Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

предумишлено

  • 1 предумишлено

    юр. with premeditation; wilfully
    * * *
    предумѝшлено,
    нареч. юр. with premeditation; wilfully; knowingly.
    * * *
    deliberately; in cold blood (за престъпление)
    * * *
    юр. with premeditation; wilfully

    Български-английски речник > предумишлено

  • 2 предумишлено

    предуми́шлено нареч. vorsätzlich, absichtlich, mit Absicht, aus/mit/voll Vorbedacht.

    Български-немски речник > предумишлено

  • 3 предумишлено

    нрч avec préméditation.

    Български-френски речник > предумишлено

  • 4 предумишлено убийство ср

    vorsätzliche Tötung {f}

    Bългарски-немски речник ново > предумишлено убийство ср

  • 5 убивам [предумишлено]

    morden

    Bългарски-немски речник ново > убивам [предумишлено]

  • 6 premeditatly

    предумишлено;

    English-Bulgarian dictionary > premeditatly

  • 7 purposively

    предумишлено;

    English-Bulgarian dictionary > purposively

  • 8 vorsätzliche Tötung f

    предумишлено убийство {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > vorsätzliche Tötung f

  • 9 murder

    {'mə:də}
    I. 1. предумишлено убийство
    judicialMURDER юридическо убийство, съдебна грешка
    2. прен. много опасно/тревожно положение, тежка работа, жива мъка
    MURDER will out нищо не остава скрито
    to cry blue MURDER разг. викам до бога/небето
    to get awaywith MURDER sl. правя каквото си ща, разигравам си коня
    II. 1. убивам, коля, заколвам
    2. тормозя
    3. прен. разг. развалям, кепазя (от некадърност, чрез лошо изпълнение и пр.)
    * * *
    {'mъ:dъ} n 1. предумишлено убийство; judicial murder юридическо уби(2) {'mъ:dъ} v 1. убивам; коля, заколвам; 2. тормозя; 3.прен.
    * * *
    утрепвам; убийство; убивам; убиване; унищожавам; заколвам; коля;
    * * *
    1. i. предумишлено убийство 2. ii. убивам, коля, заколвам 3. judicialmurder юридическо убийство, съдебна грешка 4. murder will out нищо не остава скрито 5. to cry blue murder разг. викам до бога/небето 6. to get awaywith murder sl. правя каквото си ща, разигравам си коня 7. прен. много опасно/тревожно положение, тежка работа, жива мъка 8. прен. разг. развалям, кепазя (от некадърност, чрез лошо изпълнение и пр.) 9. тормозя
    * * *
    murder[´mə:də] I. n убийство ( предумишлено); judicial \murder юридическо убийство; съдебна грешка; like blue \murder с всички сили, презглава; the \murder is out тайната е разкрита; \murder will out нищо не остава скрито; to cry ( scream, shout) blue ( bloody) \murder викам тревожно; вдигам патърдия; to get away with \murder прен. отървавам се (измъквам се) безнаказано, правя каквото си искам; II. v 1. убивам; коля, заколвам; унищожавам; 2. прен. развалям, кепазя.

    English-Bulgarian dictionary > murder

  • 10 предумишлен

    premeditated, aforethought; wilful
    предумишлено престъпление юр. a premeditated/wilful crime
    предумишлено убийство юр. murder, ам. murder in the first degree
    * * *
    предумѝшлен,
    прил. premeditated, aforethought; wilful; \предумишлено престъпление юр. premeditated/wilful crime; \предумишлено убийство юр. murder, амер. murder in the first degree.
    * * *
    aforethought; deliberate; premeditated (юр.)
    * * *
    1. premeditated, aforethought;wilful 2. ПРЕДУМИШЛЕНo престъпление юр. a premeditated/ wilful crime 3. ПРЕДУМИШЛЕНo убийство юр. murder, ам. murder in the first degree

