-
101 волк
-
102 волк
-
103 попадать в лапы
попадать (попадаться) в лапы (кого, чьи, кому, к кому)fall (get) into smb.'s clutches (talons)- Нет. Я таких любить не могу, на которых мне приходится глядеть сверху вниз. Мне надобно такого, который сам бы меня сломил... Да я на такого и не наткнусь, бог милостив! Не попадусь никому в лапы, ни-ни! (И. Тургенев, Первая любовь) — 'No, I could never love a man like that, a man I can't help looking down on. I need someone capable of breaking my will. But I shall never come across such a person, thank God! I'm not going to fall into anyone's talons, not I!'
Он видел перед собой человека, жизнь которого попала в его волчьи лапы. Он, Челкаш, чувствовал себя в силе повернуть её и так и эдак. (М. Горький, Челкаш) — He saw before him a man whose fate he held in his wolfish paw. Chelkash sensed that he could do what he pleased with him.
Русско-английский фразеологический словарь > попадать в лапы
-
104 волки
-
105 псовые
-
106 собаки
-
107 собачьи
-
108 выть
1. ululate2. yowl3. yowls4. howl5. wailСинонимический ряд:1. вопить (глаг.) вопить; голосить; причитать; реветь2. рыдать (глаг.) выть белугой; орать благим матом; реветь белугой; ревмя реветь; рыдать -
109 волк
[volk] m.1.2.◆3.◇про волка речь, а он навстречь — lupus in fabula
и волки сыты, и овцы целы — salvare capra e cavoli
как волка ни корми, он всё в лес глядит — il lupo perde il pelo ma non il vizio
с волками жить, по-волчьи выть — chi va con lo zoppo impara a zoppicare
-
110 выть
[vyt'] v.i. impf. (вою, воешь)1.2.◇с волками жить, по-волчьи выть — chi va con lo zoppo impara a zoppicare
-
111 жить
[žit'] v.i. impf. (живу, живёшь; pass. жил, жила, жило, жили; не жил, не жила, не жило, не жили)1.1) vivere2) abitare, risiedere, vivere3) (colloq., с + strum.) convivere, essere convivente, stare con"снохач" это свёкор, который живёт со снохой — "nuorista" è il suocero che va a letto con la nuora
4) житься:2.◆жили-были... — c'erano una volta
дожить до + gen. — vivere abbastanza per
3.◇ -
112 ягода
[jágoda] f. (dim. ягодка)1.bacca; acino (m.), chicco (m.)лесные ягоды — frutti di bosco, bacche (pl.)
2.◆ -
113 аяран
аяран1. ядовитыйПирыгичкым ит тӱкале: тудо, маныт, аяран. М. Казаков. Не трогай волчьи ягоды: они, говорят, ядовитые.
Ынде тушман аяран кишке гай лийын. Ф. Майоров. Теперь враг превратился будто в ядовитую змею.
2. отравляющийКомандирышт аяран газ деч аралалташ туныктен. Г. Алексеев. Командир учил их спасаться от отравляющего газа.
3. перен. горький, горестныйШӱшпык ила, маныт, лач кум-ныл ийым, молан тыгай аяран пӱрымаш? В. Горохов. Говорят, соловей живёт лишь три-четыре года, почему же такая горькая судьба?
4. перен. злобный, злонамеренныйТый денет вашлиймым ала-могай аяран еҥ чыла вес семын куктылын. П. Корнплов. Встречу с тобой совсем иначе истолковал какой-то злобный человек.
-
114 маскамӧр
маскамӧрбот. толокнянкаСеретанет, киякет, пирымӧрет, маскамӧрет – чыла кушкеш. Но ушкал нуным ок тӱкӧ. Й. Осмин. Всё растёт: и сныть обыкновенная, осока, волчьи ягоды, толокнянка. Но корова их не трогает.
-
115 ӧрдыжлу
ӧрдыжлуанат. реброВольык ӧрдыжлу ребро скотины.
Сакар мераҥым нӧлтал ончале – пычалысе уло ядра мераҥын ӧрдыжлу коклашкыже пурен каен. С. Чавайн. Сакар поднял зайца и посмотрел – все ядра из ружья вонзились между рёбер.
Пире ӧрдыжлу вошт кече коеш. Тушто. Через волчьи рёбра выглядывает солнышко.
Идиоматические выражения:
-
116 пире
пиреГ.: пирӹ1. волкОржан пире гривастый волк;
сур пире серый волк.
Шордылан пире ден маска пеш кугу тушман улыт. «Ончыко» Волк и медведь самые злые враги лося.
Пий оптен шога, пире кочкеш. Калыкмут. Собака лает, волк ест.
2. в поз. опр. волчийПире урмыжмо волчий вой;
пире коваште волчья шкура.
Оза пире соган, кужу урвалтан маска тулупшо дене ала-могай кугу бочкыла коеш. Н. Лекайн. Хозяин в своём длинном медвежьем тулупе с волчьим воротником похож на какую-то бочку.
