжымак ятыр умылтараш логалын. М. Шкетан. Петру приходилось много говорить на собраниях, один и тот же довод разъяснять по многу раз.
4. случай, случившеесяТиде амал мыйым адак утыр шоныкташ тӱҥале. М. Шкетан. Этот случай заставил меня ещё больше задуматься.
-
96 вычырлаш
вычырлаш-емдиал. придираться, придратьсяМый вычырлен омыл, шешке шке каен. Я не придиралась, невестка сама ушла.
Смотри также:
кычалтылаш -
97 опекун
опекунОпекун лиймекышт, Курий ден ватыже коктынат утларак йыҥысаш тӱҥалыныт. М. Шкетан. Став опекунами, Курий со своей женой стали жаловаться ещё больше.
Опекунлан мый шогалынам, чыла мыйын ӱмбалнем кодын, староста печатьым темдалын, понятой-влак кидым пыштеныт – кычалшаш уке. Я. Элексейн. Опекуном стал я, всё стало моим, староста поставил печать, понятые расписались – не придраться.
-
98 пижылташ
пижылташ-ам1. связываться, связаться; привязываться, привязаться(Ануш:) Молан почетым пӱтыркалет, лучо вигак каласе, ом йӧрате, йоча дене, еш дене пижылтмем ок шу. С. Николаев. (Ануш:) Что ты виляешь хвостом, лучше скажи: не люблю, с детьми, с семьёй не хочу связываться.
Шыдыж дене йылмыжат пижылтеш веле. От злости даже язык заплетается.
3. придираться, придраться; приставать к кому-л.(Вилип Опанасыч) айык вуя толеш гын, кӱлдымашыжланат пижылтеш. С. Чавайн. Вилип Опанасыч, когда приходит трезвым, то придирается из-за пустяка.
-
99 пургедаш
пургедашГ.: пыргедӓш-ам1. рыть, взрывать, взрыть; разрывать, разрыть; вырывать, вырыть; изрытьПакчам пургедаш разрыть огород.
Машина-влак дӱргат, экскаватор-влак кочыртатат – курыкан мландым пургедыт. И. Васильев. Машины тарахтят, экскаваторы скрежещут – роют горную породу.
Йырым-йыр снаряд-влак пудештылыт, мландым пургедыт, рокым нӧлтат. К. Коряков. Кругом взрываются снаряды, разрывают землю, поднимают почву.
2. размывать, размыть; подмывать, подмытьПӱям пургедаш подмывать плотину.
Ындыже вӱдлан пургедаш корно почылто, ситартышыже чоҥга ӱмбач волышо вӱдат полша. Н. Лекайн. Теперь воде дорога открылась, чтобы размывать, в добавок помогает и стекающая с холма вода.
(Вӱд) ийым кӱрыштӧ, серым пургеде, олыкыш, чодыра коклашке ташлыш. В. Иванов. Вода раскрошила лёд, размыла берега, разлилась на луга и леса.
Сравни с:
мушкаш3. ковырять, поковырять, расковыривать, расковырять; рыть, порытьЛончышто пургедаш ковырять в щели;
ошмам пургедаш ковырять песок;
тоя дене пургедаш ковырять палкой.
Путников рокышто ала-мом пургедеш. Копаш пыштен туржын онча. Ф. Москвин. Путников что-то ковыряет в земле. Взяв в горсть, перетирает.
(Уляна) казаварняже дене ик пылышыштыже пургеде, весыштыже – нимат ок полшо. З. Каткова. Уляна поковыряла в одном ухе, в другом – нисколько не помогает.
4. рыться, порыться; шарить, пошарить, обшарить; перебирать, перебрать; перетрясать, перетрясти: обыскивать, обыскать; прочёсывать, прочесатьВургемым пургедаш перетрясти одежду;
кагазым пургедаш перебирать бумаги;
кӱсеныште пургедаш шарить в кармане;
сондыкышто пургедаш рыться (букв. рыть) в сундуке.
Чашкер лӱшкымӧ йӱк дене шергылтеш, орол-влак ик лакымат, ик вондерымат огыт кодо – пургедыт, ончыштын эртат. К. Васин. Чаща наполнена шумом, охранники не оставляют ни одной ямы, ни одного кустарника – прочёсывают, осматривают.
(Ӱдыр) квитанций копий-влакым пургедаш тӱҥале, кӱлеш квитанцийым кычал лукто. А. Эрыкан. Девушка стала перебирать копии квитанций, нашла нужную квитанцию.
