Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

пригласить

  • 1 пригласить

    пригласить
    сов, приглашать несов
    1. προσκαλώ, καλώ / φωνάζω (врача):
    \пригласить на обед προσκαλώ σέ γεδμα·
    2. (нанимать) προσλαμβάνω, παίρνω:
    \пригласить на работу προσλαμβάνω στή δουλειά.

    Русско-новогреческий словарь > пригласить

  • 2 пригласить

    пригласить, приглашать προσκαλώ, καλώ· разрешите пригласить вас επιτρέψτε μου να σας καλέσω
    * * *
    = приглашать
    προσκαλώ, καλώ

    разреши́те пригласи́ть вас — επιτρέψτε μου να σας καλέσω

    Русско-греческий словарь > пригласить

  • 3 пригласить

    -глашу, -гласишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. приглашенный, βρ: -шен, -шена, -шено ρ.σ.μ.
    1. προσκαλώ•

    пригласить гостей προσκαλώ φιλοξενούμενους (επισκέπτες).

    || καλώ, φωνάζω•

    пригласить к больному врача.φωνάζω το γιατρό για τον άρρωστο.

    2. προτείνω, καλώ•

    пригласить на вальс προτείνω για (να χορέψομε) βαλς.

    || παίρνω, προσλαμβάνω•

    пригласить учителя προσλαμβάνω δάσκαλο.

    Большой русско-греческий словарь > пригласить

  • 4 приглашать

    Русско-греческий словарь > приглашать

  • 5 просить

    просить 1) ζητώ, παρακαλώ· \просить разрешения ζητώ άδεια* \просить извинения ζητώ συγνώμη· 2) (пригласить) προσκαλώ· прошу вас! σας παρακαλώ!
    * * *
    1) ζητώ, παρακαλώ

    проси́ть разреше́ния — ζητώ άδεια

    проси́тьизвине́ния — ζητώ συγνώμη

    2) ( пригласить) προσκαλώ

    прошу́ вас! — σας παρακαλώ!

    Русско-греческий словарь > просить

  • 6 новоселье

    новоселье с τα εγκαίνια ( ιδρύματος, κατοικίας, κλπ.)· справлять \новоселье εγκαινιάζω, κάνω τα εγκαίνια· пригласить на \новоселье καλώ στα εγκαίνια
    * * *
    с
    τα εγκαίνια (ιδρύματος, κατοικίας, κλπ.)

    справля́ть новосе́лье — εγκαινιάζω, κάνω τα εγκαίνια

    пригласи́ть на новосе́лье — καλώ στα εγκαίνια

    Русско-греческий словарь > новоселье

  • 7 чай

    чай м το τσάι; пить \чай πίνω τσάι; крепкий \чай το βαρύ τσάι; пригласить на чашку
    * * *
    м
    το τσάι

    кре́пкий чай — το βαρύτσάι

    пригласи́ть на ча́шку ча́ю — προσκαλώ σε τσάι

    Русско-греческий словарь > чай

  • 8 себя

    себя
    (себе, собой, собою) мест, воэвр. ἐαυτόν, ἐαυτήν:
    брать на \себя что́-л. ἀναλαμβάνω κάτι· познай самого́ \себя γνώθι σαυτόν написать от \себя γράφω ἐκ μέρους μου· поставить себе цель βάζω σκοπό μου· пригласить к себе προσκαλώ σπίτι μου· они́ недовольны собой δέν εἶναι εὐχαριστημένοι ἀπ' τόν ἐαυτό τους· он много рассказывал о себе διηγούνταν πολλά γιά τόν ἐαυτό του· ◊ вне \себя ἔξω φρενών приходить в \себя συνέρχομαι· владеть собой συγκρατιέμαι, συγκρατώ τόν ἐαυτό μου· мне не по себе разг δέν ἔχω διάθεση, δέν αίσθάνομαι καλά· за собой (позади) (ἀπό) πίσω μου· сам по себе αδτός καθ' ἐαυτός· προ \себя а) ἀπό μέσα Ι-οο, κατ· ἰδίαν (читать), б) μέ τό ἐαυτό μου, μόνος μου (торить)· быть себе на Уме́ разг εἶναι ιτονηρός, εἶναι τετραπέρατος· хорош собой ἔχει ὅμορφο πα-ροοσιαστικό· само собою разумеется εἶναι αὐτονόητα

    Русско-новогреческий словарь > себя

  • 9 чай

    ча||й
    м τό τσάι, τό τέΐον:
    пригласить на чашку \чайя προσκαλώ σέ τσάι· ◊ давать на \чай δίνω πουρμπουάρ.

    Русско-новогреческий словарь > чай

  • 10 обед

    α.
    γεύμα (μεσημβρινό φαγητό)• φαγητό, φαΐ, τροφή• μεσημέρι, γιόμα (χρόνος)•

    после -а μετά το φαγητό ή μετά το μεσημέρι•

    до -а πρίν το γεύμα ή πριν το φαγητό πριν το μεσημέρι•

    прощальный обед αποχαιρετιστήριο γεύμα, μπενετάδα•

    во время -а πάνω στο γεύμα, την ώρα του φαγητού•

    за -ом στο φαγητό, στο τραπέζι•

    он застал меня за -ом αυτός με βρήκε στο φαΐ• пригласить к -у; просить (звать) на обед προσκαλώ σε γεύμα•

    подавить обед σερβίρω το φαγητό•

    готовить обед ετοιμάζω (μαγειρεύω) το φαγητό•

    обед готов; обед подан; обед на столе το φαγητό είναι σερβιρισμένο•

    званый обед γιορταστικό (επίσημο)γεύμα.