    Български-английски речник > предумишлен

  • 11 forethought

    {fɔ:θɔ:t}
    1. предвидливост
    2. преднамереност, предумисъл
    crime of FORETHOUGHT предумишлено престъпление
    * * *
    {fъ:dъ:t} n 1. предвидливост; 2. преднамереност; предумис
    * * *
    предумисъл; преднамереност; предвидливост;
    * * *
    1. crime of forethought предумишлено престъпление 2. предвидливост 3. преднамереност, предумисъл
    * * *
    forethought[´fɔ:¸uɔ:t] I.n предвидливост; преднамереност, предумисъл; crime of \forethought предумишлено престъпление; II.[fɔ:´uɔ:t] adj рядко ост. преднамерен, предумишлен (за престъпление).

    English-Bulgarian dictionary > forethought

  • 12 premeditation

    {,pri:medi'teiʃn}
    n предварително обмисляне/планиране, преднамереност
    with PREMEDITATION юр. предумишлено
    * * *
    {,pri:medi'teishn} n предварително обмисляне/планиране;
    * * *
    предумисъл; преднамереност;
    * * *
    1. n предварително обмисляне/планиране, преднамереност 2. with premeditation юр. предумишлено
    * * *
    premeditation[¸pri:medi´teiʃən] n предварително обмисляне (планиране); преднамереност; with \premeditation юрид. предумишлено.

    English-Bulgarian dictionary > premeditation

  • 13 убивам

    1. (лишавам от живот) kill, поет. slay; destroy; crush the life out of
    разг. make away with, make meat of, finish, lay out
    (масово) slaughter, massacre
    (no пол. причини) assassinate
    ел. ток) electrocute
    убивам някого, за да не се мъчи put s.o. out of his pain
    убивам някого от бой club s.o. to death
    убивам на място (за гръм) strike s.o. dead
    убивам много дивеч make a bag
    убивам с нож stab to death
    убивам с камъни stone to death
    да ме убиеш не мога да ти кажа for the life of me I couldn't tell you, разг. I'm jiggered if I know
    бог да го убие God smite him, God strike him dead
    2. прен. crush
    (желание, страсти) mortify, deaden, dull
    убивам надежда crush a hope
    убивам времето while away/beguile the time, cheat time, ( при пътуване) cheat the journey
    убивам апетита на take the edge off s.o.'s appetite убивам мъка drown care
    3. (натьртвам,удрям) hurt (o.'s finger etc.)
    (за обувка) pinch, hurt
    4. sl. kill
    това, което каза, ме уби what he said (nearly) killed me
    град уби лозята the hail battered/destroyed the vineyards
    5. вж. самоубивам се
    6. hurt o.s., be hurt
    убих се да тичам и пр. I nearly killed myself running etc
    * * *
    убѝвам,
    гл.