5. перен. придираться, придраться; привязываться, привязаться; копатьсяКӱлеш-оккӱллан пургедаш придираться к мелочам.
Кызыт гын кум ий ожно мо лиймымат пургедыт. А. Эрыкан. Сейчас придираются и к тому, что было три года назад.
(Шумелёв:) От уж мо, тиде ревизорет сӧсна семын пургедеш. Н. Арбан. (Шумелёв:) Разве не видишь, этот ревизор копается, как свинья.
Сравни с:
кычалтылаш6. перен. перебирать (перебрать) в памяти; вспоминать, вспомнить; восстанавливать (восстановить) в памятиЙоча жапым пургедаш вспоминать о детских годах.
Эртышым пургедын, волгыдо кечым кеч-мыняр кычал шинче – эртак шем кече веле ушештаралтеш. А. Эрыкан. Перебирая прошлое, сколько ни ищи светлых дней, вспоминаются только одни чёрные дни.
Тудын ушыжо, пундашдыме пычкемыште ала-мом шарнаш тӧчен, пургедаш тӱҥале. М. Евсеева. Он начал перебирать в своей памяти, стараясь в бездонной темноте вспомнить о чём-то.
7. перен. бередить, разбередить; растравлять, растравить; терзать, мучитьЧоным пургедаш терзать душу.
Очыни умылыш: сусыр верым молан уэш-пачаш пургедаш. И. Ялмарий. Он, видимо, понял: зачем же бередить вновь и вновь рану.
Шӱм-кылем ит кӱрышт, ит пургед. В. Дмитриев. Не разрывай, не терзай ты мою душу.
Составные глаголы:
-
100 шот
I1. толк, прок, польза; выгода, извлекаемая из чего-нШот деч посна кошташ слоняться без пользы.
(Йыван) йӱдшӧ-кечыже пашам ышта, а шотшо шагал. Н. Лекайн. Йыван работает днём и ночью, но проку мало.
Матрёна Петровна умылыш: Вера дене паша нерген умбакыже ойлаш нимогай шот уке. В. Юксерн. Матрёна Петровна поняла: говорить с Верой и дальше о работе – никакого толка.
2. толк; ум, разум, смекалка, соображение; способность здраво рассуждать, мыслитьПушеҥгым шындашат тунам шот лийын огыл. Регеж-Горохов. Даже дерево посадить тогда не было толку.
Чояланаш тӧчат, а мемнам ондалаш шотышт уке. П. Корнилов. Пытаются схитрить, а обмануть нас сообразительности не достаёт (букв. нет).
3. порядок; состояние надёжности, организованности, благоустроенностиШот деч посна опташ сложить беспорядочно;
шотыш кондаш привести в порядок.
– Мемнан пӧртыштӧ кунам шотшо лийын шукта гын? П. Корнилов. – Когда же будет порядок в нашем доме?
(Эрвика:) Андрий изай, ялыште шот уке... йорло-влакым, салтак-влакым кырат. Г. Ефруш. (Эрвика:) Брат Андрей, в деревне порядка нет... бьют бедных, солдат.
4. счёт, расчёт, подсчёт; результат каких-л. подсчётов, вычисленийШотым йомдараш сбиться со счёту.
– Йоча-влакетат иктаж кумытын улыт дыр? – Кумытын веле мо, шотшымат монденам, – шыргыжалеш Васлий. Н. Лекайн. – И детей, наверно, у тебя штуки три? – Разве только три, я и счёт потерял.
Еремейын шотшо почеш, кресаньык-влакын вич ийлык кожла аренде оксашт, олыкыш кусарымеке, кок ий шуйнышаш ыле. А. Юзыкайн. По расчёту Еремея, арендных денег крестьян за лес за пять лет, при переводе на луга, должно было хватить на два года.
5. дело; ситуация, положение вещей, обстановка, обстоятельстваИлыш шотым лончылаш выяснять жизненные обстоятельства.
Молын семын ачам лиеш гын, вес шот ыле. П. Корнилов. Если бы у меня, как и у других, был отец, было бы другое дело.
– Кукшо агитацийыште нимогай пайдат ок кой. – Тиде шотым комсомол погынымаште кутырен налаш верештеш. М. Шкетан. – Нет никакой пользы от сухой агитации. – Эту ситуацию придётся обсудить на комсомольском собрании.
6. причина; явление, вызывающее, обусловливающее возникновение другого явленияСадержат ала-мо шот дене кушкын огыл. И. Иванов. И сады по какой-то причине не росли.
