-
1 придавам
1. addпридавам на тегло put on/gain weight2. (аташирам) attach ( към to)воен. place under the commandпридавам форма на shape, fashionпридавам блясък на add/give lustre to; give a polish toпридавам вкус на add a zest to, make piquantпридавам смелост на give courage to, make bold, emboldenпридавам обаяние на lend charm toпридавам значение на attach importance/significance toпридавам голямо значение на attach great importance to. place great importance/value onпридавам си важност вж. важностпридавам си вид на човек, който знае всичко assume a knowing airпридават ми се 5 кв. м от съседа 5 sq. m have been added to my plot from the neighbour* * *прида̀вам,гл. ( качество) impart, lend, give, communicate; invest (with); endue, indue (with); \придавам блясък на add/give lustre to; give a polish to; \придавам вкус на add a zest to, make piquant; \придавам голямо значение на attach great importance to, place great importance/value on; \придавам значение на attach importance/significance to; \придавам обаяние на lend charm to; \придавам си важност put on airs; \придавам си вид на човек, който знае всичко assume a knowing air; \придавам смелост на give courage to, make bold, embolden; \придавам форма на shape, fashion.* * *add; accrete: You придавам too much importance to this fact. - Придаваш прекалено голямо значение на този факт.; configure; lend (качество); give: придавам a taste of - придавам вкус на* * *1. (аташирам) attach (към to) 2. (качество) impart, lend, give. communicate;invest (with);endue, indue (with) 3. - значение на attach importance/ significance to 4. 4 кв. м от съседа 5. 5 sq. m have been added to my plot from the neighbour 6. add 7. ПРИДАВАМ блясък на add/give lustre to;give a polish to 8. ПРИДАВАМ вкус на add a zest to, make piquant 9. ПРИДАВАМ голямо значение на attach great importance to. place great importance/ value on 10. ПРИДАВАМ на тегло put on/ gain weight 11. ПРИДАВАМ обаяние на lend charm to 12. ПРИДАВАМ си важност вж. важност 13. ПРИДАВАМ си вид на човек, който знае всичко assume a knowing air 14. ПРИДАВАМ смелост на give courage to, make bold, embolden 15. ПРИДАВАМ форма на shape, fashion 16. воен. place under the command 17. придават ми се -
2 придавам
impartrender -
3 придавам аеродинамична форма
stream lineБългарски-Angleščina политехнически речник > придавам аеродинамична форма
-
4 придавам блясък
shineБългарски-Angleščina политехнически речник > придавам блясък
-
5 придавам вискозност
toughenБългарски-Angleščina политехнически речник > придавам вискозност
-
6 придавам вътрешен наклон на релси
tilt a railБългарски-Angleščina политехнически речник > придавам вътрешен наклон на релси
-
7 придавам ковкост
toughenБългарски-Angleščina политехнически речник > придавам ковкост
-
8 придавам нова форма
reshapeБългарски-Angleščina политехнически речник > придавам нова форма
-
9 придавам обтекаема форма
cleanБългарски-Angleščina политехнически речник > придавам обтекаема форма
-
10 придавам определена форма
configurateБългарски-Angleščina политехнически речник > придавам определена форма
-
11 придавам пластичност
toughenБългарски-Angleščina политехнически речник > придавам пластичност
-
12 придавам плоска форма
tabulateБългарски-Angleščina политехнически речник > придавам плоска форма
-
13 придавам твърдост
stiffenБългарски-Angleščina политехнически речник > придавам твърдост
-
14 форма
