-
61 печаль
= гореПсихофизиологическая реакция на утрату, характеризующаяся снижением интереса к внешнему миру, поглощенностью непроизвольно возникающими мучительными воспоминаниями, по интенсивности близкими иногда к галлюцинациям, нарушением сна, унынием, смешанным с раскаянием, и плачем.Хотя слово Trauer, использованное Фрейдом в "Печали и меланхолии" (1917) можно перевести как "скорбь" или "печаль", имеются клинические и теоретические причины рассматривать скорбь как процесс, а печаль — как аффективную реакцию на утрату. По Фрейду, понятие печали включает в себя реакцию на утрату любимого человека или абстрактных репрезентаций, таких, как идеал. Поэтому имеет смысл рассматривать тяжелую утрату, особенно утрату любимого человека (интерперсонального объекта) как подкласс аффекта печали (Pollock, 1978).Процесс скорби по идеалу или любимому человеку при удачном течении ведет к усилению Я и во многих исследованиях рассматривается как адаптивный. Психопатологический эквивалент печали, связанный с нарушением процесса скорби, описывается многими в психодинамическом контексте различных видов депрессии.\Лит.: [12, 294, 448, 690, 691, 869] -
62 coverage gain
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > coverage gain
-
63 gain stable radiation receiver
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > gain stable radiation receiver
-
64 регулирование
регулирование с. Einstellen n; Einstellung f; Justieren n; Justierung f; Kontrolle f; Regeln n; Regelung f; Regulierung f; Stellen n; Steuerung f; Verstellung fрегулирование с. избирательности Trennschärferegelung f; hochfrequente Bandbreitenregelung f; hochfrequente Bandbreiteregelung fрегулирование с. мощности двигателя системой ограничения крутящего момента, реализуемое при проскальзывании одного или двух ведущих колёс англ. select highрегулирование с. натяжения бумажного полотна Papierbahnspannungsregelung f; Papierspannungsregelung fрегулирование с. натяжения контактного провода Einregulierung f des Fahrdrahtzuges; Nachspannen n der Fahrdrähteрегулирование с. переключением на холостой ход м. (компрессора) Leerlauffeinstellung f; Leerlaufregelung fрегулирование с. по координате, производной и интегралу PID-Regelung f; Proportional-Integral-Regelung f mit Vorhaltрегулирование с. по принципу " включено-выключено" Auf-Zu-Regelung f; Ein-Aus-Regelung f; Zweipunktregelung fрегулирование с. положения электродов Elektrodennachstellung f; Elektrodenregulierung f; Elektrodenstellungsregelung f; Elektrodenverstellung fрегулирование с. с сопловым парораспределением (о паровой турбине) Düsengruppenregelung f; Düsenregelung fрегулирование с. ширины изображения Bildbreiteneinstellung f; Bildbreitenregelung f; Bildbreiteregelung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > регулирование
-
65 близкий к пределу
запас по усилению; пределы усиления — gain margin
Русско-английский большой базовый словарь > близкий к пределу
-
66 запас
1. м. supply; stock; storeиметь в запасе — have in store; hold in stock
2. м. reserve, spare, stock-pile3. м. allowance, marginзапас прочности — safety margin; safety factor
Синонимический ряд:1. резерв (сущ.) резерв2. припас (глаг.) заготовил; припас; сделать запас -
67 министерство внешних экономических связей
Русско-английский большой базовый словарь > министерство внешних экономических связей
-
68 преступность
преступность1947 ий февральыште обком бюролан преступность ваштареш кучедалмашым вияндыше мера нерген лӱмын пунчалым лукташ логалын. «Мар. ком.» В феврале 1947 года бюро обкома пришлось издать специальное постановление о мерах по усилению борьбы с преступностью.
-
69 талыштараш
талыштараш-ем1. усиливать, усилить; увеличивать, увеличить; интенсифицировать, способствовать усилениюПашам талыштараш интенсифицировать работу.
Первый ийыштак (мӱкш ончышо) мӱкш ешым талыштарыш, ӱмаште коло ныл мӱкшигым кучыш, шӱдӧ пуд мӱйым тулыш. С. Чавайн. Пчеловод в первый же год увеличил пчелиные семьи, в прошлом году задержал 24 роя, откачал 100 пудов мёда.
Сравни с:
вияҥдаш2. разжигать, разжечь; активизироватьВаш сырымашым талыштараш разжечь ссору.