Ала пӧрт шокшылан, ала иктаж вес шот дене Верушын тӱсшӧ чотрак чеверын коеш. Н. Лекайн. Или из-за жары в доме, или по какой-то другой причине лицо Веруш пышет румянцем.
Сравни с:
амал7. основание, повод; обстоятельство, способное быть основанием для чего-л., оправдывающее что-л.Богданов саҥгажым куптыртыш – нимо шот денат Григорий Петрович дек пижедылаш ок лий. С. Чавайн. Богданов сморщил лоб – ни по какому поводу нельзя придраться к Григорию Петровичу.
Тептеров тиде шомакым мо шотлан каласыш, очыни, шкежат ыш умыло. В. Косоротов. К чему (букв. на каком основании) сказал Тептеров это слово – наверно, сам не понял.
Сравни с:
амал8. отношение, сторона, особенность; признак, свойство, качество, характеризующие кого-что-л.Чыла шот гычат шижам – первый ийын мылам моткоч йӧсӧ лиеш. В. Косоротов. По всем признакам я чувствую – в первый год мне будет очень трудно.
(Изибай) кондышо-влакын скипидарыштым, сорт шот денат, виса шот денат акыштым волтен, шулдын наледен. Я. Элексейн. Изибай покупал скипидар поставщиков дёшево, занижая цену и по сорту, и по весу (букв. со стороны сорта и со стороны веса).
9. способ(Папка кува:) Янлык Пасетым иктаж шот дене Элавий деч кораҥдаш кӱлеш. Н. Арбан. (Старуха Папка:) Каким-либо способом Янлыка Пасета надо отстранить от Элавий.
(Миша ден Герман) сар ӱзгарын кузе ышталтмыжым, тудым кучылтмо шотым вашке пален нальыч. Б. Данилов. Миша и Герман быстро разобрались в устройстве оружия, в способе его применения.
Сравни с:
йӧн10. традиция, обычай; укоренившийся порядок в чём-л.Туге гынат ача-коча деч куснен толшо шотым шукташак тырша (Иван Иваныч). А. Юзыкайн. Иван Иваныч всё же старается соблюдать традиции, перешедшие от предков.
Мланде ӱмбалне тӱрлӧ калык, тӱрлӧ йылме. Мланде ӱмбалне тӱрлӧ койыш, тӱрлӧ шот. О. Ипай. На земле разные народы, разные языки. На земле разные нравы, разные обычаи.
11. число, количество, численность кого-чего-л.– Шӧр шот дене такше ончылно улына. И. Иванов. – По количеству молока мы, вообще-то, впереди.
12. число; состав, ряд известного количества кого-чего-л.Кастене жапым контрразведчик-влак нерген возымо ик книгам лудын эртаренамат, йӧндымӧ шотыш логалынам. А. Асаев. По вечерам я проводил время, читая одну книгу про контрразведчиков, поэтому попал в число неблагонадёжных.
13. подобие, видимость, вид; нечто похожее, сходное с чем-л., напоминающее собой что-л., создающее лишь внешнее впечатление чего-л. или лишь называемое чем-л.; передаётся также предлогами наподобие, вроде чего-л.Клубым чоҥышт, клуб пелен кидпаша ыштыме, тӱр тӱрлымӧ артель шотым почыч. В. Косоротов. Построили клуб, при клубе открыли наподобие артели по рукоделию, вышиванию.
(Изибайын эргыже) ӱмбаланже пальто шотым чиен. Я. Элексейн. Сын Изибая надел нечто вроде пальто.
14. место, роль, положение, состояние кого-чего-л., сложившиеся обстоятельства; право, возможность, обязанность, действовать каким-л. образомПайремым, кугурак шот дене, Арсений Иванович почо. А. Асаев. По праву старшинства праздник открыл Арсений Иванович.
Мый адак денщик шотыш верештым. М. Шкетан. Я опять оказался в положении денщика.
15. в форме местн. п. в знач. посл. выражает:1) направленность действия на кого-что-л.; передаётся предлогами по, на, словами насчёт, относительно, по поводу кого-чего-л., касаясь кого-чего-л.(Толшо еҥ) Советыш еҥым сайлыме шотышто пашам ышташ пиже. К. Васин. Прибывший человек приступил к делу по выдвижению человека в Совет.
Григорий Петровичын шотышто, ынде шагатат шуо – проверке уке. С. Чавайн. По поводу Григория Петровича, прошёл уже час – проверки нет.