1. (очертание, облик) form, shapeдобивам определена форма take shape2. (състояние) state, form3. (структура) form, structure, frameформа на управление a form/system of governmentформа и съдържание form and contentформа без съдържание shell4. грам. formформа за множествено число a plural formосновни форми на глагола principal parts of the verbи т. н. е съкратена форма на и така нататък etc. is short for etcetera5. (вид) form; mode; guiseпод една или друга форма in one form or anotherв лека форма (за болест) in a mild formзаболяване в тежка форма a serious/severe case (of)топлината е една от формите на движението heat is one of the modes of motionпро/за форма for form's sake6. печ. plate, forme, form7. тех. mouldпридавам дадена форма на mould8. (за печене) tin, panформа за торта a cake pan/tin9. (униформа) uniform10. мн. ч. (изпъкнали части на тялото) curves11. (състояние на спортист и пр.) form, trim, shapeв добра форма in good form, in practice/training, ( физически) in good shape/trim, fitв отлична форма on top of o.'s form, ( за състезател и) in perfect shape/condition/trimне съм във форма be out of training/practice; be off formв най-добрата си- at o.'s best* * *фо̀рма,ж., -и 1. ( очертание, облик) form, shape; conformation; в кръгла \формаа round (shaped); в кълбовидна \формаа ball-shaped; във \формаа на шише bottle-shaped, in the form of a bottle; придавам (външна) \формаа на exteriorize, externalize; give (outward) shape to; приемам \формаата на take the shape of;2. ( състояние) state, form; в течна \формаа in liquid state; във \формаа на прах in powder form;3. ( структура) form, structure, frame; \формаа без съдържание shell; \формаа и съдържание form and content; \формаа на управление a form/system of government;4. език. form; основни \формаи на глагола principal parts of the verb; \формаа за множествено число a plural form;5. ( вид) form; mode; guise; в лека \формаа (за болест) in a mild form; в писмена \формаа in written form; за \формаа for form’s sake; заболяване в тежка \формаа serious/severe case (of); под една или друга \формаа in one form or another; под \формаата на under the guise/pretext of, in the form of, as a;6. полигр. plate, forme, амер. form;7. техн. mould; придавам дадена \формаа на mould;8. (за печене) tin, pan, mould; \формаа за торта cake pan/tin;10. ( състояние на спортист и пр.) form, trim, shape; в добра \формаа in good form, on form, in practice/training, ( физически) in good shape/trim, fit, in fine/good fettle, in the pink; ( играя добре) (be) on o.’s game; в най-добрата си \формаа at o.’s best; в отлична \формаа on top of o.’s. form, in mint condition; as fit as a fiddle; fighting fit; (за състезател) in perfect shape/condition/trim; не съм във \формаа be out of training/practice; be off form; be off o.’s game; поддържам \формаата си keep fit, keep in trim; keep in practice; keep o.’s hand in.* * *form: формаs of life - форми на живот, the past tense форма of the verb - формата за минало време на глагола, My horse is out of форма today. - Конят ми не е във форма днес.; shape: Water takes the форма of the vessel. - Водата приема формата на съда., I am in a good форма. - В добра форма съм.; state (състояние): in liquid форма - в течна форма; mode ; (структура): structure: a форма of government - форма на управление; configuration ; cut {kXt}; figuration (във форма на): pear форма - във форма на круша; manner (изк.); plate (печ.); (за печене): tin ; pan ; keep fit - поддържам спортната си форма* * *1. (вид) form;mode;guise 2. (за печене) tin, pan 3. (очертание, облик) form, shape 4. (структура) form, structure, frame 5. (състояние) state, form 6. (униформа) uniform 7. 1 (състояние на спортист и пр.) form, trim, shape 8. ФОРМА без съдържание shell 9. ФОРМА за множествено число a plural form 10. ФОРМА за торта a cake pan/tin 11. ФОРМА и съдържание form and content 12. ФОРМА на управление a form/system of government 13. в добра ФОРМА in good form, in practice/training, (физически) in good shape/trim, fit 14. в кръгла ФОРМА round (shaped) 15. в лека ФОРМА (за болест) in a mild form 16. в най-добрата си - at o.'s best 17. в отлична ФОРМА on top of o.'s form, (за състезател и) in perfect shape/condition/trim 18. в писмена ФОРМА in writing, in written form 19. в течна ФОРМА in liquid state 20. във ФОРМА in uniform, uniformed 