Моктымаш ынже лий: яллаште класс кучедалмашым талыштарен улына. М. Шкетан. Пусть не будет хвастовством: мы активизировали классовую борьбу в деревне.
Сравни с:
ылыжташ3. укреплять, укрепить; сделать более сильным, твёрдым, стойкимШке вий-куатыштым чумыреныт, талыштареныт С. Чавайн, О. Шабдар, М. Шкетан да молат. «Ямде лий!» Накапливали, укрепляли свои силы С. Чавайн, О. Шабдар, М. Шкетан и другие.
-
70 ыштылаш
ыштылашГ.: ӹштӹлӓш-аммногокр.1. делать, поделывать, проявлять деятельность, заниматься чем-л.Изи годым мо дене модат, кугу лиймеке, тудымак ыштылаш тӱҥалат. Д. Орай. Во что в детстве играешь, когда вырастешь, тем же будешь заниматься.
(Овдоким:) Мом тыште ыштылат? Н. Арбан. (Овдоким:) Что здесь делаешь?
2. делать, производить, изготавливать, вырабатывать, готовитьСатум ыштылаш производить товар;
ӱзгарым ыштылаш изготавливать утварь.
(Ӱдыр-влак) нальыч кидышкышт кольмым, шорвондым, мландым кӱнчаш, пушкыдемдаш, йыраҥлам ыштылаш пижыч. А. Юзыкайн. Девушки взяли в руки лопаты, грабли, принялись копать, рыхлить землю, делать грядки.
– Аркаш, манам, подкиндым ыштылаш тӱҥал, а мый, манам, когыльо комым йӧрем. М. Шкетан. – Аркаш, говорю, ты начинай делать лепёшки, а я, говорю, буду раскатывать тесто для вареников.
3. делать, поступать; совершать какой-л. поступок, поступать каким-л. образомПалыме ӱмбачын тыге ыштылаш – преступлений дене иктак! В. Косоротов. Заведомо поступать так – равно преступлению.
Молан юмын законышто ик семын возалтеш, а поп вес тӱрлын ыштылеш? В. Юксерн. Почему в законе божьем пишется одно, а поп поступает по-другому?
4. делать, выполнять, устраивать, производить, проводить что-л., заниматься чем-л., выполнять какую-л. работуОпытым ыштылаш проводить опыты.
Мыйым таче тӱрлӧ сомылкам ыштылаш мӧҥгыш коденыт. О. Тыныш. Меня сегодня оставили дома выполнять разную работу.
5. делать, производить, совершать какие-л. действия; в сочет. с сущ. в вин. п., указывающими на род деятельности, в качестве всп. гл. обозначает совершение соответствующего действияЮжгунам Яндышев кынелын, тулым чӱктен шинчен, ала-могай планым ыштылын. М. Шкетан. Иногда Яндышев вставал, зажигал свет и сидел, строил (букв. делал) какие-то планы.
Пашам вияҥден колташ ала-кӧ эреак чаракым ыштылеш. С. Ибатов. Кто-то всё время препятствует (букв. делает препоны) усилению деятельности.
6. делать, проводить, выполнять, осуществлять, проделыватьОтчётым ыштылаш делать отчёты;
проектым ыштылаш осуществлять проекты.
Шуко тӱрлӧ сату денат савыртышым ыштылаш лиеш. М. Шкетан. И различной продукцией можно делать товарооборот.
Английский авиаций Германийыш, Францийыш налётым ыштылеш. В. Иванов. Английская авиация совершает налёты на Германию, Францию.
7. делать, оказывать, осуществлять, причинять, приносить что-л. кому-л., служить причиной чего-л.Экшыкым ыштылаш приносить несчастье.
Мемнан ялыштат зияным ыштылыт. В. Любимов. И в нашей деревне вредят (букв. причиняют вред).
8. делать кого-что-л. кем-чем-л., каким-л.; приводить в какое-л. состояние, положение(«Поэт»), курскам я кумым ыштыл, поэзийыш нушкеш. В. Горохов. «Поэт», делая зятем или кумом, ползёт в поэзию.
9. делать, производить, организовывать, основать, образовать, составлять, создавать что-л., делать существующим, представлять собой(Эҥер вӱд), лу семын тодылалтын, кужашлам, иксалам ыштылеш. М. Шкетан. Река, изгибаясь десять раз, образует полуострова и заливы.