    1. ( лишавам от живот) kill, поет. slay; destroy; crush the life out of; ( предумишлено) murder; разг. make away with, make meat of, finish, lay out; ( животно от състрадание) put down; (в състояние на афект) kill in heat of passion; (по невнимание) kill by negligence; ( масово) slaughter, massacre; (по политически причини) assassinate; (с електрически ток) electrocute; ( заповядвам да убият) put to death; Бог да го убие God smite him, God strike him dead; да ме убиеш не мога да ти кажа for the life of me I couldn’t tell you, разг. I’m jiggered if I know; \убивам много дивеч make a bag; \убивам на място (за гръм) strike s.o. dead; \убивам някого, за да не се мъчи put s.o. out of his pain; \убивам някого от бой club s.o. to death; \убивам с нож stab to death;
    2. прен. crush; ( желание, страсти) mortify, deaden, dull; \убивам апетита на take the edge off s.o.’s appetite; \убивам времето while away/beguile the time, cheat time, шег. kill the enemy; ( при пътуване) cheat the journey; \убивам мъка drown care; \убивам надежда crush a hope;
    3. ( натъртвам, удрям) hurt (o.’s finger etc.); (за обувка) pinch, hurt;
    4. sl. kill; град уби лозята the hail battered/destroyed the vineyards; това, което каза, ме уби what he said (nearly) killed me;
    \убивам се 1. kill o.s.;
    2. hurt o.s., be hurt; • убих се да тичам (и пр.) I nearly killed myself running etc.
    * * *
    kill ; murder (поет.); destroy ; martyr (мъченик); make away with ; quench {kwentS} (вяра); starve (чувство); make meat of (за обувка); beguile the time - убивам времето
    * * *
    1. (no пол. причини) assassinate 2. (желание, страсти) mortify, deaden, dull 3. (за обувка) pinch, hurt 4. (заповядвам да убият) put to death 5. (лишавам от живот) kill, поет. slay;destroy;crush the life out of 6. (масово) slaughter, massacre 7. (натьртвам,удрям) hurt (o.'s finger etc.) 8. (предумишлено) murder 9. (с ел. ток) electrocute 10. hurt o.s., be hurt 11. sl. kill 12. УБИВАМ апетита на take the edge off s.o.'s appetiteУБИВАМ мъка drown care 13. УБИВАМ времето while away/beguile the time, cheat time, (при пътуване) cheat the journey 14. УБИВАМ много дивеч make a bag 15. УБИВАМ на място (за гръм) strike s.o. dead 16. УБИВАМ надежда crush a hope 17. УБИВАМ някого от бой club s.o. to death 18. УБИВАМ някого, за да не се мъчи put s.o. out of his pain 19. УБИВАМ с камъни stone to death 20. УБИВАМ с нож stab to death 21. бог да го убие God smite him, God strike him dead 22. вж. самоубивам се 23. град уби лозята the hail battered/destroyed the vineyards, || УБИВАМ ce 24. да ме убиеш не мога да ти кажа for the life of me I couldn't tell you, разг. I'm jiggered if I know 25. прен. crush 26. разг. make away with, make meat of, finish, lay out 27. това, което каза, ме уби what he said (nearly) killed me 28. убих се да тичам и пр. I nearly killed myself running etc.