21. във ФОРМА на задължение in a binding form 22. във ФОРМА на кълбо ball-shaped 23. във ФОРМА на прах in powder form 24. във ФОРМА на шише bottle-shaped, in the form of a bottle 25. грам. form 26. добивам определена ФОРМА take shape 27. заболяване в тежка ФОРМА a serious/severe case (of) 28. и т. н. е съкратена ФОРМА на и така нататък etc. is short for etcetera 29. мн. ч. (изпъкнали части на тялото) curves 30. не съм във ФОРМА be out of training/practice;be off form 31. основни форми на глагола principal parts of the verb 32. пo ФОРМА и по същество in letter and in spirit 33. печ. plate, forme, form 34. под ФОРМАта на under the guise/pretext of, in the form of, as а 35. под ФОРМАта на шега as a joke, by way of a joke 36. под една или друга ФОРМА in one form or another 37. поддържамФОРМАта си keep fit, keep in trim;keep in practice; keep o.'s hand in 38. придавам дадена ФОРМА на mould 39. приемам ФОРМАта на take the shape of 40. про/за ФОРМА for form's sake 41. тех. mould 42. топлината е една от формите на движението heat is one of the modes of motion -
15 блясък
1. brilliance, brilliancy; coruscation. lustre, radiance; luminositylucency, lucence; polish(на ивят) richness, brilliance(на слънцето) brilliance.. brightness2. прен. (великолепие) brilliance, magnificence. sumptuousness(при шествие и пр.) pageantryпридавам външен блясък на veneer* * *бля̀сък,м., -ци, (два) бля̀съка 1. brilliance, brilliancy; coruscation; lustre, radiance; luminosity, refulgence; lucency, lucence; polish; (на камък, метал) glitter, brightness; ( гланц) gloss, glossiness; (на диамант) shimmer, fire (in a diamond); (на цвят) richness, brilliance; (на слънцето) brilliance, brightness; без \блясъкк lustreless; \блясъкк за устни lip gloss; метален \блясъкк metallic lustre;2. прен. ( великолепие) brilliance, magnificence, glamour, sumptuousness; éclat; ( пищност) pageantry; външен \блясъкк flash; flashiness; veneer; vain show, vanity; придавам външен \блясъкк на veneer.* * *blaze;flash; flashing;fulminate;fulmination* * *1. (на ивят) richness, brilliance 2. (на камък, метал) glitter, brightness. (на диамант) fire (in a diamond) 3. (на слънцето) brilliance.. brightness 4. (при шествие и np.)pageantry 5. brilliance, brilliancy;coruscation. lustre, radiance;luminosity 6. lucency, lucеnce;polish 7. външен БЛЯСЪК flash;veneer;vain show, vanity) 8. метален БЛЯСЪК metallic lustre 9. прен. (великолепие) brilliance, magnificence. sumptuousness 10. придавам външен БЛЯСЪК на veneer -
16 вкус
taste (и прен.), palate (и прен.)(за храна) taste, flavour, savourпрен. likingнаправен с вкус tastefulима сладък/горчив/кисел вкус tastes sweet/bitter/sourс вкус прен. in good tasteвсеки си има свой вкус, разни хора, разни вкусове every man to his taste; opinions differ; one man's meat is another's poison; there is no accounting for tastesне е по моя вкус прен. it's not my cup of tea, it isn't at all my ticketнещо ми е по вкуса like s.th..find s.th. to o.'s likingтой е човек по мой вкус he's just the man for meобличам се с вкус dress in good style* * *вкус,м., -ове, (два) вку̀са taste (и прен.), palate (и прен.); ( усещане) gustation; (за храна) taste, flavour, savour; прен. liking; без \вкус/с лош \вкус прен. in bad/poor taste; всеки си има свой \вкус (разни хора, разни \вкусове) every man to his taste; opinions differ; one man’s meat is another’s poison; there is no accounting for tastes; добивам \вкус към develop a taste for, take a liking to; захар на \вкус sugar to taste; изискан \вкус classic taste; има сладък/горчив/кисел \вкус tastes sweet/bitter/sour; направен с \вкус tasteful; не е по моя \вкус прен. it’s not my cup of tea, it isn’t at all my ticket; нещо ми е по \вкуса like s.th., find s.th. to o.’s liking; s.th. takes/catches/tickles my fancy; обличам се с \вкус dress in good style/snappily; по \вкуса на някого to s.o.’s taste; придавам \вкус ( лезет) на add zest to; приятен \вкус ( сладост, лезет) zest; tastiness; разни \вкусове likes and dislikes; с \вкус прен. in good taste; той е човек по мой \вкус he’s just the man for me; човек с \вкус a man of good taste.