Ошмаште изи да кугу пире кыша улыт. М.-Азмекей. На песке маленькие и большие волчьи следы.
Идиоматические выражения:
-
117 пирымӧр
-
118 цӓш лиӓш
посчастливиться, удаться, доводиться; выпасть (о возможности)Ӹнде Прохорлан кӱсӹм пӧрӹктӓш цӓш лин, дӓ Никанор пирӹла сӹнзӓжӹм йылатен келесӓ. И. Шапкин. Теперь выпала возможность отомстить Прохору, и Никанор говорит, по-волчьи сверкает глазами.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
цӓш -
119 чӱч
на корточки, на корточках; согнув ноги в коленяхКостерин, серым ужаш шонен, коклан чӱч лийын ончыштеш. К. Березин. Костерин, намереваясь увидеть берег, время от времени смотрит, садясь на корточки.
Ме пире кыша коймо вереш чӱч шична. Е. Ягельдин. Мы сели на корточки на месте, где были заметны волчьи следы.
-
120 шишланаш
шишланаш-ем1. наблюдать, следить, надзирать, подсматривать, присматривать за кем-чем-л.Уала коклаште нуно, лумым пӧштыртен, пире кышам шишланат. М. Шкетан. В ивняке, утопая в снегу, они изучают волчьи следы (букв. наблюдают за следами волка).
Кок арняшкен милиционер-влак тӱрлӧ вере шишланеныт – нимогай палымат муын огытыл. М. Шкетан. Около двух недель милиционеры следили в разных местах, но никаких признаков не нашли.
2. допытывать, допытать; выпытывать, выпытать; выведывать, выведатьЯким пеш шишланен гынат, нимат пален ыш нал, тугак лектын кайыш. «Ончыко» Яким хотя очень выпытывал, но ничего не узнал – так ни с чем и ушёл.
Ялыште иктаж-кӧ черлана гын, Опой кува шишланашат тӱҥалеш: – Вара... Черлет могайрак? Тырлышаш але колышаш? М. Шкетан. Если в деревне кто-либо заболеет, старуха Опой сразу начинает выведывать: – Ну что... Как больной? Поправится или умрёт?
Составные глаголы:
См. также в других словарях:
Волчьи Тундры — Намбдес тундры Координаты: Координаты … Википедия
Волчьи Ямы — название нескольких населённых пунктов: Волчьи Ямы посёлок в Хвастовичском районе Калужской области. Волчьи Ямы посёлок в Дмитриевском районе Курской области. Волчьи Ямы деревня в Сосковском районе Орловской области. Волчьи Ямы деревня в… … Википедия
Волчьи ягоды — ВОЛК, а, мн. и, ов, м. Хищное животное сем. псовых. Волка ноги кормят (посл.). С волками жить Ч по волчьи выть (посл.). Волков бояться Ч в лес не ходить (посл.). как волка ни корми, всё в лес смотрит (посл.). Не первая волку зима (посл. о том,… … Толковый словарь Ожегова
Волчьи — тенета употребляются промышленниками Финляндии, Олонецкой,Вологодской, Казанской, Вятской и Пермской губерний и, большей частью, ввиду значительной стоимости их, составляют собственность целогосельского общества или артели промышленников. Тенета… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Волчьи Горы — упразднённая деревня в Всеволожском районе Ленинградской области Волчьи Горы деревня в Невельском районе Псковской области, Лёховская волость … Википедия
ВОЛЧЬИ — (псовые собачьи), семейство млекопитающих отряда хищных. Длина тела 0,4 1,6 м. 11 родов (ок. 35 видов), в т. ч. гривистые волки, красные волки, песцы, енотовидные собаки, фенеки (во всех по 1 виду), волки, лисицы и др. Распространены широко.… … Большой Энциклопедический словарь
ВОЛЧЬИ — псовые, собачьи (Саnidae), семейство хищных. Известны с верхнего эоцена. Дл. тела от 40 до 160 см. Морда острая, ущи стоячие. Конечности пальцеходящие, передние 5 палые (исключая гиеновую собаку), задние 4 палые. Окраска разнообразная. 12 совр.… … Биологический энциклопедический словарь
волчьи глазки — сущ., кол во синонимов: 3 • куп (3) • купень (3) • растение (4422) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Триш … Словарь синонимов
волчьи слезы — См … Словарь синонимов
ВОЛЧЬИ ЯГОДЫ — (Lonicera xylosteumL.), кустарник из сем. жимолостных (Caprifo Насеае), с желтовато белыми цветами и тёмнокрасными ягодами, сросшимися попарно. Встречается по лесам во всей Европе, в Сибири, на Кавказе, в Туркестане. Ядовиты плоды, содержащие… … Большая медицинская энциклопедия
Волчьи ямы — ВОЛЧЬИ ЯМЫ, искусств. препятствіе, въ видѣ рядовъ ямъ. (См. Искусственныя препятствія) … Военная энциклопедия