    Большой русско-греческий словарь > обед

  • 11 свадьба

    -ы, γεν. πλθ. -деб, δοτ. -дьбам θ. γάμος•

    пригласить на -у καλώ στο γάμο•

    день -ы μέρα του γάμου•

    сыграть -у ιερολογώ γάμο•

    справлять -у κάνω γάμο, τελώ τους γάμους.

    || αθρσ. ο γάμος (οι παρευρεσκόμενοι στο γάμο).
    εκφρ.
    до -ы заживт – ώσπου να γίνει ο γάμος θα θρέψει (για γρατσούνισμα, κόψιμο κλπ. για καθησύχαση), αυτό δεν είναι τίποτε, γρήγορα θα θρέψει.

    Большой русско-греческий словарь > свадьба

  • 12 свидетель

    α. -ница, -ы θ.
    μάρτυρας•

    быть -ем чего-л. είμαι μάρτυρας για κάτι•

    брать кого в -и παίρνω κάποιον για μάρτυρα•

    очевидный свидетель αυτόπτης μάρτυρας•

    свидетель со стороны обвинения ή свидетель обвинения μάρτυρας κατηγορίας•

    свидетель в пользу обвиняемого ή свидетель защиты μάρτυρας υπεράσπισης•

    он приводит в -ли такого-то историка αυτός επικαλείται τη μαρτυρία (τα λεγόμενα) κάποιου ιστορικού•

    вскрыть завещание при -ях ανοίγω τη διαθήκη μπροστά σε μάρτυρες•

    призвать ή пригласить в -и καλώ για μάρτυρα, επικαλούμαι τη μαρτυρία.

    || μτφ. θεατής•

    эта равнина была -цей многих битв αυτή η πεδιάδα ήταν μάρτυρας πολλών μαχών.

    Большой русско-греческий словарь > свидетель

  • 13 стол

    α.
    1. τραπέζι•

    круглый стол στρογγυλό τραπέζι•

    обеденный стол τραπέζι φαγητού•

    ломберный стол πράσινο τραπέζι•

    письменный стол το γραφείο•

    операционный стол χειρουργικό τραπέζι.

    2. φαγητό, τροφή•

    за -ом στο φαγητό,την ώρα του φαγητού•

    встать из-за -а σηκώνομαι από το τραπέζι (το φαγητό)•

    пригласить к -у προσκαλώ στο τραπέζι (να φάμε)•

    общий стол κοινό φαγητό•

    нанимать квартиру со -ом νοικιάζω διαμέρισμα και με φαγητό μαζί•

    убирать со -а σηκώνω, συμμαζεύω το τραπέζι• απο-σκευάζω το τραπέζι•

    подать на стол σερβίρω το φαγητό•

    обед на - το τραπέζι είναι έτοιμο (τα φαγητά σερβιρισμένα)•

    3. τμήμα ιδρύματος•
    личного состава τμήμα προσωπικού•

    справочный стол γραφείο πληροφοριών.

    α.
    θώκος•

    княжский стол πριγκιπικός θώκος.

    Большой русско-греческий словарь > стол

См. также в других словарях:

  • ПРИГЛАСИТЬ — ПРИГЛАСИТЬ, приглашу, пригласишь, совер. (к приглашать), кого что. 1. Попросить прийти, явиться куда нибудь, преим. официально. Пригласить в гости. Пригласить врача к больному. Пригласить на чашку чая. Он пригласил гостя сесть. 2. Предложить кому …   Толковый словарь Ушакова

  • пригласить — просить, ангажировать, назвать, позвать, потребовать, попросить, призвать, вызвать, предложить явиться, вытребовать, заангажировать, нанять Словарь русских синонимов. пригласить 1. попросить / в гости: позвать / усиленно: зазвать …   Словарь синонимов

  • ПРИГЛАСИТЬ — ПРИГЛАСИТЬ, ашу, асишь; ашённый ( ён, ена); совер., кого (что). 1. Попросить прибыть, прийти. П. в гости. П. на праздник. 2. Попросить выполнить какую н. работу, поручение. П. быть участником чего н. П. на работу. П. консультанта. П. на заседание …   Толковый словарь Ожегова

  • Пригласить на шляпу — кого. Жарг. мол. Пригласить кого л. для неприятного разговора, отчитать, выругать кого л. Максимов, 339 …   Большой словарь русских поговорок

  • Пригласить — сов. перех. см. приглашать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пригласить — пригласить, приглашу, пригласим, пригласишь, пригласите, пригласит, пригласят, приглася, пригласил, пригласила, пригласило, пригласили, пригласи, пригласите, пригласивший, пригласившая, пригласившее, пригласившие, пригласившего, пригласившей,… …   Формы слов

  • пригласить — приглас ить, аш у, ас ит …   Русский орфографический словарь

  • пригласить — (II), приглашу/, ласи/шь, ся/т …   Орфографический словарь русского языка

  • пригласить — Syn: см. вызвать, см. нанять …   Тезаурус русской деловой лексики

  • пригласить — глашу, гласишь; приглашённый; шён, шена, о; св. кого. 1. Попросить прийти куда л. или занять место где л. П. коллег в зал. П. на концерт, на свадьбу, на чашку чая. П. туристов в театр, в ресторан. П. оценщика на дом. П. к больному врача. П. к… …   Энциклопедический словарь

  • пригласить — Речевое обращение …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»