    Български-английски речник > убивам

  • 14 deliberately

    хладнокръвно; съзнателно; умишлено; обмислено; предумишлено; преднамерено;
    * * *
    deliberately[di´libəritli] adv 1. съзнателно, нарочно, преднамерено, предумишлено; хладнокръвно; 2. обмислено; 3. бавно, без да бързам.

    English-Bulgarian dictionary > deliberately

  • 15 убийство

    murder, kill (ing)
    (непредумишлено) юр. manslaughter
    * * *
    убѝйство,
    ср., -а murder, kill(ing), slaying; ( непредумишлено) юр. manslaughter; ( политическо) assassination; ( предумишлено) wilful killing/murder, premeditated/calculated murder, амер. homicide; тежко \убийствоо first-degree murder; \убийствоо от користни подбуди lucrative killing; \убийствоо по невнимание reckless homicide, manslaughter.
    * * *
    murder (предумишлено); killing ; manslaughter (непредумишлено); assassination (политическо); homicide ; misadventure (непредумишлено)
    * * *
    1. (непредумишлено) юр. manslaughter 2. (политическо) assassination 3. murder, kill(ing)

    Български-английски речник > убийство

  • 16 degree

    n степен, градус, учена степен
    * * *
    степенен; степен; титла; градус; качество;
    * * *
    n степен, градус, учена степен
    * * *
    degree[di´gri:] n 1. степен (и ез.); to (in) some \degree до известна степен; in the highest \degree много, извънредно; not in the slightest \degree ни най-малко; to a \degree разг. до (в) най-висша степен, крайно; by \degrees постепенно; by slow \degrees бавно; \degrees of comparison ез. степен на сравнение; \degree of relationship юрид. степен на родство; \degrees of consanguinity юрид. степен на родство (по кръвна или по съребрена линия); marriage within the forbidden ( prohibited) \degree юрид. брак с близък сродник; 2. научна степен, титла; to take o.'s \degree получавам научна степен; завършвам; to take a poll \degree ( Кембридж) завършвам университет, без да взема научна степен; BA, BSc \degree бакалавър на науките (хуманитарни, естествени); MA, MSc \degree магистър на науките (хуманитарни, естествени); 3. геогр., физ., мат. градус; 10 \degrees of frost 10° под точката на замръзване (= + 22° F); we were thirty \degrees south бяхме на 30° ю. ш.; \degrees of latitude паралели; \degrees of longitude меридиани; an angle of 90 \degrees прав ъгъл, ъгъл 90°; 4. мат. степен (на уравнение); equation of the second \degree уравнение от втора степен; 5. муз. степен; 6.: of high ( low) \degree с високо (ниско) обществено положение; 7. качество, сорт; third \degree ам. sl разпит с насилие; murder of the first \degree предумишлено убийство.

    English-Bulgarian dictionary > degree

  • 17 убия

    вж. убивам
    * * *
    убѝя,
    убѝвам гл.
    1. ( лишавам от живот) kill, поет. slay; destroy; crush the life out of; ( предумишлено) murder; разг. make away with, make meat of, finish, lay out; ( животно от състрадание) put down; (в състояние на афект) kill in heat of passion; (по невнимание) kill by negligence; ( масово) slaughter, massacre; (по политически причини) assassinate; (с електрически ток) electrocute; ( заповядвам да убият) put to death; Бог да го убие God smite him, God strike him dead; да ме убиеш не мога да ти кажа for the life of me I couldn’t tell you, разг. I’m jiggered if I know; \убия много дивеч make a bag; \убия на място (за гръм) strike s.o. dead; \убия някого, за да не се мъчи put s.o. out of his pain; \убия някого от бой club s.o. to death; \убия с нож stab to death;
    2. прен. crush; ( желание, страсти) mortify, deaden, dull; \убия апетита на take the edge off s.o.’s appetite; \убия времето while away/beguile the time, cheat time, шег. kill the enemy; ( при пътуване) cheat the journey; \убия мъка drown care; \убия надежда crush a hope;
    3. ( натъртвам, удрям) hurt (o.’s finger etc.); (за обувка) pinch, hurt;
    4. sl. kill; град уби лозята the hail battered/destroyed the vineyards; това, което каза, ме уби what he said (nearly) killed me;
    \убия се 1. kill o.s.;
    2. hurt o.s., be hurt; • убих се да тичам (и пр.) I nearly killed myself running etc.
    * * *
    вж. убивам

    Български-английски речник > убия

  • 18 morden

    mórden sw.V. hb tr.V./itr.V. убивам (предумишлено).
    * * *
    tr убивам (преднамерено).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > morden

  • 19 in cold blood

    хладнокръвно; предумишлено;

    English-Bulgarian dictionary > in cold blood

  • 20 убивам

    уби́вам, уби́я I. гл. 1. töten sw.V. hb tr.V., um|bringen unr.V. hb tr.V., erlegen sw.V. hb tr.V., um|legen sw.V. hb tr.V., killen sw.V. hb tr.V.; 2. прен. vergällen sw.V. hb tr.V., verleiden sw.V. hb tr.V., verderben unr.V. hb tr.V.; убивам предумишлено някого Jmdn. vorsätzlich töten; убивам дивеч Wild erlegen, umlegen; убивам някому желанието за нещо Jmdm. die Lust zu etw. verderben, verleiden. II. гл. ( стискам) drücken sw.V. hb itr.V.

    Български-немски речник > убивам

См. также в других словарях:

  • преднамерено — нар. умишлено, съзнателно, обмислено, предумишлено, със съзнание, с намерение, с план, с умисъл, тенденциозно, с тенденция нар. с цел …   Български синонимен речник

  • умишлено — нар. съзнателно, нарочно, тенденциозно, предумишлено, преднамерено, със съзнание, с намерение, с умисъл, с тенденция нар. с цел …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»