* * *flavour: mint вкус - ментов вкус; gustation; relish{`reliS}; savour: sweet to the вкус - сладък по вкус; zest* * *1. (за храна) taste, flavour, savour 2. taste (и прен.), palate (и прен.) 3. без ВКУС/с лош ВКУС прен. in bad/poor taste 4. всеки си има свой ВКУС, разни хора, разни ВКУСове every man to his taste;opinions differ;one man's meat is another's poison;there is no accounting for tastes 5. въпрос на ВКУС a matter of taste 6. добивам ВКУС към develop a taste for, take a liking to 7. захар на ВКУС sugar to taste 8. изискан ВКУС a classic taste 9. има сладък/горчив/кисел ВКУС tastes sweet/bitter/sour 10. направен с ВКУС tasteful 11. не е по моя ВКУС прен. it's not my cup of tea, it isn't at all my ticket 12. нещо ми е по ВКУСа like s.th..find s. th. to o.'s liking 13. обличам се с ВКУС dress in good style 14. пo ВКУСa на някого to s.o.'s taste 15. по ваш ВКУС ли е? is it to your liking? 16. прен. liking 17. придавам ВКУС (лезет) на add zest to 18. приятен ВКУС (лезет) zest 19. разни ВКУСове likes and dislikes 20. с ВКУС прен. in good taste 21. той е човек по мой ВКУС he's just the man for me 22. човек с ВКУС a man of good taste -
17 градски
town (attr.), city (attr.)градски живот city/town lifeградски жител townsmanградски жители townspeople, townsfolkградски имот town propertyградски работник an urban workerградски район an urban districtградски театър a public theatreградски съвет a town council, municipalityградски център a town centre; a civic centreградска баня public bathsградска библиотека a public libraryградска градина public gardensградска телефонна мрежа a local exchangeградска част a town areaградско население urban population* * *гра̀дски,прил., -а, -о, -и town (attr.), city (attr.); \градскиа баня public baths; \градскиа библиотека public library; \градскиа градина public gardens; \градскиа телефонна мрежа local exchange; \градскиа част town area; \градскии живот city/town life; \градскии жител townsman; \градскии жители townspeople, townsfolk; \градскии имот town property; \градскии работник urban worker; \градскии район urban district; \градскии съвет town/city council, municipality; \градскии съд city/municipal court; \градскии театър public theatre; \градскии център town centre; civic centre; \градскио население urban population; придавам \градскии характер на urbanize.* * *city- градски легенди; municipal* * *1. town (attr.), city (attr.) 2. ГРАДСКИ живот city/town life: ГРАДСКИ жител townsman 3. ГРАДСКИ жители townspeople, townsfolk 4. ГРАДСКИ имот town property 5. ГРАДСКИ работник an urban worker 6. ГРАДСКИ район an urban district 7. ГРАДСКИ съвет a town council, municipality 8. ГРАДСКИ театър a public theatre 9. ГРАДСКИ център a town centre;a civic centre 10. градска баня public baths 11. градска библиотека а public library 12. градска градина public gardens 13. градска телефонна мрежа a local exchange 14. градска част a town area 15. градско население urban population 16. придавам ГРАДСКИ характер на urbanize -
18 желан
desired, wished for, longed for(силно) coveted(за гост) welcome(за ден, час) long awaited* * *жела̀н,мин. страд. прич. (и като прил.) desired, wished for, longed for; ( силно) coveted; (за гост) welcome; (за ден, час) long awaited.* * *desirable: give the желан form - придавам желаната форма* * *1. (за гост)welcome 2. (за ден, час) long awaited 3. (силно) coveted 4. desired, wished for, longed for 5. придавам ЖЕЛАНата форма give the desired form -
19 квадратен