Ершов Терентей йылме шотышто пеш тале. Г. Ефруш. Ершов Терентей очень остёр (букв. силён) на язык.
2) действие, функционирование предмета или лица в качестве, в роли кого-чего-л.; передаётся предлогом в, словами в качестве, в роли, на положении кого-чего-л.Людмила Андреевна завуч шотышто коштеш. В. Косоротов. Людмила Андреевна ходит в завучах.
Марий тӧран илемже ынде тисте илем шотышто. К. Васин. Жилище марийского вождя теперь в качестве знакового дома.
Идиоматические выражения:
– шке шот(шо) дене– шот денеIIГ.счёты; простейшее счётное устройствоШот доно шотлаш считать на счётах.
Ӹшкӹмемӹн пӓлӹмӓшемжӹ правлеништӹ шот кӹшкӹлтӓш ярен эче. А. Апатеев. Мои собственные знания пригодились, чтобы щёлкать счётами (букв. для перекидывания счётов) в правлении.
Мӹнгеш-анеш шыт дӓ шот мадыт шотын шервлӓ. Е. Першуткин. Щёлк-щёлк взад-вперёд скачут (букв. играют) косточки счётов.
Сравни с:
шершотГ.подр. сл. – подражание стуку, щелчку: тук, щёлкКачкын шӹнзӹмӹ лошты трӱкок окням шот-шот-шот севӓл колтат. К. Беляев. Во время обеда вдруг тук-тук-тук постучали в окно.
Каждый ирок, засолкам шот мырыктен, кудывичӹ гӹц нӹллӹ вӹц иӓшрӓк пӱэргӹ лӓктеш. С. Захаров. Каждое утро, щёлкнув запором (букв. заставляя защёлку петь «щёлк»), из двора выходит мужчина лет сорока пяти.
См. также в других словарях:
ПРИДРАТЬСЯ — ПРИДРАТЬСЯ, придерусь, придерёшься, прош. вр. придрался, придралась, придралось, совер. (к придираться) (разг.). 1. к чему. Принять что нибудь как повод к упрекам, обвинениям. Придраться к пустякам. Придраться к чьим нибудь словам. || к кому чему … Толковый словарь Ушакова
придраться — привязаться, прицепиться, достать, подкопаться, упрекнуть, пристебаться Словарь русских синонимов. придраться привязаться, прицепиться (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ПРИДРАТЬСЯ — ПРИДРАТЬСЯ, дерусь, дерёшься; ался, алась, алось и алось; совер. 1. к кому (чему). Незаслуженно упрекнуть, сделать выговор за мелкую или кажущуюся провинность (разг.). П. к кому н. из за пустяка (по пустяку). П. к пустякам. 2. к чему.… … Толковый словарь Ожегова
придраться — придраться, придерусь, придерётся; прош. придрался (устарелое придрался), придралась (допустимо придралась), придралось, придрались (устаревающее придралось, придрались) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
придраться — к кому и к чему. 1. к кому (обвинить, упрекнуть в чем л. без достаточных оснований). Он нерешительно посмотрел на всех своими красными глазами, не зная, к кому бы придраться (Слепцов). 2. к чему (воспользоваться чем л. как поводом для замечания,… … Словарь управления
придраться — дерусь, дерёшься; придрался, лась, лось и лось; св. (к кому чему). Разг. Незаслуженно упрекнуть, сделать выговор за мелкую или кажущуюся провинность. П. к кому л. из за пустяков. П. к пустякам. Рад п. Не знает, к чему бы п. П. к хорошей статье.… … Энциклопедический словарь
придраться — деру/сь, дерёшься; придра/лся, ла/сь, ло/сь и лось; св. см. тж. придираться а) к кому чему разг. Незаслуженно упрекнуть, сделать выговор за мелкую или кажущуюся провинность. Придра/ться к кому л. из за пустяков. Придра/ться к пустякам … Словарь многих выражений
Придраться — сов. разг. см. придираться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
придраться — придраться, придерусь, придерёмся, придерёшься, придерётесь, придерётся, придерутся, придерясь, придрался, придралась, придралось, придралось, придрались, придрались, придерись, придеритесь, придравшийся, придравшаяся, придравшееся, придравшиеся … Формы слов
придраться — придр аться, дер усь, дерётся; прош. вр. ался, ал ась, ал ось … Русский орфографический словарь
придраться — (I), придира/юсь, ра/ешься, ра/ются … Орфографический словарь русского языка