Кӧ тиде пудыранчыкым ыштылеш, Зорин, Пекшиев Пётр але просто самырык еҥ – Александр Пекшиев толашен коштеш? Н. Лекайн. Кто организовывает эти беспорядки, Зорин, Пекшиев Пётр или просто молодой человек – Александр Пекшиев старается?
10. строить, воздвигать, сооружать, создавать какие-л. сооружения (здания, машины и т. д.)(Изам) тӱрлӧ машинам, самолётым ыштылын, инженерлан тунемын. В. Иванов. Мой брат строил разные машины, самолёты, учился на инженера.
Иван ожнысо скиф калык почеш мучашдыме степьыште коштын, курганым ыштылын. А. Эрыкан. Иван ходил за древним скифским народом по бескрайней степи, возводил курганы.
11. делать; в сочет. с нар. и сущ. с послелогами в наречном значении выражает действие по данному нар. или сущ.Тупынь ыштылаш делать наперекор;
иктыш ыштылаш соединять (букв. делать в одно).
– Кӧ тыланда шкевуя ыштылаш разрешитлен? «Мар. ком.» – Кто вам разрешил самовольничать (букв. делать самостоятельно)?
Составные глаголы:
-
71 коэффициент электроакустической связи
Русско-английский научный словарь > коэффициент электроакустической связи
-
72 коэффициент электромеханической связи
Русско-английский научный словарь > коэффициент электромеханической связи
-
73 криминогенность
криминогенность ж. [kriminogennostj](совокупность условий, способствующих усилению преступности) crime-pregnant situation -
74 криминогенный
криминогенный [kriminogennyi](способствующий усилению преступности, наводнённый преступными элементами) contributing to growth of crime rate, crime-ridden;криминогенная обстановка ( положение с точки зрения уровня преступности) situation from the point of view of crime level
-
75 инструмент для удаления эмалевого края кариозной по
запас по усилению; пределы усиления — gain margin
Русско-английский медицинский словарь > инструмент для удаления эмалевого края кариозной по
-
76 регулятор усиления
1. amplification control; gain control2. gain controlРусско-английский словарь по информационным технологиям > регулятор усиления
-
77 экономическая политика
экономическая политика
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
экономическая политика
Политика государства, обращенная к экономической системе: определение целей и перспектив ее развития, выбор и создание средств достижения целей. Строго говоря, это не вполне точное определение. Экономическую политику нельзя ставить в один ряд с другими направлениями: социальной политикой, военной политикой, внешней политикой, культурной политикой и т.п. Экономика пронизывает все поры общества и его жизни, поэтому экономическая политика неразрывно связана со всеми перечисленными направлениями. Может быть, правильнее говорить о социально-экономической политике государстве в самом широком смысле этого термина. Е.Т.Гайдар писал: «Не ставя целью давать какую-либо оценку возможной экономической политике, опишем основные черты трех ее типов. Так, популистская политика направлена на увеличение государственных обязательств при игнорировании финансовых и денежных ограничений, то есть на наращивание государственной нагрузки с ее финансированием за счет инфляционных доходов. Социалистическая политика предполагает рост государственных обязательств, базирующийся на соответствующем росте реальной налоговой нагрузки. Либеральная политика характеризуется снижением уровня государственных обязательств в экономике… Приходящие к власти правительства могут колебаться между социалистической и либеральной риторикой, однако жизнь заставляет в среднесрочной и долгосрочной перспективе двигаться именно в сторону либерализации. Налицо радикальное изменение идеологического тренда – от доминирования социалистической и социал-демократической идеологии в 20–70-х годах к неолиберализму начала 80-х годов, который, видимо, еще долго не сойдет с политической арены. Подчеркнем, такой тренд не носит конъюнктурного характера, он непосредственно связан с логикой индустриального перехода и выходом на новые верхние границы налогообложения.»[1] Правда, в период последнего глобального экономического кризиса 2008–2010 гг., охватившего большинство стран планеты, стали раздаваться призывы к повышению роли государства в экономике, к усилению государственного регулирования финансовых рынков и организаций. В такой цитадели экономического либерализма, как США, с подобными идеями выступил ряд крупных экономистов – например, лауреаты Нобелевской премии Стиглиц и Фелпс. Однако вряд ли эти предложения актуальны для России. Ведь главный вопрос – с какого уровня «повышать роль государства». В России он и без того намного выше, чем в США и европейских странах. Впрочем, жизнь этим кризисом не заканчивается. Как будет изменяться роль государства, его экономиическая политика – покажет будущее. [1] Гайдар Е.Т.Тактика реформ и уровень госнагрузки на экономику») // Собр.соч., том 6. С….