square (attr.); quadraticквадратна дупка със страна един метър a hole one metre squareквадратно-гнездово засяване a square-cluster method of sowingквадратно-гнездова сеялка a checkrow seed planterпридавам квадратна форма на нещо, правя нещо квадратно square s.thквадратен километър a square kilometre, a kilometre squareквадратен корен мат. a square rootквадратно уравнение мат. a quadratic equation* * *квадра̀тен,прил., -на, -но, -ни square (attr.); quadratic; \квадратенен километър square kilometre, kilometre square; \квадратенен корен мат. square root; \квадратенна дупка със страна един метър hole one metre square; \квадратенно-гнездова сеялка checkrow seed planter; \квадратенно-гнездово засяване square-cluster method of sowing; \квадратенно уравнение мат. quadratic equation; придавам \квадратенна форма на нещо, правя нещо \квадратенно square s.th.* * *four-square; quadrate; quadratic: a квадратен kilometer - квадратен километър* * *1. square (attr.);quadratic 2. КВАДРАТЕН километър a square kilometre, a kilometre square 3. КВАДРАТЕН корен мат. a square root 4. квадратна дупка със страна един метър a hole one metre square 5. квадратно уравнение мат. a quadratic equation 6. квадратно-гнездова сеялка a checkrow seed planter 7. квадратно-гнездово засяване а square-cluster method of sowing 8. придавам квадратна форма на нещо, правя нещо квадратно square s.th -
20 модерен
1. вж. моден2. (съвременен) modern, contemporary(съответствуващ на епохата) up-to-date, modern; neotericнеодобр. new-fangledпридавам по- модерен вид/линия на streamlineмодерно е it is fashionable, it is the order of the day, it is the thing* * *модѐрен,прил., -на, -но, -ни 1. fashionable, stylish, smart;2. ( съвременен) modern, contemporary; ( съответен на епохата) up-to-date, modern; неодобр. newfangled; \модеренно е it is fashionable, it is the order of the day; придавам по-\модеренен вид/линия на streamline.* * *advanced; a la mode; fashionable: it is модерен - модерно е; modern; modernestic; modish; neoteric; new; up-to-date* * *1. (съвременен) modern, contemporary 2. (съответствуващ на епохата) up-to-date, modern;neoteric 3. вж. моден 4. модерно е it is fashionable, it is the order of the day, it is the thing 5. неодобр. new-fangled 6. придавам по-МОДЕРЕН вид/линия на streamline
- 1
- 2
См. также в других словарях:
придавам — гл. прибавям, добавям, притурям, принаждам, присъединявам, попълвам, допълвам, включвам, причислявам, давам, наддавам, додавам, прилагам, увеличавам, вмятам, пресмятам гл. прикрепям, скрепвам … Български синонимен речник
придавам блясък — словосъч. лъскам, излъсквам, полирам … Български синонимен речник
придавам вкус — словосъч. подправям, слагам подправка, ароматизирам … Български синонимен речник
придавам гланц — словосъч. гланцирам, слагам глазура, гледжосвам, емайлирам, полирам … Български синонимен речник
придавам значение — словосъч. наблягам, подчертавам, обръщам внимание, подсилвам, настоявам … Български синонимен речник
придавам особено значение на — словосъч. подчертавам, наблягам на, изтъквам … Български синонимен речник
придавам си важност — словосъч. важнича, големея се, гледам отвисоко, вирнал съм глава, виря глава, държа се на голямо, виря нос, възгордявам се, гордея се, надувам се, перча се, парадирам, пъча се … Български синонимен речник
придавам форма — словосъч. оформявам, моделирам, отливам … Български синонимен речник
осмислям — гл. давам съдържание, придавам смисъл, придавам значение, оживявам, одухотворявам … Български синонимен речник
подчертавам — гл. подсилвам, наблягам, натъртвам, обръщам внимание, придавам значение, слагам ударението, изтъквам, дебело подчертавам гл. извеждам, изваждам, показвам, изразявам, разкривам гл. наблягам на, придавам особено значение на гл. настоявам гл.… … Български синонимен речник
полирам — гл. лакирам, лъскам, излъсквам, изглаждам, шлифовам, гланцирам гл. придавам гланц, слагам глазура, гледжосвам, емайлирам гл. придавам блясък гл. търкам … Български синонимен речник