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
economic policy
A definite course of action adopted and pursued by a government, political party or enterprise pertaining to the production, distribution and use of income, wealth and commodities. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > экономическая политика
-
78 ароматный связывающий белок
ароматный связывающий белок
Белок, способствующий усилению чувствительности обонятельных нервов
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ароматный связывающий белок
-
79 лактоферрин
лактоферрин
Белок, содержащийся в молоке, способствует усилению иммунитета новорожденных
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > лактоферрин
-
80 относительный уровень (мощности)
относительный уровень (мощности)
Относительный уровень в точке цепи приводится с использованием выражения 10 lg (P/Po) дБо, где P - полная мощность синусоидального сигнала на эталонной частоте 1020 Гц в соответствующей точке, а Po - полная мощность этого сигнала в эталонной точке передачи. В числовом выражении это значение равно суммарному усилению между эталонной точкой передачи и соответствующей точкой для эталонной частоты в 1020 Гц. Например, если сигнал в 1020 Гц с уровнем в x дБм вводится в точку цепи и измеренный уровень в эталонной точке передачи равен 0 дБм, то относительный уровень в этой точке равен x дБо. Если y дБм измеряется в другой точке цепи, то относительный уровень в этой точке равен y дБо (МСЭ-Т P.10/ G.100).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > относительный уровень (мощности)
См. также в других словарях:
усилению — способствовать усилению • содействие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПОКАЗАТЕЛЬ НОРМЫ БЕЗРАБОТИЦЫ, НЕ ВЕДУЩЕЙ К УСИЛЕНИЮ ИНФЛЯЦИИ — (non accelerating inflation rate of unemployment, NAIRU) Норма безработицы, при которой инфляция (inflation) остается неизменной. Этот показатель присущ моделям, в которых темп инфляции зависит от давления спроса. В подобных моделях при высоком… … Экономический словарь
ПОКАЗАТЕЛЬ НОРМЫ БЕЗРАБОТИЦЫ, НЕ ВЕДУЩЕЙ К УСИЛЕНИЮ ИНФЛЯЦИИ — (Non accelerating inflation rate of unemployment, NAIRU) Будучи модификацией показателя естественной безработицы (natural rate of unemployment), он характеризует скорее обратное соотношение между безработицей и увеличением темпа инфляции… … Словарь бизнес-терминов
содействовавший усилению неприязненных чувств — прил., кол во синонимов: 1 • подливший масла в огонь (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
запас по усилению — stiprinimo atsarga statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. gain margin vok. Amplitudenrand, m rus. запас по усилению, m pranc. marge de gain, f … Automatikos terminų žodynas
запас по усилению — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN gain margin … Справочник технического переводчика
инженерно-технические мероприятия по усилению охраны и безопасности объекта — Дополнительные инженерно технические мероприятия, направленные на уменьшение риска нанесения охраняемому объекту неприемлемого ущерба от угроз. [РД 25.03.001 2002] Тематики системы охраны и безопасности объектов EN mechanical measures for… … Справочник технического переводчика
«О мерах по пресечению самовольного строительства в г. Москве и усилению контроля за качеством проектной документации». — 46 «О мерах по пресечению самовольного строительства в г. Москве и усилению контроля за качеством проектной документации». Постановление правительства Москвы от 14.11.1995 г. № 916. (с дополнением распоряжения Мэра от 30.10.1996 г. № 441/1 РМ и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
«О мерах по усилению контроля за качеством архитектурных решений объектов на территории города». — 39 «О мерах по усилению контроля за качеством архитектурных решений объектов на территории города». Распоряжение Мэра Москвы от 30.10.1996 г. № 444/1 РМ. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОДМ 218.3.032-2013: Методические рекомендации по усилению конструктивных элементов автомобильных дорог пространственными георешетками (геосотами) — Терминология ОДМ 218.3.032 2013: Методические рекомендации по усилению конструктивных элементов автомобильных дорог пространственными георешетками (геосотами): 3.7 анкер : металлический или пластиковый элемент, предназначенный для крепления… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Комитет по усилению военного флота на добровольные пожертвования — образован 6 февраля 1904 г., когда разрешено было производить повсеместный в Империи сбор добровольных пожертвований и назначены были: председателем К. великий князь Александр Михайлович, почетным председателем вел. кн. Михаил Александрович.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона